Informations

IMPORTANT : pour que la participation de chacun aux discussions reste un plaisir : petit rappel sur les règles du forum

Reign Of The Fallen

Que vous soyez un simple amateur à l'affût du dernier fan-film, ou décidé à tourner vous-même votre propre long-métrage, vous êtes au bon endroit.

Retourner vers Fan-Films

Règles du forum
CHARTE & FAQ des forums SWU • Rappel : les spoilers et rumeurs sur les prochains films et sur les séries sont interdits dans ce forum.

Messagepar shrek » Mer 23 Aoû 2006 - 10:02   Sujet: 

Salut, ce fanfilms a l'air exelent et j'aimerais le voir, mais j'ai un problème.
Quand je le lit, j'ai la video mais pas le son. Quelsu'un sait comment resoudre ce problème?

Merci
shrek
Padawan
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 5
Enregistré le: 22 Aoû 2006
 

Messagepar GJ » Mer 23 Aoû 2006 - 12:59   Sujet: 

Problème du lecteur quicktime certainement, essayes d'avoir la dernière version !

Ou alors, essayes de le lire avec VLC....
Mouai.
GJ
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 478
Enregistré le: 05 Oct 2005
Localisation: Loin, loin.... dans le 95...
 

Messagepar shrek » Mer 23 Aoû 2006 - 15:13   Sujet: 

Quel version de quiktimes tu utilise pour le voir?
ciao
shrek
Padawan
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 5
Enregistré le: 22 Aoû 2006
 

Messagepar Maak Janoki » Mer 23 Aoû 2006 - 15:27   Sujet: 

Il faut mieux pour voir les fan-films aller sur leurs sites perso... Moi avec windows média, il passe...
Un mandalorien n'oublit jamais
Maak Janoki
Padawan
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 9
Enregistré le: 23 Aoû 2006
Localisation: Dans une galaxie loingtaine...
 

Messagepar Benje Socar » Jeu 24 Aoû 2006 - 17:03   Sujet: 

La version sous-titrée est en très bonne voie, grâce aux efforts combinés de Halbarad pour la technique et de moi-même pour la traduction.
Mais il nous reste toujours quelques trous à compléter, vu que l'auteur fait ostensiblement la sourde oreille à notre demande.

Je poste donc la version française en l'état, en espérant que quelqu'un puisse nous aider.

Merci d'avance.
Fichiers joints
REIGN OF THE FALLEN fr.doc
J'ai ajouté quelques notes pour éclaircir ma traduction.
(43 Kio) Téléchargé 207 fois
Benje Socar
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 117
Enregistré le: 11 Avr 2006
Localisation: Carcassonne / Montpellier
 

Messagepar Jey » Jeu 24 Aoû 2006 - 17:07   Sujet: 

Tu utiliseras un fichier .srt pour les sous-titres ou autre chose ?
"C'est comme l'autre fois où j'ai sauvé une mannequin Twilek poursuivie par des brigands de la bordure extérieure et réglé du même coup un conflit interplanétaire. Quoi, j'vous ai pas raconté ??"
Jey
Ancien staffeur
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 22994
Enregistré le: 08 Jan 2001
Localisation: Lyon, France
 

Messagepar Halbarad » Jeu 24 Aoû 2006 - 19:03   Sujet: 

OUi j'ai utilisé un fichier srt ou plus précisément txt.srt. compatible avec néro 7.
J'ai lancé le processus d'encodage pour voir si les sous titres rentrent bien : ça marche. Me reste juste quelques ajustements et ces punaises de trous de traduction qu'on arrive toujours pas à avoir. :evil:

Pour l'instant j'ai un p'tit problème : c'est que j'ai une vidéo au format néro (MPEG ou un truc comme ça) et pour qu'il soit accessible à un large public faudrait que je trouve un moyen de le convertir en un autre format.
Après pour la compression, pas de problèmes ^^
Le créateur de sous-titres...et de bandes d'annonce ^^
profession : spécialiste des FF de Star Wars ^^ (c'est du lourd je vous dis!)
Halbarad
Ancien staffeur
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 613
Enregistré le: 10 Aoû 2006
Localisation: Rennes quand je ne suis pas en vadrouille dans l'hyperespace!
 

Messagepar shrek » Ven 25 Aoû 2006 - 21:52   Sujet: 

Salut,merci de vos conseil je peut lire la video maintenant. J'ai vu le fichier de sous titre, mais comment il faut faut pour les avoir pendant la video?
shrek
Padawan
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 5
Enregistré le: 22 Aoû 2006
 

Messagepar Halbarad » Sam 26 Aoû 2006 - 12:55   Sujet: 

Pour ça il te faudra attendre juste une petite semaine maximum, le temps que je règle les petits détails dans l'insertion des sous-titres.

Une version de Reign of the Fallen sous-titrée sera disponible soit sur google vidéo (plus probable) soit sur youtube, soit en téléchargement direct mais ça je sais pas le faire alors si quelqu'un peut me dire comment faire?
Le créateur de sous-titres...et de bandes d'annonce ^^
profession : spécialiste des FF de Star Wars ^^ (c'est du lourd je vous dis!)
Halbarad
Ancien staffeur
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 613
Enregistré le: 10 Aoû 2006
Localisation: Rennes quand je ne suis pas en vadrouille dans l'hyperespace!
 

Messagepar GJ » Sam 26 Aoû 2006 - 18:14   Sujet: 

Je veux bien l'héberger, si elle n'est pas trop lourde :) Mais le mieu est de faire un ficheir srt, quasiment tous les lecteur les acceptent !
Mouai.
GJ
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 478
Enregistré le: 05 Oct 2005
Localisation: Loin, loin.... dans le 95...
 

Messagepar Jey » Sam 26 Aoû 2006 - 18:56   Sujet: 

Le plus simple serait peut-être de l'héberger sur le site. Par contre, as tu eu l'autorisation de l'auteur d'hébergée une vidéo modifiée ? Car on peut très bien faire des sous titres sans modifier la vidéo originale....(sauf que c'est du quicktime)
"C'est comme l'autre fois où j'ai sauvé une mannequin Twilek poursuivie par des brigands de la bordure extérieure et réglé du même coup un conflit interplanétaire. Quoi, j'vous ai pas raconté ??"
Jey
Ancien staffeur
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 22994
Enregistré le: 08 Jan 2001
Localisation: Lyon, France
 

Messagepar Benje Socar » Sam 26 Aoû 2006 - 19:23   Sujet: 

La situation de l'auteur est la suivante : dans un premier temps il dit être d'accord quoique réticent, puis il dit qu'il va nous aider en publiant le script, puis... Plus rien. Chaque relance sur le forum reste sans réponse.
Difficile donc de savoir à quoi s'en tenir !

Sinon, toujours personne capable de nous aider à combler les trous de la traduction ?
Benje Socar
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 117
Enregistré le: 11 Avr 2006
Localisation: Carcassonne / Montpellier
 

Messagepar Bly » Dim 03 Sep 2006 - 13:59   Sujet: 

J'avais deja vu ce fan-film, j'avais beaucoup aimé, mais pas tout compris ! j'attend la version tout-titré avec impatience ! :)
My eyes feel like they're gonna bleed....
Bly
Padawan
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 28
Enregistré le: 03 Sep 2006
 

Messagepar Benje Socar » Ven 29 Sep 2006 - 15:24   Sujet: 

Des messages sur le forum du film indiquent qu'une version téléchargeable du DVD a été mise en ligne sur des sites bittorrents. Quelqu'un l'a-t-il téléchargée ? Moi, tant que je suis sur Montpellier, je suis condamné au bas débit, alors je vais devoir attendre les vacances...
Ce qui m'intéresse surtout est de savoir s'il y a des sous-titres, histoire de termnier la traduction pour qu'Halbarad et moi-même puissions vous proposer une VOST en Français.
Benje Socar
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 117
Enregistré le: 11 Avr 2006
Localisation: Carcassonne / Montpellier
 

Messagepar Den » Dim 26 Nov 2006 - 19:50   Sujet: 

Bly a écrit:J'avais deja vu ce fan-film, j'avais beaucoup aimé, mais pas tout compris ! j'attend la version tout-titré avec impatience ! :)


Moi aussi :)
En parlant de ça, elle en est où la version sous-titrée?
"Vergere m'a appris à embrasser la douleur et à m'y soumettre. J'en ai fait une partie de moi-même, une partie que je ne pourrai ni combattre, ni nier." Jacen Solo
Den
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 6148
Enregistré le: 05 Fév 2006
Localisation: Voyage à travers la galaxie...
 

Messagepar Benje Socar » Jeu 30 Nov 2006 - 22:52   Sujet: 

Ah, ah, excellente question ! En fait, elle n'en est pas très loin. La technique semble être ok. Il ne reste donc plus qu'à finaliser la traduction, qui en est à peu près à 70%. Si l'auteur avait mis en ligne comme il l'avait promis un script, il y a belle lurette que ce serait fini.
J'attends de voir la version DVD, enfin disponible en téléchargement via Azureus sur le site du film. Je l'ai déjà téléchargé, et j'ai été surpris de la vitesse, du 500 ko/s ; mais le gravage du DVD a planté et je n'ai pas pu le visionner. J'attends ce week-end pour essayer sur l'ordi familial. J'espère que l'auteur a mis des sous-titres sur ce DVD.
Sinon, je ne peux qu'encourager tout le monde à jeter un coup d'oeil un peu plus haut sur le script que j'ai essayé de reconstituer, afin de m'aider à combler les manques. Après, tout marchera comme sur des roulettes !
Benje Socar
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 117
Enregistré le: 11 Avr 2006
Localisation: Carcassonne / Montpellier
 

Messagepar Benje Socar » Dim 03 Déc 2006 - 21:05   Sujet: 

J'ai enfin pu jeter un coup d'oeil sur la version DVD, et malheureusement pas de sous-titres à l'horizon. Sinon, il y a 3 commentaires audio, un making of et une scène coupée. Les bonus sont intéressants, mais la compression du film n'est pas géniale ; de plus, pas de plein écran, et, DVD zone 1 oblige, seul l'ordi permet de le visionner. Mais rien de trop méchant... L'initiative reste des plus sympathiques !
Benje Socar
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 117
Enregistré le: 11 Avr 2006
Localisation: Carcassonne / Montpellier
 

Messagepar Fluke Starbucker » Dim 03 Déc 2006 - 23:11   Sujet: 

C'est clair que les ediions DVD de fanfilm, ça tue ! Celle de Revelations était super, rien que pour les soustitres en Anglais.

je n'ai pour ma part pas eu le temps de me pencher sur cette question de traduction. Mais merci à toi de nous faire partager ta quête et on espère qu'on verra un jour une version sous titrée en français !
"They love Starwars because they are miserables , or they are miserables because they love Starwars ?"

The formula
Fluke Starbucker
Ancien staffeur
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 859
Enregistré le: 19 Avr 2005
 

Messagepar Halbarad » Jeu 14 Déc 2006 - 20:25   Sujet: 

je confirme ce que dit benje socar. La traduction est à peu près je diré plutot vers les 80%. juste quelques répliques nous échappe encore.
Pour le montage de ses sous-titres dont je m'occupe, j'ai réalisé un premier essai avec une vidéo au format mp4 (format néro). J'ai réussi à créer des sous-titres lisibles mais il me reste un problème persistant hormis la traduction :
- la compression (taille trop grande pour une version de bonne qualité vidéo)

Je changerai de format lorsque j'aurai trouver une solution à la compression.

Sinon je ne sais pas si benje socar vous l'a dit mais il a réalisé une excellente traduction de broken allegiance que je suis en train de mettre sous format de sous-titres.

Voila pour les news. :)

on l'aura cette version sous-titrée malgré le manque de coopération de david mac leavy le réalisateur du film!!! :wink:
Le créateur de sous-titres...et de bandes d'annonce ^^
profession : spécialiste des FF de Star Wars ^^ (c'est du lourd je vous dis!)
Halbarad
Ancien staffeur
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 613
Enregistré le: 10 Aoû 2006
Localisation: Rennes quand je ne suis pas en vadrouille dans l'hyperespace!
 

Messagepar Den » Jeu 14 Déc 2006 - 20:28   Sujet: 

une excellente traduction de broken allegiance!!!!!!! :shock:
Je veux voir ça :lol: :lol: :lol: C'est trop bien Borken allégiance!!!!! :lol: :lol: :lol:
"Vergere m'a appris à embrasser la douleur et à m'y soumettre. J'en ai fait une partie de moi-même, une partie que je ne pourrai ni combattre, ni nier." Jacen Solo
Den
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 6148
Enregistré le: 05 Fév 2006
Localisation: Voyage à travers la galaxie...
 

Messagepar Halbarad » Jeu 14 Déc 2006 - 21:00   Sujet: 

oui oui, aussi bien que celle de reign of the fallen avec des petits commentaires à la fin pour expliquer certains choix dans sa traduction...un vrai plaisir!
Si Benje Socar le veut bien on pourrait mettre cette traduction en ligne...non? :wink:
Le créateur de sous-titres...et de bandes d'annonce ^^
profession : spécialiste des FF de Star Wars ^^ (c'est du lourd je vous dis!)
Halbarad
Ancien staffeur
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 613
Enregistré le: 10 Aoû 2006
Localisation: Rennes quand je ne suis pas en vadrouille dans l'hyperespace!
 

Messagepar Benje Socar » Ven 15 Déc 2006 - 8:57   Sujet: 

Aussitôt dit, aussitôt fait.
Voici, en avant première mondiale, le script VF de "Broken Allegiance" !

Quant à Reign of the Fallen, je ne désespère pas. Soit quelqu'un qui passera sur ce forum un jour sera en mesure de compléter la transcription anglaise que j'ai postée plus haut, soit David McLeavy finira par tenir sa promesse, qu'il réitère d'ailleurs à la fin de son 3è commentaire audio, sur le DVD.
Fichiers joints
BROKEN ALLEGIANCE VF.doc
(52 Kio) Téléchargé 144 fois
Benje Socar
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 117
Enregistré le: 11 Avr 2006
Localisation: Carcassonne / Montpellier
 

Messagepar Benje Socar » Ven 15 Déc 2006 - 10:23   Sujet: 

Après avoir posté le sujet précédent, je n'ai pas pu m'empêcher de refaire un tour du côté de la transcription et de la traduction de Reign of the Fallen pour tenter de les compléter.
Je crois avoir réussi à progresser un tout petit peu.
Voici donc les toutes dernières versions de la transcription et de la traduction. J'invite le plus de monde possible à y jeter un coup d'oeil pour tenter de les compléter et de les améliorer. Il ne manque vraiment plus beaucoup de texte !
Fichiers joints
REIGN OF THE FALLEN fr.doc
La traduction, avec tout un tas de commentaires perso.
[Mise à jour du 24/01/07]
(47 Kio) Téléchargé 114 fois
REIGN OF THE FALLEN.doc
La transcription, avec en italique et entre crochet ce qui est encore incertain.
(41 Kio) Téléchargé 180 fois
Modifié en dernier par Benje Socar le Mer 24 Jan 2007 - 16:48, modifié 1 fois.
Benje Socar
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 117
Enregistré le: 11 Avr 2006
Localisation: Carcassonne / Montpellier
 

Messagepar Benje Socar » Mer 24 Jan 2007 - 16:40   Sujet: 

Après des mois de relance, je crois que les pauvres Frenchies que nous sommes peuvent définitivment tirer un trait sur l'aide de David MacLeavy ou de qui que ce soit d'autre fréquentant le forum du film pour nous aider à finaliser ma traduction.
Aussi, aidons-nous nous-mêmes, et peut-être le ciel nous aidera-t-il !

Chaque semaine je me repenche sur les quelques passages qui me posent encore problème, et chaque semaine j'avance un petit peu. Mais en fin de compte, et en réinventant un peu certaines répliques, j'ai pu limiter mes lacunes à 6 morceaux, d'une importance très limitée pour la compréhension de l'histoire. Aussi, si personne n'est en mesure de m'aider, je ferais appel à mon imagination...

Pour que tout soit plus simple, j'ai isolé ces passages et en poste ici la bande sonore. Je vais aussi essayer de réactualiser la traduction postée plus haut pour y faire apparaître ces numéros.

[1] Je suppose qu'il s'agit là d'une boutade d'Erik, très sûr de lui, certain que c'est lui que Maître Oram désignera comme leader. Moi, je comprends : I'm not the one who should be picking wigs, brother.. Ce qui ne veut pas dire grand chose : "Ce n'est pas moi qui devrait être en train de choisir / enlever / nettoyer des perruques, mon frère." Je suppose que je comprends mal le dernier mot, "wigs".

[2] Cette réplique est peu importante, on en comprend facilement le sens : les Sith sont une menace de plus en plus pressante.

[3] The border's before me but it's hidden. Cela semble évident : "la frontière / l'horizon est derrière moi mais elle/il est masqué." Sauf que : qu'est-ce que ça veut dire ? Et surtout, s'agit-il bien de "border" ? Car dans la phrase d'après, il me semble comprendre "bow", l'arc ; est-ce une reprise ou un jeu de mot ?

[4] Là, il me manque juste la fin, sans doute une apostrophe à Jaren.

[5] Ici, c'est le milieu qui manque : A man so ... towards the Force Le sens se laisse quand même deviner : si les armées ennemies tremblent, c'est que cet homme est très en phase avec la Force !

[6] Jaren interroge Eidolon, le fantôme, sur l'arme qu'il croyait trouver en venant ici. Le détail de la phrase, cependant, m'échappe...

Voilà les 6 passages insolubles. Si quelqu'un est capable de les transcrire en Anglais, ce serait vraiment sympa, ça me permettrait de boucler la traduction. Sinon, tant pis, j'inventerai ! Mais uniquement en dernier recours.
Fichiers joints
5.rar
(82.46 Kio) Téléchargé 65 fois
4.rar
(50.54 Kio) Téléchargé 76 fois
3.rar
(45.86 Kio) Téléchargé 72 fois
2.rar
(51.57 Kio) Téléchargé 93 fois
1.zip
(63.41 Kio) Téléchargé 68 fois
Benje Socar
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 117
Enregistré le: 11 Avr 2006
Localisation: Carcassonne / Montpellier
 

Messagepar Benje Socar » Mer 24 Jan 2007 - 16:45   Sujet: 

Le dernier extrait n'apparaissant pas là haut, sans doute parce que j'ai dépassé la limite de fichier joint par post, le voici...
Fichiers joints
6.rar
(44.29 Kio) Téléchargé 61 fois
Benje Socar
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 117
Enregistré le: 11 Avr 2006
Localisation: Carcassonne / Montpellier
 

Messagepar jediguy83 » Mer 24 Jan 2007 - 16:57   Sujet: 

J'ai un prof d'anglais qui m'aime bien et à qui je pourrais demander un coup de main si tu veux. Je pense pas que ça posera de problème.
Le sport et la science, voilà les 2 piliers du monde !!
jediguy83
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 1750
Enregistré le: 26 Jan 2005
Localisation: Dans un coin perdu de l'Univers connu
 

Messagepar Halbarad » Mer 24 Jan 2007 - 19:31   Sujet: 

Très bonne idée :) , si tu veux je t'envoie les passages ou on a des problèmes, tu télécharges le film et tu lui montres...? Qu'est ce que t'en penses?^^[/code]
Le créateur de sous-titres...et de bandes d'annonce ^^
profession : spécialiste des FF de Star Wars ^^ (c'est du lourd je vous dis!)
Halbarad
Ancien staffeur
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 613
Enregistré le: 10 Aoû 2006
Localisation: Rennes quand je ne suis pas en vadrouille dans l'hyperespace!
 

Messagepar Benje Socar » Mer 24 Jan 2007 - 21:50   Sujet: 

Si ton professeur aime bien Star Wars, pourquoi pas ? Voilà qui pourrait bien nous aider ! Il n'a besoin de se concentrer que sur les passages que je viens de poster. Pour le reste, même si je ne suis pas sûr à 100 pour 100, ça ne doit pas être trop loin quand même de la réalité...
Benje Socar
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 117
Enregistré le: 11 Avr 2006
Localisation: Carcassonne / Montpellier
 

Messagepar jediguy83 » Jeu 25 Jan 2007 - 18:32   Sujet: 

Je sais pas s'il aime bien SW, mais si je lui demande de l'aide sur de l'oral, je pense pas qu'il la refusera (et puis dans le doute, je suis pas obligé de lui dire que c'est pouur un FF SW :wink: ).

Tu as juste des problèmes sur les passages postés ?
Le sport et la science, voilà les 2 piliers du monde !!
jediguy83
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 1750
Enregistré le: 26 Jan 2005
Localisation: Dans un coin perdu de l'Univers connu
 

Messagepar Benje Socar » Jeu 25 Jan 2007 - 21:21   Sujet: 

Ce sont les passages qui me posent le plus de problème. Pour le reste, disons que j'ai fait confiance à mon intuition !
Benje Socar
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 117
Enregistré le: 11 Avr 2006
Localisation: Carcassonne / Montpellier
 

Messagepar jediguy83 » Ven 26 Jan 2007 - 13:25   Sujet: 

Dès que j'ai un peu le temps, je passerais le voir. Je te tiens au courant.
Le sport et la science, voilà les 2 piliers du monde !!
jediguy83
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 1750
Enregistré le: 26 Jan 2005
Localisation: Dans un coin perdu de l'Univers connu
 

Messagepar Benje Socar » Ven 02 Mar 2007 - 9:30   Sujet: 

Alors, Jediguy, des nouvelles de ton prof d'anglais ? Moi, plus j'essaye de comprendre ces 6 passages, plus je m'enferme dans mon interprétation première, qui n'a pas de sens. Bref : une impasse. Je pense que je ne vais plus tarder à me lancer dans l'invention pure et simple, ne serait-ce que pour boucler la traduction avant l'anniversaire de la première fois où j'ai dit que j'allais m'en charger !
Benje Socar
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 117
Enregistré le: 11 Avr 2006
Localisation: Carcassonne / Montpellier
 

Messagepar Halbarad » Ven 02 Mar 2007 - 13:06   Sujet: 

lol ok je suis partant pour qu'on fasse comme ça :wink: qu'on en finisse quoi! :x
Le créateur de sous-titres...et de bandes d'annonce ^^
profession : spécialiste des FF de Star Wars ^^ (c'est du lourd je vous dis!)
Halbarad
Ancien staffeur
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 613
Enregistré le: 10 Aoû 2006
Localisation: Rennes quand je ne suis pas en vadrouille dans l'hyperespace!
 

Messagepar Benje Socar » Lun 05 Mar 2007 - 16:50   Sujet: 

Toujours pas de réponse de jediguy ?
Ce n'est pas grave. L'heure est venue de faire marcher mon imagination ! Je posterai le script complété dans les jours à venir...
Benje Socar
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 117
Enregistré le: 11 Avr 2006
Localisation: Carcassonne / Montpellier
 

Messagepar jediguy83 » Lun 05 Mar 2007 - 17:18   Sujet: 

Désolé pour le retard les gars.

Je n'en ai pas encore parlé à mon prof mais je n'ai pas oublié et je m'en occupe dès la rentrée (c'est-à-dire dans une semaine :D). Bientôt du nouveau...
Le sport et la science, voilà les 2 piliers du monde !!
jediguy83
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 1750
Enregistré le: 26 Jan 2005
Localisation: Dans un coin perdu de l'Univers connu
 

Messagepar Benje Socar » Lun 05 Mar 2007 - 19:19   Sujet: 

Pas de problème ! Je vais attendre encore un peu. De toute façon, rien ne presse.
Sinon, je suis le seul à avoir des problèmes pour ouvrir cette page ? Internet Explorer 7 refuse tout net au bout d'une minute d'attente, et même si ça s'affiche avec Mozilla, c'est plutôt laborieux.
La même malédiction s'est abattue déjà sur la première page du topic de ma fan-fic. Je suis maudit !
Benje Socar
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 117
Enregistré le: 11 Avr 2006
Localisation: Carcassonne / Montpellier
 

Messagepar Usby C.J. Ramone » Dim 30 Nov 2008 - 20:57   Sujet: Re: Reign Of The Fallen

Hello everybody !

J'ai transformé le fichier sous-titres de ROTF fait par Benje Socar et Halbarad, en corrigeant quelques erreurs, et en le mettant au format .srt. Il est disponible à l'adresse suivante :
http://dl.free.fr/getfile.pl?file=/fFGdZoX0
Il faut s'assurer qu'il porte le même nom que le fichier .mov du film (et qu'il est dans le même répertoire, of course), et si vous lancez le film avec, par exemple, VLC : ça marche !
And in the time of greatest despair there shall come a savior, and he shall be known as: the Son of the Suns.
Usby C.J. Ramone
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 100
Enregistré le: 08 Jan 2006
 

Précédente

Retourner vers Fan-Films


  •    Informations