Sheon Mistera a écrit:ashlack a écrit:Elle sont pas un peut tirées par les cheveux vos explications
http://www.sadtrombone.com/
Je reste de marbre face à cette provocation... vu que je suis moi-même tromboniste
Sur ce retour au sujet.
Informations |
---|
IMPORTANT : pour que la participation de chacun aux discussions reste un plaisir : petit rappel sur les règles du forum |
Retourner vers [TOR] The Old Republic
Sheon Mistera a écrit:ashlack a écrit:Elle sont pas un peut tirées par les cheveux vos explications
http://www.sadtrombone.com/
ashlack a écrit:Bien sympa ce nouveau chapitre, enfin on se tape vraiment dessus.
Darth Piejs a écrit:Tu joues en graphismes au minimum ? Parce que ton screen est vraiment moche
magiefeu a écrit:Ah là là, je me rappelle moi aussi quand je l'avais soloté en 50.
Mon ordi s'était encore éteint au milieu du combat. 15 minutes pour rallumer et me reco, et j'étais encore là, en un morceau, avec un Revan semblant rapper avec une épée et des rochers en mousse.
Darth Piejs a écrit:Enfin faire le malin parce que t'as pas de difficulté contre un Revan lvl 38 avec ton 55 c'est un peu honteux monsieur magiefeu
J'étais venu assister à un joli petit déferlement de haine et puis, à mon grand étonnement, ça a tourné au débat constructif.
link224 a écrit:- Old Tion Brotherhood (d'après le wookiee, c'est mentionné dans Rise of the Hutt Cartel)
link224 a écrit:- le Sojourner (le vaisseau de Theron Shan)
link224 a écrit:- les vaisseaux de classe Hammerhead (Il semblerait que ce ne soit pas traduit. Auquel cas préférez-vous que ça reste ainsi en VF, ou bien souhaitez-vous une traduction ?)
J'étais venu assister à un joli petit déferlement de haine et puis, à mon grand étonnement, ça a tourné au débat constructif.
sirius a écrit:Theron Shan vient seulement d'apparaître dans le jeu et on ne parle pas du tout de son vaisseau. Par contre tu peux regarder du coté du comics Soleils perdus, je me souviens qu'on le voit et il devait être nommé et donc traduit (ou pas), logiquement.
link224 a écrit:Comme le dit magiefeu, le vaisseau y est, mais n'est pas nommé
J'étais venu assister à un joli petit déferlement de haine et puis, à mon grand étonnement, ça a tourné au débat constructif.
Le jeu ne les mentionnes pas même si ils sont présent dans tout les combat spatiaux.
J'étais venu assister à un joli petit déferlement de haine et puis, à mon grand étonnement, ça a tourné au débat constructif.
En revanche, pour le "Sojourner" j'hésite un peu : même si elle n'est pas intangible la règle est maintenant de traduire le nom des vaisseaux. Là, "Sojourner" ne sonne pas hyper-anglais, donc ça pourrait passer, et d'un autre côté le "Vagabond" ou l' "Itinérant", ça irait pas mal avec le perso de Théron. Tu vois mon dilemme...
darkfunifuteur a écrit:Le medecin qui te fait la piquouze sur la station spatiale de Quesh chez les réps notamment.
Et y a tout une troupe de scientifiques Selkath a depop dans une quête impériale sur Quesh aussi.
link224 a écrit:Bon, Thierry va laisser Hammerhead pour les vaisseaux, et traduire Old Tion Brotherhood par Ancienne Confrérie de Tion.
Pour le Sojourner, il me dit ça :En revanche, pour le "Sojourner" j'hésite un peu : même si elle n'est pas intangible la règle est maintenant de traduire le nom des vaisseaux. Là, "Sojourner" ne sonne pas hyper-anglais, donc ça pourrait passer, et d'un autre côté le "Vagabond" ou l' "Itinérant", ça irait pas mal avec le perso de Théron. Tu vois mon dilemme...
Qu'en pensez-vous ?
Stop aux spoils, merci
j'ai toujours étais contre la traduction des noms propres , je trouve que c'est du viol sauvage surtout pour un univers aussi spécifique et détailler qu'est SW. Pour moi il n'y a aucune traduction a faire. Le "Sojourner" doit rester le "Sojourner"
Si le nom a un sens en vo, pourquoi n'en aurait-il pas en vf ?
Retourner vers [TOR] The Old Republic
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 13 invités