Informations

IMPORTANT : pour que la participation de chacun aux discussions reste un plaisir : petit rappel sur les règles du forum

Traduction amateure : Sujet de travail

De 1977 jusqu'en Août 2014, de nombreux romans, comics et beaux-livres ont fait vivre l'Univers Star Wars. Venez discuter de ces œuvres, qui ont désormais acquis le statut de "Legends"...

Retourner vers Legends

Règles du forum
CHARTE & FAQ des forums SWU • Rappel : les spoilers et rumeurs sur les prochains films et sur les séries sont interdits dans ce forum.

Messagepar Yomin Carr » Dim 29 Juin 2003 - 18:25   Sujet: Re: Traduction amateure : Sujet de travail

En fait je pense que HAwAT veut savoir s'il y a d'autres traducteurs amateurs qui voudraient se charger des autres nouvelles ...
Pantoufle !
Yomin Carr
Jedi SWU
 
Messages: 357
Enregistré le: 14 Mai 2001
Localisation: Semaine : Gironde, Bordeaux -- Weekend & vacs : Dordogne, Périgueux
 

Messagepar Guigui » Dim 29 Juin 2003 - 22:02   Sujet: Re: Traduction amateure : Sujet de travail

ben quand j'aurrait finit saboteur on verra p-e ;)
La saga Star Wars est un tout. Unifions la saga !
Guigui
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 4264
Enregistré le: 11 Mai 2003
Localisation: Saint-Doulchard (18)
 

Messagepar Obi-Wan62 » Lun 30 Juin 2003 - 5:09   Sujet: Re: Traduction amateure : Sujet de travail

Pour compléter la liste :
- Dark Forces : Soldier for the Empire (Obi-Wan62)
- Dark Forces : Rebel Agent (Obi-Wan62)
- Dark Forces : Jedi Knight (Obi-Wan62 s'il le trouve :D :D :D :D
Les emmerdes, c'est comme les feuilles de papier toilette : t'en tire une et y'en a dix qui viennent.
Obi-Wan62
Ancien staffeur
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 849
Enregistré le: 08 Oct 2001
Localisation: Saint-Omer / Massilia
 

Messagepar Dark Bono » Lun 30 Juin 2003 - 5:49   Sujet: Re: Traduction amateure : Sujet de travail

Pour un souci de continuité, de facilté et pour eviter les oublies ou les double trads, je remais la liste complete :

- Interlude at Darkknell , Tale de T. Zahn et M. Stackpole (Kano)
- Recovery , eBook de T. Denning (@lternativ)
- Ylesia , eBook de W.J. Williams (Obi-Wan62)
- L'Envoyé du Vide , de Greg Keyes Pages (Corran)
- Dark Maul, Saboteur (Guigui, correction : Gilad Pellaeon)
- Jade Solitaire , de Timothy Zhan (Yomin Carr)
- Dark Forces : Soldier for the Empire (Obi-Wan62)
- Dark Forces : Rebel Agent (Obi-Wan62)
- Dark Forces : Jedi Knight (Obi-Wan62 s'il le trouve ;) )

D'autre part, je continue de proposer mes services de mise en page et de (faible) relecture.
"Heureux l'étudiant qui, comme le ruisseau, peut suivre son cours sans quitter son lit."
J'ai touché le volant de Chewda !! :D
J'ai touché le volant de Zethoun !! :D
Dark Bono
Ancien staffeur
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 1727
Enregistré le: 21 Fév 2003
Localisation: Paris ( et Aix )
 

Messagepar Cesba » Lun 30 Juin 2003 - 9:10   Sujet: Re: Traduction amateure : Sujet de travail

Et bé..., Bibi, contacte-moi pour Jedi Knight, je peux peut-etre réussir à te le choper...

Dans la catégorie "Nouvelle à ne pas traduire", la derniere de Troy Denning, qu'a moyennement apprécié Corran.

Par contre y'a pas moins de trois autres nouvelles Clones Wars, par Zahn, Stover et Watson qui paraitrons en Juillet (je ferasi une news demain)
- Shepard, isn't the Bible kind of specific about killing ?
- Very specific, it is. However, somewhat fuzzy around the area of kneecaps...
Firefly
Cesba
Ancien staffeur
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 11113
Enregistré le: 06 Jan 2001
Localisation: Paname
 

Messagepar Guigui » Lun 30 Juin 2003 - 17:05   Sujet: Re: Traduction amateure : Sujet de travail

et est-ce-que le staff envisage de les traduires si elles sont bien?
La saga Star Wars est un tout. Unifions la saga !
Guigui
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 4264
Enregistré le: 11 Mai 2003
Localisation: Saint-Doulchard (18)
 

Messagepar Cesba » Lun 30 Juin 2003 - 17:36   Sujet: Re: Traduction amateure : Sujet de travail

Ben on verra bien... Puis on verra aussi si y'a pas un pb de copiright etc...
- Shepard, isn't the Bible kind of specific about killing ?
- Very specific, it is. However, somewhat fuzzy around the area of kneecaps...
Firefly
Cesba
Ancien staffeur
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 11113
Enregistré le: 06 Jan 2001
Localisation: Paname
 

Messagepar Guigui » Lun 30 Juin 2003 - 22:07   Sujet: Re: Traduction amateure : Sujet de travail

c'est vrai j'y avait pas pensé. :o
La saga Star Wars est un tout. Unifions la saga !
Guigui
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 4264
Enregistré le: 11 Mai 2003
Localisation: Saint-Doulchard (18)
 

Messagepar HAwAT » Mar 01 Juil 2003 - 7:08   Sujet: Re: Traduction amateure : Sujet de travail

Débat lancé par Obi-Wan62:
[b] Dark Forces : Jedi Knight (Obi-Wan62 s'il le trouve
g l'audio book si tu veux en anglais assez facile.
Je cherche un très bon dessinateur pour un projet BD professionnel. HAwAT Aka Tal Anoon!
HAwAT
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 443
Enregistré le: 15 Nov 2002
Localisation: evreux
 

Messagepar Guigui » Mar 01 Juil 2003 - 16:18   Sujet: Re: Traduction amateure : Sujet de travail

Hawat dans la page d'avant ta mit plein de titre de tales. c'est que tu les traduit ou pas?
La saga Star Wars est un tout. Unifions la saga !
Guigui
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 4264
Enregistré le: 11 Mai 2003
Localisation: Saint-Doulchard (18)
 

Messagepar HAwAT » Mar 01 Juil 2003 - 17:54   Sujet: Re: Traduction amateure : Sujet de travail

Non non :D

j'en ai que deux ou trois.
En plus g promis à Rolyat de traduire une partie de sa chrono quand j'en aurai terminé avec le BG de la guilde.
Je cherche un très bon dessinateur pour un projet BD professionnel. HAwAT Aka Tal Anoon!
HAwAT
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 443
Enregistré le: 15 Nov 2002
Localisation: evreux
 

Messagepar Guigui » Mar 01 Juil 2003 - 22:34   Sujet: Re: Traduction amateure : Sujet de travail

a bon j'ai eu peur pour toi. :D
La saga Star Wars est un tout. Unifions la saga !
Guigui
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 4264
Enregistré le: 11 Mai 2003
Localisation: Saint-Doulchard (18)
 

Messagepar Yomin Carr » Mar 08 Juil 2003 - 21:25   Sujet: Re: Traduction amateure : Sujet de travail

Bon, moi j'ai numérisé 12 pages de Jade Solitaire, il ne m'en reste plus que 31 :D .
Après je passe à la traduc.
Pantoufle !
Yomin Carr
Jedi SWU
 
Messages: 357
Enregistré le: 14 Mai 2001
Localisation: Semaine : Gironde, Bordeaux -- Weekend & vacs : Dordogne, Périgueux
 

Messagepar Rolyat » Ven 11 Juil 2003 - 3:41   Sujet: Re: Traduction amateure : Sujet de travail

De mon côté j'entreprends la traduction de la nouvelle de 12 pages de l'Insider, grâce à Corran (pour le scan) et à Rogue_Null pour le prêt du magazine... Premier jet? Ben je sais pas... 12 pages... Hum... Un mois à la louche ! ;o)
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __________ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Rolyat
"Trop facile... Bon, au vaisseau maintenant !"
Rolyat
Ancien staffeur
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 744
Enregistré le: 19 Avr 2000
Localisation: Strasbourg, Alsace, France
 

Messagepar Darth Kith » Ven 11 Juil 2003 - 3:56   Sujet: Re: Traduction amateure : Sujet de travail

Débat lancé par Rolyat:
[b] De mon côté j'entreprends la traduction de la nouvelle de 12 pages de l'Insider, grâce à Corran (pour le scan) et à Rogue_Null pour le prêt du magazine... Premier jet? Ben je sais pas... 12 pages... Hum... Un mois à la louche ! ;o)
Celle de Tim Zahn ? :)
"Nous traitons les traîtres comme il se doit. Comme nous récompensons les hommes courageux. Vous venez d'assister à l'acte de réunification de l'Empire, capitaine. A présent, plus personne ne nous arrêtera."
Grand Amiral Thrawn - le Retour de Thrawn
Darth Kith
Jedi SWU
 
Messages: 445
Enregistré le: 02 Déc 2001
Localisation: d'une galaxie lointaine de Paris appelée l'Alsace...
 

Messagepar Rolyat » Ven 11 Juil 2003 - 4:09   Sujet: Re: Traduction amateure : Sujet de travail

Pegalan Trade Off, de Tim Zahn je crois oui.
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __________ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Rolyat
"Trop facile... Bon, au vaisseau maintenant !"
Rolyat
Ancien staffeur
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 744
Enregistré le: 19 Avr 2000
Localisation: Strasbourg, Alsace, France
 

Messagepar Dark Bono » Ven 11 Juil 2003 - 4:33   Sujet: Re: Traduction amateure : Sujet de travail

Pour un souci de continuité, de facilté et pour eviter les oublies ou les double trads, je remais la liste complete :

¤ e-Book / Nouvelle

- Interlude at Darkknell , Tale de T. Zahn et M. Stackpole (Kano)
- Recovery , eBook de T. Denning (@lternativ)
- Ylesia , eBook de W.J. Williams (Obi-Wan62)
- Dark Maul, Saboteur (Guigui, correction : Gilad Pellaeon)
- Jade Solitaire , de Timothy Zhan (Yomin Carr)
- Pegalan Trade Off, de Timothy Zhan ? (Rolyat)

¤ Comics

- Dark Forces : Soldier for the Empire (Obi-Wan62)
- Dark Forces : Rebel Agent (Obi-Wan62)
- Dark Forces : Jedi Knight (Obi-Wan62 s'il le trouve )
"Heureux l'étudiant qui, comme le ruisseau, peut suivre son cours sans quitter son lit."
J'ai touché le volant de Chewda !! :D
J'ai touché le volant de Zethoun !! :D
Dark Bono
Ancien staffeur
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 1727
Enregistré le: 21 Fév 2003
Localisation: Paris ( et Aix )
 

Messagepar Rolyat » Ven 11 Juil 2003 - 4:42   Sujet: Re: Traduction amateure : Sujet de travail

Débat lancé par Dark Bono:
Pour un souci de continuité, de facilté et pour eviter les oublis ou les double trads, je remais la liste complète :

¤ [b]e-Book / Nouvelle


- Interlude at Darkknell , Tale de T. Zahn et M. Stackpole (Kano)
- Recovery , eBook de T. Denning (@lternativ)
- Ylesia , eBook de W.J. Williams (Obi-Wan62)
- Dark Maul, Saboteur (Guigui, correction : Gilad Pellaeon)
- Jade Solitaire , de Timothy Zhan (Yomin Carr)
- Pegalan Trade Off, de Aaron Allston (Rolyat)

¤ Comics
(...)
Je viens de vérifier.
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __________ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Rolyat
"Trop facile... Bon, au vaisseau maintenant !"
Rolyat
Ancien staffeur
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 744
Enregistré le: 19 Avr 2000
Localisation: Strasbourg, Alsace, France
 

Messagepar @lternativ » Ven 11 Juil 2003 - 7:36   Sujet: Re: Traduction amateure : Sujet de travail

Débat lancé par @lternativ:
[b] * X-Wing Rogue Squadron - in The Empire's Service (Booster)
* Union (@lternativ)
Président du Fan Club Officiel de Cesba
@lternativ
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 822
Enregistré le: 10 Mai 2001
Localisation: Lille
 

Messagepar Cesba » Ven 11 Juil 2003 - 7:37   Sujet: Re: Traduction amateure : Sujet de travail

Pegalan Trade Off, de Tim Zahn je crois oui.
C'est de Allston.
- Shepard, isn't the Bible kind of specific about killing ?
- Very specific, it is. However, somewhat fuzzy around the area of kneecaps...
Firefly
Cesba
Ancien staffeur
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 11113
Enregistré le: 06 Jan 2001
Localisation: Paname
 

Messagepar Obi-Wan62 » Ven 11 Juil 2003 - 19:58   Sujet: Re: Traduction amateure : Sujet de travail

Bon ben moi je me fais un peu chi** cet aprem donc pour passer le temps et vous faire plaisir (j'espère), je vais me faire la traduc des Republic 49 à 55.
Il faudra plus que quelqu'un les scanne pour pouvoir les faire en VF ! :D
Les emmerdes, c'est comme les feuilles de papier toilette : t'en tire une et y'en a dix qui viennent.
Obi-Wan62
Ancien staffeur
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 849
Enregistré le: 08 Oct 2001
Localisation: Saint-Omer / Massilia
 

Messagepar Cesba » Sam 12 Juil 2003 - 5:23   Sujet: Re: Traduction amateure : Sujet de travail

Bibi, tu peux me contacter stp a propos d'Ylesia ??
- Shepard, isn't the Bible kind of specific about killing ?
- Very specific, it is. However, somewhat fuzzy around the area of kneecaps...
Firefly
Cesba
Ancien staffeur
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 11113
Enregistré le: 06 Jan 2001
Localisation: Paname
 

Messagepar Tigriss » Sam 19 Juil 2003 - 5:16   Sujet: Re: Traduction amateure : Sujet de travail

Obi -> Les scanner pour les faire en FR ????
Cooll !!! Je veux bien te scanner le 52 :D C'etait un projet pour refaire des pages a inserer ou a decouper pour les mettre DANS le comic... ca pourrait peut etre se faire finalement :D
Ca doit se ballader dans le forum suggestion, sous un nom pas evident (en cherchant bd ou case dans suggestion on doit pouvoir tomber dessus)
- Commandant Coddy ?
- Oui Chancelier ?
- Il est temps. Exécutez l'Ordre 66
Tigriss
Ancien staffeur
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 1694
Enregistré le: 12 Nov 2002
 

Messagepar Obi-Wan62 » Sam 19 Juil 2003 - 6:49   Sujet: Re: Traduction amateure : Sujet de travail

Ah ben si tu peux t'occuper des scans y'a pas de pb ! Ce serait meme génial ! :)
J'ai traduit intégralement le Republic 49 pour le moment et je peux m'occuper du 52 si c'est celui que t'as pour en faire un "test" et voir ce que çà donne.
Dis moi quoi ou contacte moi par mail :
obiwan62@starwars-universe.com
Les emmerdes, c'est comme les feuilles de papier toilette : t'en tire une et y'en a dix qui viennent.
Obi-Wan62
Ancien staffeur
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 849
Enregistré le: 08 Oct 2001
Localisation: Saint-Omer / Massilia
 

Messagepar Kano » Dim 20 Juil 2003 - 5:29   Sujet: Re: Traduction amateure : Sujet de travail

Argh j'ai oublié mon Tales from the New Republic à Paris :(
La différence entre un troll et un imbécile ? Le troll parle de ce qu'il connaît...
Kano
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 3932
Enregistré le: 30 Avr 2001
Localisation: La Cave aux Trolls
 

Messagepar TSL » Lun 21 Juil 2003 - 17:58   Sujet: Re: Traduction amateure : Sujet de travail

lol Kano :D

aller, c'est pas grave, au moins comme ça tu pourras profiter de tes vacances a fond.^^

sinon, imaginez le tableau : Le soleil brille de milles feux... Le bleu intense du ciel n'est voilé par aucun nuage... Kano, est sur sa serviette au bord d'une mer turquoise, un livre dans la main, dans l'autre un dictionaire, dans la troisieme un stylo et la quatrieme tenant une feuille de papier ... :D
oyo ?
Ce qui ne vous tue pas vous rend plus fort

"Le problème avec le pouvoir, c'est que les qualités nécessaires pour l'obtenir sont à l'antithèse de celles nécessaires pour l'utiliser..."
TSL
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 1543
Enregistré le: 12 Sep 2002
Localisation: le noyau
 

Messagepar Kano » Lun 21 Juil 2003 - 19:16   Sujet: Re: Traduction amateure : Sujet de travail

Bah ça va être exactement ça mais sans le livre et le dico (ça tombe bien, ça m'économisera deux mains :D ). Parce que si je bosse pas sur la trad je bosserai plus sur JP, GK et Hyleria. ;)
La différence entre un troll et un imbécile ? Le troll parle de ce qu'il connaît...
Kano
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 3932
Enregistré le: 30 Avr 2001
Localisation: La Cave aux Trolls
 

Messagepar Gilad Pellaeon » Mer 23 Juil 2003 - 21:00   Sujet: Re: Traduction amateure : Sujet de travail

Moi et Guigui on a besoin d'aide pour une phrase qu'on arrive pas à traduire l'un comme l'autre malgré nos efforts conjugués :(

nous somme ennuyés par deux mots en particulier

- nerfs
- manka

"If some of the residents he had passed on the street were the hunters, the manka cats, here were the nerfs the cats fed on - the ones who gave themselves over to intoxicants and games of chance and other vices"

Sachant que c'est pour vous que l'on fait cette traduction.

Si vous voulez nous aidez, merci.
Si vous pouvez nous aider, merci.
Si vous pouvez et qu'en plus vous voulez (ou l'inverse) alors deux fois merci.

Avis aux âmes charitables. ;) )

[ 24. juillet 2003, 10:11: Message édité par : Gilad Pellaeon ]
Se permet de rebondir.
Gilad Pellaeon
Ancien staffeur
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 6592
Enregistré le: 20 Fév 2003
Localisation: Paris
 

Messagepar TSL » Jeu 24 Juil 2003 - 3:48   Sujet: Re: Traduction amateure : Sujet de travail

je crois que ces de mots désignent tout simplement l'espece des animaux dont il est question : les nerfs et les Chats manka (on doit pouvoir trouver une meilleur tournure cela dit)
Apparement il est question des nerfs dont les chats Manka se nourissent...
Ce qui ne vous tue pas vous rend plus fort

"Le problème avec le pouvoir, c'est que les qualités nécessaires pour l'obtenir sont à l'antithèse de celles nécessaires pour l'utiliser..."
TSL
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 1543
Enregistré le: 12 Sep 2002
Localisation: le noyau
 

Messagepar Guigui » Jeu 24 Juil 2003 - 5:57   Sujet: Re: Traduction amateure : Sujet de travail

merci de ces précisions je croit que je vois commment traduire maisd cela n'empêche pas que d'autres peuvent donner leur avie. au fait les chats manka c'est une espèce de SW ?
La saga Star Wars est un tout. Unifions la saga !
Guigui
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 4264
Enregistré le: 11 Mai 2003
Localisation: Saint-Doulchard (18)
 

Messagepar Gilad Pellaeon » Jeu 24 Juil 2003 - 17:10   Sujet: Re: Traduction amateure : Sujet de travail

Voui j'y avais pensé en tant qu'espèce StarWarsienne mais je trouve ça laid !!!! :(
Se permet de rebondir.
Gilad Pellaeon
Ancien staffeur
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 6592
Enregistré le: 20 Fév 2003
Localisation: Paris
 

Messagepar Guigui » Jeu 24 Juil 2003 - 17:55   Sujet: Re: Traduction amateure : Sujet de travail

va voir des Mp gillad. en plus l'espèce à changer. ce sont plus des chats mankas mais des félins mankas. ;)
La saga Star Wars est un tout. Unifions la saga !
Guigui
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 4264
Enregistré le: 11 Mai 2003
Localisation: Saint-Doulchard (18)
 

Messagepar TSL » Jeu 24 Juil 2003 - 18:07   Sujet: Re: Traduction amateure : Sujet de travail

bon ba bonne chance :) :p

et sinon, vous en êtes ou dans votre traduction ?
Ce qui ne vous tue pas vous rend plus fort

"Le problème avec le pouvoir, c'est que les qualités nécessaires pour l'obtenir sont à l'antithèse de celles nécessaires pour l'utiliser..."
TSL
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 1543
Enregistré le: 12 Sep 2002
Localisation: le noyau
 

Messagepar Guigui » Jeu 24 Juil 2003 - 18:42   Sujet: Re: Traduction amateure : Sujet de travail

j'ai traduit la première partit qui fait une vingtaine de page. gillad palleon est en plein dans la correction . et puis je vient de commencer la deuxième partit, et même si je part 10 jours en vacances avec mes parents( ;)
La saga Star Wars est un tout. Unifions la saga !
Guigui
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 4264
Enregistré le: 11 Mai 2003
Localisation: Saint-Doulchard (18)
 

Messagepar Gilad Pellaeon » Jeu 24 Juil 2003 - 19:05   Sujet: Re: Traduction amateure : Sujet de travail

il a tout dis.. ;)
Se permet de rebondir.
Gilad Pellaeon
Ancien staffeur
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 6592
Enregistré le: 20 Fév 2003
Localisation: Paris
 

Messagepar Booster Terrik » Ven 25 Juil 2003 - 21:22   Sujet: Re: Traduction amateure : Sujet de travail

en ce qui me concerne j'ai traduis "in the empire service" et blood and honor" qui forment une duologie sur les X wings et le baron fel

côté prélogie j'ai trouvé le temps de faire "jedi council-acts of war"

toutes ces trads sont sur papier pour l'instant
il faut que je les tape avec la police et que ej corrige bien sur les fautes, ce qui devrait me prendre un peu de temps, mais rien d'aussi lourd que la trad d'un bouquin
ensuite reste plus qu'à les placer sur les scans, ce qui est peut etre ce qui prend le plus de temps! (altern consulte ton mail si tu passes par ici)

j'espère que ces trads intéressent du monde! si oui, il va falloir encoe patienter un peu
- Crane : Who are we ?
- Shore : Denny Crane - Crane : Alan Shore
- Shore : Leaders of men - Crane : With bullseyes on their asses !
Booster Terrik
Ancien staffeur
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 6570
Enregistré le: 08 Fév 2003
Localisation: Crane, Poole & Schmidt
 

Messagepar Guigui » Ven 25 Juil 2003 - 21:44   Sujet: Re: Traduction amateure : Sujet de travail

bien sûr que cela nous interrese. Bravo pour ton travail et on entend avec impatience la version définitive.
La saga Star Wars est un tout. Unifions la saga !
Guigui
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 4264
Enregistré le: 11 Mai 2003
Localisation: Saint-Doulchard (18)
 

Messagepar Tigriss » Sam 26 Juil 2003 - 19:01   Sujet: Re: Traduction amateure : Sujet de travail

Republic 52 est en bonne voie de scannage (plus qu'un tiers a faire).
Pour info pour les autres, je le scanne en 300dpi, 990 pixels de large, et detrammage grace au scan. Le format est le jpg, avec un resultat de 300-400 ko par page ;)
Obi -> Je te l'envoi dès que c'est fini ;)

PS : Le post où on devellopait l'idée des traducs de bd :
ICI
- Commandant Coddy ?
- Oui Chancelier ?
- Il est temps. Exécutez l'Ordre 66
Tigriss
Ancien staffeur
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 1694
Enregistré le: 12 Nov 2002
 

Messagepar Dark Bono » Dim 27 Juil 2003 - 3:06   Sujet: Re: Traduction amateure : Sujet de travail

Comme d'hab, je remet la liste des trad à jours.
Par contre, je verais bien un chti fichier Xls avec Traducteur, livre, etat d'avencement, emplacement. Mais je ne sais pas du tout ou le mettre pour que chaque traducteur amateur le met à jour !

¤ e-Book / Nouvelle

- Interlude at Darkknell , Tale de T. Zahn et M. Stackpole (Kano)
- Recovery , eBook de T. Denning (@lternativ)
- Ylesia , eBook de W.J. Williams (Obi-Wan62)
- Dark Maul, Saboteur (Guigui, correction : Gilad Pellaeon)
- Jade Solitaire , de Timothy Zhan (Yomin Carr)
- Pegalan Trade Off, de Aaron Allston (Rolyat)

¤ Comics

- Dark Forces : Soldier for the Empire (Obi-Wan62)
- Dark Forces : Rebel Agent (Obi-Wan62)
- Dark Forces : Jedi Knight (Obi-Wan62 s'il le trouve)
- X-Wing Rogue Squadron - In The Empire's Service (Booster Terrik)
- X-Wing Rogue Squadron - Blood and honor (Booster Terrik)
- Jedi council-acts of War
- Union (@lternativ)
- Republic 49 à 55 (Obi-Wan62)
- Republic 52 ( tigriss )
"Heureux l'étudiant qui, comme le ruisseau, peut suivre son cours sans quitter son lit."
J'ai touché le volant de Chewda !! :D
J'ai touché le volant de Zethoun !! :D
Dark Bono
Ancien staffeur
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 1727
Enregistré le: 21 Fév 2003
Localisation: Paris ( et Aix )
 

Messagepar TSL » Dim 27 Juil 2003 - 3:51   Sujet: Re: Traduction amateure : Sujet de travail

Qui fait la traduction de Jedi concil ? (tu a oublié le nom dans ta liste) ;)
Ce qui ne vous tue pas vous rend plus fort

"Le problème avec le pouvoir, c'est que les qualités nécessaires pour l'obtenir sont à l'antithèse de celles nécessaires pour l'utiliser..."
TSL
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 1543
Enregistré le: 12 Sep 2002
Localisation: le noyau
 

Messagepar Booster Terrik » Dim 27 Juil 2003 - 3:58   Sujet: Re: Traduction amateure : Sujet de travail

c'est moi
mais sur empire service eet blood and honor altern bosse avec moi (fo ke je le contacte^^)
et pour jedi council si altern veut pas faire les scans (il aime pas la prélo) je recherche un scanneur
genre ce que fais tigriss c'est super, après je m'occupe de la mise en page
- Crane : Who are we ?
- Shore : Denny Crane - Crane : Alan Shore
- Shore : Leaders of men - Crane : With bullseyes on their asses !
Booster Terrik
Ancien staffeur
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 6570
Enregistré le: 08 Fév 2003
Localisation: Crane, Poole & Schmidt
 

Messagepar Gilad Pellaeon » Lun 28 Juil 2003 - 2:17   Sujet: Re: Traduction amateure : Sujet de travail

est-ce que quelqu'uns à les nouvelles de Elaine Cuningham ?

Red Sky, Blue Flame
The apprentice

j'amuserais bien à les traduire... mrci d'aavance :D
Se permet de rebondir.
Gilad Pellaeon
Ancien staffeur
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 6592
Enregistré le: 20 Fév 2003
Localisation: Paris
 

Messagepar antoine29 » Lun 28 Juil 2003 - 3:05   Sujet: Re: Traduction amateure : Sujet de travail

et pour jedi council si altern veut pas faire les scans (il aime pas la prélo) je recherche un scanneur
genre ce que fais tigriss c'est super, après je m'occupe de la mise en page
si ca t interesse je peux scanner Jedi Council.
Je te les fais passer comment apres ?

Antoine
antoine29
Padawan
 
Messages: 7
Enregistré le: 26 Juil 2003
Localisation: paris
 

Messagepar HistoireSW » Lun 28 Juil 2003 - 5:16   Sujet: Re: Traduction amateure : Sujet de travail

Si cela vous intéresse, j'ai un exemplaire de Dark Forces Jedi Knight

2 possibilités : soit je le scanne à celui qui souhaite le trad. ; soit je me propose pour la tâche. Je suis prof mais pas d'anglais bien que lis SW uniquement en VO, je ne garantis pas une qualité de trad à 200%. Dans ce cas il ne faut pas oublier que c'est une nouvelle agrémentée de dessin en couleur donc sous quelle format faudra-t-il la faire ?

J'ai également un exemplaire, dans les series XWing, de Masquerade et de Mandatory Retirement
HistoireSW
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 124
Enregistré le: 31 Oct 2002
Localisation: Romilly sur Seine
 

Messagepar Booster Terrik » Lun 28 Juil 2003 - 8:48   Sujet: Re: Traduction amateure : Sujet de travail

ma foi antoine, oui je peux etre intéressé
il faut que j eprennes contact avec altern d'abord qui est le premier concerné
mais vu que la prélogie c'est pas sa tasse de thé, alors si tu as envie de collaborer au projet tu es le bienvenu, ça serait avec plaisir
donnes moi ton mail en mp pour prendre contact et ensuite on verra pour les planches, je pense qu'on peut se les envoyer petit à petit en mail
- Crane : Who are we ?
- Shore : Denny Crane - Crane : Alan Shore
- Shore : Leaders of men - Crane : With bullseyes on their asses !
Booster Terrik
Ancien staffeur
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 6570
Enregistré le: 08 Fév 2003
Localisation: Crane, Poole & Schmidt
 

Messagepar Booster Terrik » Lun 28 Juil 2003 - 8:48   Sujet: Re: Traduction amateure : Sujet de travail

ma foi antoine, oui je peux etre intéressé
il faut que j eprennes contact avec altern d'abord qui est le premier concerné
mais vu que la prélogie c'est pas sa tasse de thé, alors si tu as envie de collaborer au projet tu es le bienvenu, ça serait avec plaisir
donnes moi ton mail en mp pour prendre contact et ensuite on verra pour les planches, je pense qu'on peut se les envoyer petit à petit en mail
- Crane : Who are we ?
- Shore : Denny Crane - Crane : Alan Shore
- Shore : Leaders of men - Crane : With bullseyes on their asses !
Booster Terrik
Ancien staffeur
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 6570
Enregistré le: 08 Fév 2003
Localisation: Crane, Poole & Schmidt
 

Messagepar Gilad Pellaeon » Lun 28 Juil 2003 - 21:36   Sujet: Re: Traduction amateure : Sujet de travail

Avis général !!!!!!!


j'ai trouvé un site avec des livres/nlles etc... en VO

le voici SW/books.htm" class="postlink" onclick="window.open(this.href); return false;">site en question !!!

à noter que je n'ai pas troyvé The apprentice
Se permet de rebondir.
Gilad Pellaeon
Ancien staffeur
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 6592
Enregistré le: 20 Fév 2003
Localisation: Paris
 

Messagepar Booster Terrik » Mar 29 Juil 2003 - 17:20   Sujet: Re: Traduction amateure : Sujet de travail

il est un peu bidon ce site
déjà il est en russe (ou une langue s'y apparentant)
ensuite les liens de download sont bidons (et pourtant j'ai l'adsl)
enfin une fois le paquet recu les fichiers sont compressés en zif ou un truc comme ça
si qqun connait le logiciel adéquat ça m'intéresse
- Crane : Who are we ?
- Shore : Denny Crane - Crane : Alan Shore
- Shore : Leaders of men - Crane : With bullseyes on their asses !
Booster Terrik
Ancien staffeur
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 6570
Enregistré le: 08 Fév 2003
Localisation: Crane, Poole & Schmidt
 

Messagepar HistoireSW » Mar 29 Juil 2003 - 17:23   Sujet: Re: Traduction amateure : Sujet de travail

He Booster,

Il n'est pas bidon
Il suffit de télécharger les fichiers *.zie et de les renommer en zip dans l'explorateur.

Puis extraire le fichier et si celui-ci est avec l'extension *.asc de le renommer en txt

Les fichiers sont nickel. Moi j'ai téléchargé Red sky, Blue Flame et the Farlander papers (c'était les seuls proposés que je n'ai pas)

De plus, j'ai l'impression que personne n'est interressé par Jedi knight (pas de réponse)
HistoireSW
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 124
Enregistré le: 31 Oct 2002
Localisation: Romilly sur Seine
 

Messagepar Obi-Wan62 » Mar 29 Juil 2003 - 17:41   Sujet: Re: Traduction amateure : Sujet de travail

Je suis déjà dessus pour Jedi Knight ! :)

Pour ce qui est des Republic, j'en ai traduit 2 intégralement (le 49 et le 50). Je les ai jusqu'au 55 (j'ai pas encore réussi à choper le 56 !!!!!! Grrrrrrrrrr)
Les emmerdes, c'est comme les feuilles de papier toilette : t'en tire une et y'en a dix qui viennent.
Obi-Wan62
Ancien staffeur
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 849
Enregistré le: 08 Oct 2001
Localisation: Saint-Omer / Massilia
 

PrécédenteSuivante

Retourner vers Legends


  •    Informations