CHAPITRE I lu !Quelques remarques sur la forme :L'ensemble se lit agréablement nonobstant les fautes et les défauts de ponctuation qui casse évidemment l'immersion de la lecture d'un mec pointilleux comme moi
Le début est classique et appelle à lire la suite, ce qui est essentiel pour un auteur !
Vaisseau invisible => le camouflage spatial klingonais de Star Trek par exemple ?
Ça existe aussi dans
SW ?
Maître Helen a écrit:Le rétablissement de la peine de mort dés l'arrivé de l'Empire
dès
Maître Helen a écrit:A chaque crime
Je milite pour les majuscules accentuées : => À (faire sous Word : [Alt]+0192
Maître Helen a écrit:A priori rien de bien compliquer.
À
compliqué
Maître Helen a écrit:aucun indice,aucune preuve
un espace après la virgule, obligatoirement.
Maître Helen a écrit:Depuis peu il s'était dis
dit
Maître Helen a écrit:qu'on lui avait passé cette enquête pour ce but précis:
dans ce but précis
un espace avant le ":" (et après)
plutôt que "passé", "confié" serait plus précis et plus joli.
Maître Helen a écrit:une femme lui parla d'un ton jovial
D'une manière générale dans un roman, évite les verbes trop "généralistes". Ils ont souvent des synonymes plus précis qui décrivent en eux-mêmes l'action.
Ici, "parler" est mal choisi à cause du "soudain"… en effet, parler dure dans le temps. "Dire" aurait été mieux quoique généraliste lui aussi. On emploie aussi le verbe "faire" => "fit" comme synonyme alternatif à "dire". Mais ici, tu pourrais employer : déclara, lança, jeta, l'interpela, etc.
Maître Helen a écrit:-Ah
Il manque ça et là un espace après le tiret de dialogue
Maître Helen a écrit:e ne veux pas vous vexez
vexer
Maître Helen a écrit:Au mes si vous me connaissez
Ni "au mes si", ni "au messie"… mais "oh mais si" ! (relecture, relecture et encore relecture… au moins trois fois, ce n'est jamais du luxe
). N'oublie jamais que les fautes, et surtout les grossières, "cassent" l'immersion du lecteur et l'empêche de se plonger dans ton histoire. Ça nuit donc à l'intérêt qu'il peut porter sur le fond.
Maître Helen a écrit:vous m'aviez connu à une certaine époque
"m'avez" me paraît plus exact puisque on a là une certitude qui est toujours vraie dans le présent.
Maître Helen a écrit:Oh en fait je suis désolé pour votre cicatrice dans le dos.
désolée
Maître Helen a écrit:C'est moi qui vous l'ai faîte
faite (sans chapeau parce qu'il ne pleut pas
)
Maître Helen a écrit:croyez moi,murmura t'elle sur un ton nostalgique,cela aurait été bien pire
un espace après la virgule (2 fois)
"murmura-t-elle"
à la fin de la phrase, on reste en attente de quelque chose : "cela aurait été bien pire…" => "pire que quoi" ? ou "pire si quoi" ? Ou alors, il faut écrire : "cela aurait pu être bien pire" du style, "la cicatrice aurait pu être plus grande, ou le coup plus grave"
Maître Helen a écrit:les un avec les autres
uns
Maître Helen a écrit:qui nous créé
crée
Maître Helen a écrit:-Et si je vous disais qu'il y a dans cet univers une puissance qui vous dépasse et qui nous dépasse tous collectivement. Une puissance nous reliant tous entre nous,tous les êtres vivants les un avec les autres. Une puissance qui nous façonne,qui nous créé et qui nous guide tout au long de notre vie et bien après vous me croiriez.
Les points font perdre tout sens au "vous me croiriez final" qui doit faire partie de la même phrase que le "Et si je vous disais".
Du coup, il faut utiliser des virgules ou, aussi des points virgules :
"- Et si je vous disais qu'il y a dans cet univers une puissance qui vous dépasse et qui nous dépasse tous collectivement ; une puissance nous reliant tous entre nous, tous les êtres vivants les uns avec les autres ; une puissance qui nous façonne, qui nous créé et qui nous guide tout au long de notre vie et bien après, vous me croiriez ?"
et mettre une virgule avant "vous me croiriez" et un point d'interrogation puisqu'il s'agit là d'une question.
D'une façon générale, il manque les points d'interrogation aux questions dans le dialogue :
- Qui êtes-vous à la fin ?
etc.
Maître Helen a écrit:-Un jedi dit-elle en souriant de plus belle.
Il manque une virgule après "Jedi" pour séparer le parlé, de l'écrit du commentaire.
Maître Helen"-]Non ils ne sont pas tous mort.
[/quote]
Morts (et un espace après le tiret de dialogue)
[quote="Maître Helen a écrit:Certains ,dont moi ont échappés ,à la mort.
l'espace c'est après la virgule, pas avant
échappé (sans "s")
Maître Helen a écrit:mais d'un rire triste.:
faut choisir entre le point et le double-point hein ?
Maître Helen a écrit:-Sa c'est ce que les informations
M'enfin ? => Ça
Maître Helen a écrit:Qu'est ce que vous voulez! s'écria t'il alors pris de panique par toute ses révélations."
Qu'est-ce que vous voulez !
s'écria-t-il
ces
Maître Helen a écrit:Non vous trompez.
vous vous trompez
Maître Helen a écrit:un instinct qui ne vous a jamais trompé,
répétition (tromper). => "fait défaut", "induit en erreur", "trahi" etc.
Maître Helen a écrit:je vais tout vous expliquez?
expliquer.
Là pour le coup, on se demande ce que vient faire le "?"
Maître Helen a écrit:L'air se mis à bouger et de grande rafale essayait de les emporter.
mit
"de grandes rafales essayèrent"
ou "une grande rafale essaya"
mais la phrase est très maladroite. De "grandes rafales" implique un verbe plus fort que "bouger".
"L'air se mit à frissonner de plus en plus fort, puis un grand vent se leva et une puissante rafale manqua de les emporter" => comme ça, c'est de suite plus lyrique et plus expressif.
Maître Helen a écrit:Il apparut alors un vaisseau d'une couleur rouge rubis qui occupait tout l'espace de la rue
Tu réemploies trop vite "alors".
Là aussi, méfie-toi des tournures trop indirecte car lourdes : "il apparut un… qui…"
Préfère un style direct quand tu le peux :
"Soudain, un vaisseau de couleur rouge apparut, occupant tout l'espace de la rue". (C'est bref, direct, ça claque comme un coup de fouet et ça saisit le lecteur).
Sinon en résumé :
Il faut un espace avant et après les ":" => relis attentivement, il en manque.
Un espace après la virgule, il en manque aussi que je n'ai pas relevé ici
Un espace après les points d'exclamation : "- Mais c'est impossible !"