- Code: Tout sélectionner
[Spoiler="Episode VII"]le texte spoilant[/Spoiler]
Une jolie Princesse en détresse ?
http://www.starwars-universe.com/actu-10751-synopsis-des-quatre-romans-jeunesse-pre-episode-vii.html
Informations |
---|
IMPORTANT : pour que la participation de chacun aux discussions reste un plaisir : petit rappel sur les règles du forum |
[Spoiler="Episode VII"]le texte spoilant[/Spoiler]
il y a notamment une info qui est pas loin d’être inédite, je pense
link224 a écrit:[spoiler="Episode VII"]Et aussi, il est fait mention d'un "problème" sur Jakku dans l'épilogue.[/spoiler]
link224 a écrit:[spoiler="Episode VII"]Le fait que Poe Dameron soit l'un des meilleurs pilotes de la galaxie. Si c'est pas inédit, je ne le savais pas... Et aussi, il est fait mention d'un "problème" sur Jakku dans l'épilogue.[/spoiler]
Lain-Anksoo a écrit:surtout ça qui est intéressant dans l'épilogue :link224 a écrit:[spoiler="Episode VII"]Et aussi, il est fait mention d'un "problème" sur Jakku dans l'épilogue.[/spoiler]
[spoiler="Ep VII"]ça veut dire que d'une manière ou d'un autre Leia est au courant et compte bien faire quelque chose ...
peut être y envoyer Han ou Poe ... j'en sais rien ^^[/spoiler]
En effet, on peut avoir la bataille de Hoth en fin +3, et la bataille d'Endor en début +4.ashlack a écrit:Ouais mais bon en officiel on a toujours ESB en +3 et ROTJ en +4 donc ça se tient. Le sauvetage de Han a dû se passer assez rapidement après ESB
magiefeu a écrit:je trouve ça particulièrement honteux quand on voit le prix de ces livres VF.
L2-D2 a écrit:magiefeu a écrit:je trouve ça particulièrement honteux quand on voit le prix de ces livres VF.
Ces romans sont plus chers en VO.
L2-D2 a écrit:Ces romans sont plus chers en VO.
link224 a écrit:Pour le nom du droide qui passe à la trappe dans les deux exemples que tu cites, je pense avoir la réponse (supposition purement personnelle bien entendu) :
[spoiler="Episode VII"]PZ-4CO apparaîtra dans Le Réveil de la Force (ça c'est sûr et certain^^), et il se peut que son nom VF n'ait pas été validé par Disney, contraignant Axelle (la traductrice) à le zapper. Je pense surtout au surnom VO "Peazy", qui aura un équivalent VF que l'on ne connaît pas.[/spoiler]
Louve a écrit:Cible mouvante a été traduit par Thierry. Axelle s'est chargée de la Cavale du contrebandier.
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 12 invités