Informations

IMPORTANT : pour que la participation de chacun aux discussions reste un plaisir : petit rappel sur les règles du forum

Traduction Recovery => Convalescence

De 1977 jusqu'en Août 2014, de nombreux romans, comics et beaux-livres ont fait vivre l'Univers Star Wars. Venez discuter de ces œuvres, qui ont désormais acquis le statut de "Legends"...

Retourner vers Legends

Règles du forum
CHARTE & FAQ des forums SWU • Rappel : les spoilers et rumeurs sur les prochains films et sur les séries sont interdits dans ce forum.

Messagepar @lternativ » Ven 06 Sep 2002 - 6:09   Sujet: Traduction Recovery => Convalescence

J'ai fini le chapitre 1 ce soir. Comme j'ai envie de voir ce que vous en pensez, je vous le livre tout chaud.

Vous pouvez signaler tout problème de traduction, fautes d'orthographe/grammaire ou autre mot qui aurait mieux coller pour X raisons.

Veuillez simplement vous rappeler que je suis pas "pro" et qu'il ne sert à rien de s'énerver.

Je prendrai juste en compte les remarques calmes et polies [img]smilies/wink.gif[/img]

Plz, ne mettez pas le fichier au format pdf, je préfère attendre que tout le eBook soit traduit, relu et corrigé pour se faire...

A ceux qui me demandent pourquoi j'attends pas d'avoir tout fini, je dirais juste :

1. Parce que ça permet d'être corrigé par des personnes très compétentes autant en anglais qu'en UE (sur ce forum du moins)
2. Pour donner un petit bonus aux habitués de ce forum par rapport aux simples visisteurs du site
3. Parce que ça me booste par derrière pour bosser plus vite et mieux

Merci à tous, Chapitre 2 prévu pour le week-end du 15 [img]smilies/biggrin.gif[/img]

C'est par ici pour la trad du chapitre 1 de 'Convalescence'
Président du Fan Club Officiel de Cesba
@lternativ
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 822
Enregistré le: 10 Mai 2001
Localisation: Lille
 

Messagepar Jedi Tie » Ven 06 Sep 2002 - 22:25   Sujet: Re: Traduction Recovery => Convalescence

oui merci beaucoup [img]smilies/biggrin.gif[/img]
Jedi Tie
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 527
Enregistré le: 29 Aoû 2002
Localisation: Bordeaux
 

Messagepar @lternativ » Sam 07 Sep 2002 - 7:52   Sujet: Re: Traduction Recovery => Convalescence

Merci pour les encouragements et à ThrawnForever pour ses conseils/encouragements.

Pour la VO, cliquez sur mon site Web, et c'est au milieu de "quelques" autres eBooks...
Président du Fan Club Officiel de Cesba
@lternativ
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 822
Enregistré le: 10 Mai 2001
Localisation: Lille
 

Messagepar Cesba » Sam 07 Sep 2002 - 8:00   Sujet: Re: Traduction Recovery => Convalescence

"quelques" mdr ! [img]smilies/rolleyes.gif[/img] [img]smilies/biggrin.gif[/img]
- Shepard, isn't the Bible kind of specific about killing ?
- Very specific, it is. However, somewhat fuzzy around the area of kneecaps...
Firefly
Cesba
Ancien staffeur
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 11113
Enregistré le: 06 Jan 2001
Localisation: Paname
 

Messagepar @lternativ » Sam 07 Sep 2002 - 9:42   Sujet: Re: Traduction Recovery => Convalescence

Chapitre 1 corrigé et définitif [img]smilies/wink.gif[/img]

Chapitre 2 "beta" le week-end prochain (je suis en partielles-bidon là)
Président du Fan Club Officiel de Cesba
@lternativ
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 822
Enregistré le: 10 Mai 2001
Localisation: Lille
 

Messagepar Cesba » Sam 07 Sep 2002 - 10:47   Sujet: Re: Traduction Recovery => Convalescence

Wow, je suis dans les remerciements.
je suis tout ému [img]smilies/pleure2.gif[/img] [img]smilies/biggrin.gif[/img]
- Shepard, isn't the Bible kind of specific about killing ?
- Very specific, it is. However, somewhat fuzzy around the area of kneecaps...
Firefly
Cesba
Ancien staffeur
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 11113
Enregistré le: 06 Jan 2001
Localisation: Paname
 

Messagepar Cesba » Sam 07 Sep 2002 - 10:53   Sujet: Re: Traduction Recovery => Convalescence

J'ai enfin lu et je trouve que c'est très bien traduit dans l'ensemble. J'aurais changer un terme ou deux, et modifier telle phrase mais pour citer moi aussi quelqu'un : "Un traducteur trouvera toujours quelque chose à dire sur un travail qu'il n'a pas accompli lui-même"

Jacques Goimard [img]smilies/wink.gif[/img]

Cesba, non pas que je me considère comme un traducteur, très loin de là ! [img]smilies/biggrin.gif[/img]
- Shepard, isn't the Bible kind of specific about killing ?
- Very specific, it is. However, somewhat fuzzy around the area of kneecaps...
Firefly
Cesba
Ancien staffeur
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 11113
Enregistré le: 06 Jan 2001
Localisation: Paname
 

Messagepar TSL » Sam 14 Sep 2002 - 5:00   Sujet: Re: Traduction Recovery => Convalescence

Merci beaucoup ô grand traducteur éclairé !!!

... La suite, ça viens ? [img]smilies/biggrin.gif[/img]
Ce qui ne vous tue pas vous rend plus fort

"Le problème avec le pouvoir, c'est que les qualités nécessaires pour l'obtenir sont à l'antithèse de celles nécessaires pour l'utiliser..."
TSL
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 1543
Enregistré le: 12 Sep 2002
Localisation: le noyau
 

Messagepar Tigriss3 » Sam 14 Sep 2002 - 5:04   Sujet: Re: Traduction Recovery => Convalescence

Pas mal tout ca !!! Bravo !!
J'ai un truc qui pourrait etre marrant, pour un fanfic, j'avais fais un model word en format Fleuve noir, avec marges et tout.
Peut etre que ca pourrait etre marrant de faire ca [img]smilies/wink.gif[/img]
Et si qqun se sent l'ame d'un dingue et qu'il a un massico, ca peut etre cool !
Lecture en cour -> Contes et legendes inachevées, Premier age. Tolkien
(Re)Lecture SW en cour -> Rien pour le momment
Tigriss3
Jedi SWU
 
Messages: 161
Enregistré le: 28 Fév 2002
Localisation: Evry
 

Messagepar Cesba » Sam 14 Sep 2002 - 6:23   Sujet: Re: Traduction Recovery => Convalescence

Mdr, ca pourrait être marrant, un eBook made in Fleuve...
- Shepard, isn't the Bible kind of specific about killing ?
- Very specific, it is. However, somewhat fuzzy around the area of kneecaps...
Firefly
Cesba
Ancien staffeur
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 11113
Enregistré le: 06 Jan 2001
Localisation: Paname
 

Messagepar @lternativ » Dim 15 Sep 2002 - 7:57   Sujet: Re: Traduction Recovery => Convalescence

Eh, eh, je suis rentré et je peaufine le chapitre 2 [img]smilies/smile.gif[/img]
Président du Fan Club Officiel de Cesba
@lternativ
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 822
Enregistré le: 10 Mai 2001
Localisation: Lille
 

Messagepar Jedi Tie » Dim 15 Sep 2002 - 17:47   Sujet: Re: Traduction Recovery => Convalescence

super nouvelle!!!!!! [img]smilies/smile.gif[/img]
et il sera disponible quand [img]smilies/drool.gif[/img] ?
Jedi Tie
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 527
Enregistré le: 29 Aoû 2002
Localisation: Bordeaux
 

Messagepar @lternativ » Lun 16 Sep 2002 - 1:59   Sujet: Re: Traduction Recovery => Convalescence

Courant de la semaine j'espère...

Il faut savoir que je rédige un 1er jet, puis je passe la copie à kkes correcteurs privilégiés :P

Puis, je corrige en fonction de mes goûts persos et je publie [img]smilies/smile.gif[/img]

C'est tout [img]smilies/biggrin.gif[/img]
Président du Fan Club Officiel de Cesba
@lternativ
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 822
Enregistré le: 10 Mai 2001
Localisation: Lille
 

Messagepar Chasky » Lun 16 Sep 2002 - 2:43   Sujet: Re: Traduction Recovery => Convalescence

Bon, je vais avoir l'air de débarquer mais... c'est quoi ça "Recovery" ? Ca se passe quand ?

Est-ce c'est officiel et "canon" ?
Chasky
Chasky
Ancien staffeur
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 5734
Enregistré le: 26 Déc 2001
 

Messagepar Jey » Lun 16 Sep 2002 - 3:01   Sujet: Re: Traduction Recovery => Convalescence

"C'est comme l'autre fois où j'ai sauvé une mannequin Twilek poursuivie par des brigands de la bordure extérieure et réglé du même coup un conflit interplanétaire. Quoi, j'vous ai pas raconté ??"
Jey
Ancien staffeur
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 22994
Enregistré le: 08 Jan 2001
Localisation: Lyon, France
 

Messagepar Chasky » Lun 16 Sep 2002 - 4:24   Sujet: Re: Traduction Recovery => Convalescence

Okay d'accord... Merci bcp ça m'éclaire déjà beaucoup mais ça répond qu'à la moitié de ma question ! [img]smilies/biggrin.gif[/img]

C'est officiel ce truc ?
C'est prévu en France ?
Ou c'est juste une sorte de fanfic évoluée ?
Chasky
Chasky
Ancien staffeur
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 5734
Enregistré le: 26 Déc 2001
 

Messagepar 2037 » Lun 16 Sep 2002 - 5:53   Sujet: Re: Traduction Recovery => Convalescence

totalement officiel,pas prévu en France sauf avec notre bon @lternativ que j'aurais embrassé à supposer qu'il eut été une belle jeune fille et à supposer qu'elle aurait accepté que je l'embrasse [img]smilies/biggrin.gif[/img]
2037

 
 

Messagepar TSL » Mar 17 Sep 2002 - 1:49   Sujet: Re: Traduction Recovery => Convalescence

<BLOCKQUOTE><font size="1" face="Verdana, Arial">quote:</font><HR> totalement officiel,pas prévu en France sauf avec notre bon @lternativ que j'aurais embrassé à supposer qu'il eut été une belle jeune fille et à supposer qu'elle aurait accepté que je l'embrasse <HR></BLOCKQUOTE>

Huh ???

O fait, c long comment, Recovery ? la taille d'un fleuve classic? plus court? [img]smilies/confused.gif[/img]
Ce qui ne vous tue pas vous rend plus fort

"Le problème avec le pouvoir, c'est que les qualités nécessaires pour l'obtenir sont à l'antithèse de celles nécessaires pour l'utiliser..."
TSL
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 1543
Enregistré le: 12 Sep 2002
Localisation: le noyau
 

Messagepar 2037 » Mar 17 Sep 2002 - 1:58   Sujet: Re: Traduction Recovery => Convalescence

non,c plus court qu'un fleuve noir classique,en fait,c un livre qu'on achète sur le web mais bon,je sais pas trop combien de pages il fait,surement une centaine [img]smilies/smile.gif[/img]
2037

 
 

Messagepar Cesba » Mar 17 Sep 2002 - 2:52   Sujet: Re: Traduction Recovery => Convalescence

Une quarantaine de pages si mes souvenirs sont exacts.
Altern, tu confirmes ? [img]smilies/confused.gif[/img]
- Shepard, isn't the Bible kind of specific about killing ?
- Very specific, it is. However, somewhat fuzzy around the area of kneecaps...
Firefly
Cesba
Ancien staffeur
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 11113
Enregistré le: 06 Jan 2001
Localisation: Paname
 

Messagepar Cesba » Mar 17 Sep 2002 - 5:27   Sujet: Re: Traduction Recovery => Convalescence

Autant pour moi, 92 sans compter la couv'.
- Shepard, isn't the Bible kind of specific about killing ?
- Very specific, it is. However, somewhat fuzzy around the area of kneecaps...
Firefly
Cesba
Ancien staffeur
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 11113
Enregistré le: 06 Jan 2001
Localisation: Paname
 

Messagepar @lternativ » Mar 17 Sep 2002 - 5:30   Sujet: Re: Traduction Recovery => Convalescence

sans compter la page de couv', la page de titre et les annonces de copyright

J'aime la précision [img]smilies/biggrin.gif[/img]
Président du Fan Club Officiel de Cesba
@lternativ
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 822
Enregistré le: 10 Mai 2001
Localisation: Lille
 

Messagepar TSL » Jeu 19 Sep 2002 - 4:02   Sujet: Re: Traduction Recovery => Convalescence

cool... [img]smilies/biggrin.gif[/img]

A quand celui qui se passe pendant DW?
Ce qui ne vous tue pas vous rend plus fort

"Le problème avec le pouvoir, c'est que les qualités nécessaires pour l'obtenir sont à l'antithèse de celles nécessaires pour l'utiliser..."
TSL
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 1543
Enregistré le: 12 Sep 2002
Localisation: le noyau
 


Retourner vers Legends


  •    Informations