Après le vaisseau-amiral La Lumière des Jedi il y a trois semaines, l'armada Haute République poursuit son offensive en France avec le roman jeunesse Une épreuve de courage de Justina Ireland, que l'on retrouve cette fois-ci chez la Bibliothèque Verte. Le roman est disponible depuis le 31 Mars dernier !
Je vous propose donc ma critique basée sur l'exemplaire VF du roman, un exemplaire offert par la Bibliothèque Verte que j'en profite pour remercier chaleureusement au passage.
Mais d'abord, un rappel de la couverture et du synopsis !
Plusieurs siècles avant l'Empire et le Premier Ordre, les Jedi sont à leur aopgée et vivent un âge d'or connu sous le nom de Haute République.
Pour sa première mission en tant que Chevalier Jedi, Vernestra s'attendait à autre chose que du baby-sitting à bord du luxueux Steady Wing. Mais quand la paisible croisière diplomatique tourne à la catastrophe après une série d'explosions, la Jedi sait ce qu'il lui reste à faire. Habitée par la Force, elle doit protéger la fille de la Sénatrice Starros et les autres survivants, quel qu'en soit le prix.
La Bibliothèque Verte, 224 pages, 5,95 €
La critique de L2-D2
Il paraît inutile de le préciser, mais sait-on jamais : je ne suis pas le public-cible de ce roman. J'ai 34 ans, et il est vrai que la Bibliothèque Verte, ça m'évoque surtout la série Indiana Jones Jr (Ah, sur le Titanic ! Ah, la rencontre avec Mata-Hari ! Et pan, 25 ans dans les dents!) de ma jeunesse plutôt que la littérature Star Wars. Et pourtant ! Comme moi, ne vous laissez pas tromper par la couverture faussement enfantine, vous passeriez... peut-être pas à côté du roman de l'année, mais d'une bonne surprise assurément, d'autant plus pour un jeune public.
Quelques écueils
Parce qu'il y en a, tout de même. Évacuons-les d'entrée de jeu, du coup.
Le premier, le plus visible peut-être, c'est la narration au présent. C'est un choix non pas de l'auteure, Justina Ireland, mais bien de traduction de la Bibliothèque Verte. Ce choix se comprend vis-à-vis du public cible : après tout, le but est de pousser à la lecture votre petit frère, votre nièce, qui vous voulez, d'une dizaine d'années. Le lecteur plus âgé pourra, lui, avoir un peu de mal à s'y habituer... Mais rassurez-vous, on s'y fait très vite.
L'autre problème, le principal sans doute, c'est peut-être le manque d'informations sur le contexte. Les aventures de Vernestra et de ses acolytes se déroulent dans la période de la Haute République, mais cela se passerait en même temps que la prélogie que cela ne changerait finalement rien. Vous n'apprendrez pas grand chose sur la galaxie à cette époque, ni même sur les Nihil qui sont peu présents et chiches en informations. Les quelques mentions d'Orage, de Foudre ou même de Kassav risquent de surprendre le lecteur qui ne serait pas au fait de la hiérarchie du gang...
On a pu également parler du fait qu'il valait mieux ce roman avant le Chapitre 44 de La Lumière des Jedi car son dénouement était divulgâché. C'est le cas, deux personnages étant explicitement mentionnés dans le Chapitre en question... même si pour ma part, avec une semaine d’écart entre mes deux lectures, cette information était déjà sortie de ma tête !
Des personnages principaux bien caractérisés
Encore une fois, nous sommes dans un roman jeunesse : les personnages ont donc des âges proches de ceux des lecteurs. Et si Vernestra, la doyenne du groupe, n'a que 16 ans, elle est déjà Chevalier Jedi : voilà qui nous montre son niveau, d'autant plus qu'elle maîtrise un accessoire bien particulier...
Mais ce sont les autres personnages qui se révèlent les plus intéressants... à commencer bien sûr par Avon Starros, dont le patronyme fait plaisir tant le personnage est à la fois fidèle à ce que nous connaîtrons de son arrière-arrière-etc petite fille (tout en étant beaucoup plus supportable) ! La présence de sa droïde J-6 apporte beaucoup de fraîcheur au groupe. En comparaison, Imri est un profil plus « classique » mais qui va progresser tout au long du roman. Reste enfin Honesty, fils de l'ambassadeur d'un monde amené à intégrer la République, un fait qui va justifier l'événement traumatisant du premier acte du roman.
Un roman jeunesse, vraiment ?
On pourrait se le demander, en fait, tant la situation est dramatique une fois arrivé au tiers du roman. Jamais je n'aurai imaginé cela de la part d'un roman jeunesse, qui nous confirme là toute l'ambition de la période Haute République : oui, des personnages meurent, et non, on ne s'y attend pas toujours. La plupart des personnages vont ainsi se débattre avec leurs deuils qu'ils vont devoir apprivoiser ou bien faire face à des souvenirs particulièrement choquants pour des adolescents, si doués soient-ils, de douze ou quatorze ans. Il n'y a finalement que Vernestra, le roc du groupe, dont le passé semble ordinaire... mais qui sait ce que l'avenir lui réserve ?
Bilan
Une Épreuve de courage réussit donc la lourde tâche de satisfaire le jeune lecteur curieux de découvrir une nouvelle époque et de nouveaux personnages dans la galaxie Star Wars tout en permettant aux plus anciens d'entre nous de suivre une aventure avec certes des facilités, certes des défauts, mais aussi une indéniable fraîcheur grâce à ses jeunes protagonistes. N'hésitez donc pas à donner sa chance au roman !
NOTE : 80 %
A noter qu'un deuxième roman sortira chez la Bibliothèque Verte le 07 Juillet mais qu'il ne s'agira pas d'une suite de cette Épreuve du courage : pour cela, il faudra attendre la traduction du roman (young adult cette fois) Out of the Shadows, toujours par Justine Ireland et prévu pour le 22 Juillet outre-Atlantique.
N'hésitez pas à nous dire ce que vous avez pensé du roman en vous rendant sur sa fiche ou bien sur le topic du forum !
Encore merci à la Bibliothèque Verte pour l'exemplaire offert pour la critique, et on se retrouve dans une semaine pour discuter du roman pour jeunes adultes En pleines ténèbres de Claudia Gray, troisième sortie liée à la Haute République en moins d'un mois en France !
On a pu également parler du fait qu'il valait mieux ce roman avant le Chapitre 44 de La Lumière des Jedi car son dénouement était divulgâché. C'est le cas, deux personnages étant explicitement mentionnés dans le Chapitre en question... même si pour ma part, avec une semaine d’écart entre mes deux lectures, cette information était déjà sortie de ma tête !
Rikuiame a écrit:J'ai aussi été perplexe sur l'utilisation du pronom " elle " pour un droïde.
Rikuiame a écrit:Comme beaucoup je trouve la traduction au présent horrible. Le pompon revenant aux phrases conjuguées au passé composé qui me sortaient complètement de la lecture à chaque passage. Et l'argument foireux du " c'est plus facile pour les enfants " est déjà... foireux en soi
Rikuiame a écrit:par contre ne pas traduire dans un roman 10-12 ans les noms du " Steady Wing " ou de " J-6 " ça ne choque personne chez eux ?
link224 a écrit:[L]es droides dans SW ont des programmations [...] Ils ne sont pas "neutres". En VO, il est indiqué que J-6 a une personnalité féminine, elle est indiquée par "she" [...]
link224 a écrit:Rikuiame a écrit:par contre ne pas traduire dans un roman 10-12 ans les noms du " Steady Wing " ou de " J-6 " ça ne choque personne chez eux ?
Hé ben, et c'est là toute l'absurdité de la chose j'en conviens, le fait de ne pas traduire les noms que tu cites est un ordre émanant de... Disney France ! Donc impossible de le contourner