Onimi a écrit:C'est pas précisé. Y'a écrit exactement "propulseurs photoniques des Renatta" donc ça fait pas très marque. C'est peut-être une espèce. Ou alors une maladresse de traduction.
Si jamais tu peux vérifier sur Wookiepedia, c'est l'encyclopédie number one de SW, avec quasiment tous les termes recensés.
Oui, c'est une erreur de traduction je pense, parce qu'il s'agit bien d'une société, Renatta Racing Systems (Wookieepedia est mon ami! Vivement d'ailleurs que toutes les entrées soient reliées à des fiches Wookiepédia.fr, ça simplifierait vachement mon boulot!), qui fabrique des vaisseaux dont le système de propulsion est alimenté par des lentilles de tobal.
Il faudrait dire propulseurs photoniques de Renatta ou Renatta tout court, donc.