Teasée sur le groupe facebook du SWU Show depuis avril dernier, cette émission aura eu du mal à arriver jusqu'à vous. Problèmes techniques d'un côté, pas de temps pour trouver des solutions de l'autre... Ca aura pris plusieurs mois, mais la voici enfin, cette fameuse triple interview !
Nous recevons donc dans l'émission trois traducteurs que les habitués du forum connaissent déjà : Axelle Demoulin, la première à nous avoir fait "coucou, j'ai besoin d'aide pour une traduction" ; Thierry Arson, qui n'a pas tardé à poser des questions à son tour ; et enfin Lucile Galliot, la petite dernière. Le but de cette émission est simple : vous en apprendre un peu plus sur ce métier de l'ombre (et pourtant ô combien indispensable !) qu'est la traduction, mais vous en apprendre un peu plus aussi sur ces sympathiques personnes qui mettent du coeur à l'ouvrage pour que nous puissions lire une Version Française de qualité !
Il y a cependant un point négatif dans cette news : il s'agit là du dernier SWU Show (Saison 2 et peut-être SWU Show tout court). Le rythme aléatoire des émissions vous aura peut-être mis la puce à l'oreille, la motivation et le temps sont durs à trouver pour réaliser des émissions, c'est pourquoi nous avons décidé de clore ici le SWU Show.
Le podcast reprendra peut-être un jour sous une autre formule (et/ou avec une autre équipe), et il n'est pas impossible que l'on finisse par vous proposer d'autres types d'émissions dans les mois/années qui viennent. Dans tous les cas, pour le moment et pour une durée indéterminée, ce ne sera plus la peine d'attendre un nouveau SWU Show.
Et histoire de partir sur du positif, je vous propose d'écouter cette dernière émission qui je l'espère vous apprendra plein de choses sur les traducteurs !
Pour aller plus loin :
On en parle sur le forum et sur facebook ;)
Retrouvez les autres émissions sur la page consacrée à l'émission.