C'est-à-dire ?maitreikrit a écrit :de plus par pitié qu'ils arrêtent de traduire les noms des droides
Pocket / Pocket Jeunesse, les parutions des romans VF
Modérateur : Modérateurs
Règles du forum
CHARTE & FAQ des forums SWU • Rappel : les spoilers et rumeurs sur les prochains films et sur les séries sont interdits dans ce forum.
CHARTE & FAQ des forums SWU • Rappel : les spoilers et rumeurs sur les prochains films et sur les séries sont interdits dans ce forum.
- TAWAK
- Ancien staffeur
- Messages : 11028
- Inscription : jeu. 20 déc. 2001 - 8:01
- Localisation : Paris
- Contact :
Re: Le Fleuve Noir vous parle... parlez au Fleuve Noir !
Wedge Antilles : Si Corellia ne se rallie pas à l'AG, si la guerre éclate vraiment, quelque chose de très grave va se passer ... Je risque de ne pas toucher ma retraite militaire de l'Alliance Galactique !
- maitreikrit
- Jedi SWU
- Messages : 1400
- Inscription : mer. 26 avr. 2006 - 8:34
- Localisation : dans la jungle de Yavin 4
- Contact :
Re: Le Fleuve Noir vous parle... parlez au Fleuve Noir !
par exemple R2 par ère 2 regarde dans la novélisation dupilote de clone wars et dans les 2 légacyTAWAK a écrit :C'est-à-dire ?maitreikrit a écrit :de plus par pitié qu'ils arrêtent de traduire les noms des droides
auteur de la fanfict "la destinée tragique de Jane Shepard et de Liara T'soni
"je ne sais pas moi un mariage et plein d'enfants bleus".... (dlc courtier de l'ombre/liara )
"je ne sais pas moi un mariage et plein d'enfants bleus".... (dlc courtier de l'ombre/liara )
- TAWAK
- Ancien staffeur
- Messages : 11028
- Inscription : jeu. 20 déc. 2001 - 8:01
- Localisation : Paris
- Contact :
Re: Le Fleuve Noir vous parle... parlez au Fleuve Noir !
Ah tu fais référence à èredeux et troipéo
?!
Ne t'inquiète pas, ça n'arrivera plus
!
Ne t'inquiète pas, ça n'arrivera plus
Wedge Antilles : Si Corellia ne se rallie pas à l'AG, si la guerre éclate vraiment, quelque chose de très grave va se passer ... Je risque de ne pas toucher ma retraite militaire de l'Alliance Galactique !
- Gilad Pellaeon
- Ancien staffeur
- Messages : 6592
- Inscription : jeu. 20 févr. 2003 - 8:01
- Localisation : Paris
- Contact :
Re: Le Fleuve Noir vous parle... parlez au Fleuve Noir !
Dis moi pas que c'est pas vrai !TAWAK a écrit :Ah tu fais référence à èredeux et troipéo?!
Ne t'inquiète pas, ça n'arrivera plus!
Et bah j'ai bien fait de passer à la VO
Se permet de rebondir.
- TAWAK
- Ancien staffeur
- Messages : 11028
- Inscription : jeu. 20 déc. 2001 - 8:01
- Localisation : Paris
- Contact :
Re: Le Fleuve Noir vous parle... parlez au Fleuve Noir !
Si si je crois que ça a été fait dans les deux premiers volumes de Legacy (nouveaux traducteurs obligent, ils savaient pas que ça se faisait pas)
! Je l'ai signalé au Fleuve et ça n'arrivera plus ou ils devront me passer sur le corps
... quoique pourquoi pas

Wedge Antilles : Si Corellia ne se rallie pas à l'AG, si la guerre éclate vraiment, quelque chose de très grave va se passer ... Je risque de ne pas toucher ma retraite militaire de l'Alliance Galactique !
- maitreikrit
- Jedi SWU
- Messages : 1400
- Inscription : mer. 26 avr. 2006 - 8:34
- Localisation : dans la jungle de Yavin 4
- Contact :
Re: Le Fleuve Noir vous parle... parlez au Fleuve Noir !
oui c'est ca merci Tawieeeeeeeeeeeeeeeeeee !!!!!!TAWAK a écrit :Ah tu fais référence à èredeux et troipéo?!
Ne t'inquiète pas, ça n'arrivera plus!
auteur de la fanfict "la destinée tragique de Jane Shepard et de Liara T'soni
"je ne sais pas moi un mariage et plein d'enfants bleus".... (dlc courtier de l'ombre/liara )
"je ne sais pas moi un mariage et plein d'enfants bleus".... (dlc courtier de l'ombre/liara )
- tamose
- Jedi SWU
- Messages : 4695
- Inscription : sam. 27 mai 2006 - 21:47
- Localisation : avec les Ewoks, en train de boire du saké
Re: Le Fleuve Noir vous parle... parlez au Fleuve Noir !
Mmhmh, je vois déjà venir le truc làTAWAK a écrit :Si si je crois que ça a été fait dans les deux premiers volumes de Legacy (nouveaux traducteurs obligent, ils savaient pas que ça se faisait pas)! Je l'ai signalé au Fleuve et ça n'arrivera plus ou ils devront me passer sur le corps
... quoique pourquoi pas
![]()
![]()
![]()
Par contre, tu sais si ils ont déjà une idée de traduction pour Coruscant Nights? Ou ils attendent d'avoir plusieurs avis avant de le décider?
"Eh bien, je dirais que soit il a une ampoule dans le derrière, soit son colon à une idée lumineuse."
"J'élimine l'espère humaine un foetus à la fois", Dr House.
Ff en cours: Les enfants de la Force 2
"J'élimine l'espère humaine un foetus à la fois", Dr House.
Ff en cours: Les enfants de la Force 2
- TAWAK
- Ancien staffeur
- Messages : 11028
- Inscription : jeu. 20 déc. 2001 - 8:01
- Localisation : Paris
- Contact :
Re: Le Fleuve Noir vous parle... parlez au Fleuve Noir !
Pour l'instant je ne sais pas s'ils ont une idée de traduction ni même s'ils veulent garder le titre VO! J'imagine que ça va se décider une fois que le traducteur de Jedi Twilight aura fait son travail. Dans les tous cas, je ferais quelques propositions en fonction de ce qui sera sorti d'intéressant de ce topic. Libre après au Fleuve de suivre ou pas nos avis et de toute façon il y aura toujours des mécontents. L'important reste qu'on évite des catastrophes
!
Wedge Antilles : Si Corellia ne se rallie pas à l'AG, si la guerre éclate vraiment, quelque chose de très grave va se passer ... Je risque de ne pas toucher ma retraite militaire de l'Alliance Galactique !
- Cesba
- Ancien staffeur
- Messages : 11113
- Inscription : sam. 06 janv. 2001 - 8:01
- Localisation : Paname
- Contact :
Re: Le Fleuve Noir vous parle... parlez au Fleuve Noir !
Maintenant que j'y pense, Coriscant Nights, ça fait très "Hollywood Nights".
Et là, on devrait être seulement 4 à se souvenir de l'emission.
Et là, on devrait être seulement 4 à se souvenir de l'emission.
- Shepard, isn't the Bible kind of specific about killing ?
- Very specific, it is. However, somewhat fuzzy around the area of kneecaps...
Firefly
- Very specific, it is. However, somewhat fuzzy around the area of kneecaps...
Firefly
- Gilad Pellaeon
- Ancien staffeur
- Messages : 6592
- Inscription : jeu. 20 févr. 2003 - 8:01
- Localisation : Paris
- Contact :
Re: Le Fleuve Noir vous parle... parlez au Fleuve Noir !
putain ces trentenaires...
Se permet de rebondir.
- Gorkh
- Jedi SWU
- Messages : 3779
- Inscription : sam. 08 févr. 2003 - 8:01
- Localisation : La Bretagne, çA VOUS GAGNE !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Re: Le Fleuve Noir vous parle... parlez au Fleuve Noir !
Héhé !!! Mes premiers émois de jeunesse ... c'était chaud !!Cesba a écrit :Maintenant que j'y pense, Coriscant Nights, ça fait très "Hollywood Nights".
Et là, on devrait être seulement 4 à se souvenir de l'emission.
Enfin ceci dit, j'y pensais aussi, c'est pour ça que je parlais de serial.
Ca me faisait aussi penser Aux Dessous de Palm Beach pour ceux qui s'en souviennent
PS: ne faites que vous en souvenir, ne cherchez SURTOUT PAS à revoir
-Et pendant ce temps-là, sur Dathomir, les Rancors se reproduisaient...
J.J. c'est pour Jar-Jar, non ?
J.J. c'est pour Jar-Jar, non ?
- dark susy
- Ancien staffeur
- Messages : 2040
- Inscription : mar. 25 juil. 2006 - 16:01
- Localisation : Castres/Grenoble
Re: Le Fleuve Noir vous parle... parlez au Fleuve Noir !
Comme quoi, tu te sens moins seul maintenant Cesba ?
Uttini !!
- Dark Wickie
- Jedi SWU
- Messages : 250
- Inscription : dim. 30 mars 2008 - 21:34
- Localisation : Eure, Vikingland
Re: Le Fleuve Noir vous parle... parlez au Fleuve Noir !
Je sais que je commets une lourde erreur en posant cette question, mais tant pis, j'assume: c'est quoi, Hollywood Nights...???? 
HAN SHOT FIRST..!!!
- tamose
- Jedi SWU
- Messages : 4695
- Inscription : sam. 27 mai 2006 - 21:47
- Localisation : avec les Ewoks, en train de boire du saké
Re: Le Fleuve Noir vous parle... parlez au Fleuve Noir !
Un trcu que seul les vieux connaissent
Va là-dessus pour plus d'info
http://fr.wikipedia.org/wiki/Hollywood_Night
Va là-dessus pour plus d'info
http://fr.wikipedia.org/wiki/Hollywood_Night
"Eh bien, je dirais que soit il a une ampoule dans le derrière, soit son colon à une idée lumineuse."
"J'élimine l'espère humaine un foetus à la fois", Dr House.
Ff en cours: Les enfants de la Force 2
"J'élimine l'espère humaine un foetus à la fois", Dr House.
Ff en cours: Les enfants de la Force 2
- Dark Wickie
- Jedi SWU
- Messages : 250
- Inscription : dim. 30 mars 2008 - 21:34
- Localisation : Eure, Vikingland
Re: Le Fleuve Noir vous parle... parlez au Fleuve Noir !
(Tu veux que je dise mon age à voix haute...?) 
HAN SHOT FIRST..!!!
- jedivdb
- Padawan
- Messages : 34
- Inscription : lun. 29 mai 2006 - 20:28
- Localisation : BLOND dans le LIMOUSIN
Re: Le Fleuve Noir vous parle... parlez au Fleuve Noir !
Bonjour à tous,
Moi je vote pour le titre suivant :
CORUSCANT NIGHTS : LE CREPUSCULE DES JEDI
Comme pour la série REPUBLIC COMMANDO, le Fleuve n'a pas traduit cela par "les commandos de la République", mais a conservé le titre original en ce qui concerne le nom de la série.
Voilà, c'est tout. C'était juste pour faire avancer le schmilblick...
Moi je vote pour le titre suivant :
CORUSCANT NIGHTS : LE CREPUSCULE DES JEDI
Comme pour la série REPUBLIC COMMANDO, le Fleuve n'a pas traduit cela par "les commandos de la République", mais a conservé le titre original en ce qui concerne le nom de la série.
Voilà, c'est tout. C'était juste pour faire avancer le schmilblick...
Re: Le Fleuve Noir vous parle... parlez au Fleuve Noir !
Ca me dérangerait pas non plus de conserver "Coruscant Night" tel quel 
- Darth Piejs
- Ancien staffeur
- Messages : 9021
- Inscription : jeu. 28 févr. 2008 - 23:12
- Localisation : Meditating on the Dark Side in my Roon's Castle
Re: Le Fleuve Noir vous parle... parlez au Fleuve Noir !
Moi non plus.
Bon bien on a cas conservé le titre original pour le film Twilight ils ont bien laissé le nom en VO donc on peut garder :
Coruscant Night : Jedi Twilight
Bon bien on a cas conservé le titre original pour le film Twilight ils ont bien laissé le nom en VO donc on peut garder :
Coruscant Night : Jedi Twilight
The Old Republic : "Piejs", Chef de Guilde Section Wampa XXI
Chroniques des Nouvelles Guerres Sith : Les Mémoires de Darth Piejs
Chroniques des Nouvelles Guerres Sith : Les Mémoires de Darth Piejs
- dark susy
- Ancien staffeur
- Messages : 2040
- Inscription : mar. 25 juil. 2006 - 16:01
- Localisation : Castres/Grenoble
Re: Le Fleuve Noir vous parle... parlez au Fleuve Noir !
Ouais, pis on n'a qu'à le lire en VO aussi !!

Uttini !!
- Dalsk
- Jedi SWU
- Messages : 5465
- Inscription : ven. 02 nov. 2001 - 8:01
- Localisation : Paris, France
- Contact :
Re: Le Fleuve Noir vous parle... parlez au Fleuve Noir !
Moi je vote pour qu'on reste dans le simple :
Les Nuits de Coruscant : Le Crépuscule des Jedi
Ou
Les Nuits de Coruscant : Crépuscule Jedi.
Je ne vois pas pourquoi on irait chercher 12h à 14h.
Et les titres VO c'est bien beau mais là rien n'empêche de traduire en français.
Les Nuits de Coruscant : Le Crépuscule des Jedi
Ou
Les Nuits de Coruscant : Crépuscule Jedi.
Je ne vois pas pourquoi on irait chercher 12h à 14h.
Et les titres VO c'est bien beau mais là rien n'empêche de traduire en français.
"Le clonage c'est la vie"
Dalsk, cloneur expérimenté.
Dalsk, cloneur expérimenté.
- Onimi
- Ancien staffeur
- Messages : 2013
- Inscription : dim. 06 août 2006 - 17:49
- Localisation : Yuuzhan'tar
Re: Le Fleuve Noir vous parle... parlez au Fleuve Noir !
J'approuve.
Le fait même de la traduction, c'est bien de traduire.
Le fait même de la traduction, c'est bien de traduire.
"Shimrra était Shimrra, et je suis ce que je suis"
Re: Le Fleuve Noir vous parle... parlez au Fleuve Noir !
*
Dernière modification par skyjedi le jeu. 06 août 2020 - 19:03, modifié 1 fois.
- tamose
- Jedi SWU
- Messages : 4695
- Inscription : sam. 27 mai 2006 - 21:47
- Localisation : avec les Ewoks, en train de boire du saké
Re: Le Fleuve Noir vous parle... parlez au Fleuve Noir !
C'est vrai que traduire en version française, c'est sympas car il s'agit de notre langue et tout, mais d'un autre côté, il y a du bon à garder certaines choses en VO, je pense.
Pour le titre, oui, c'est vrai que c'est mieux (je trouve) de garder Coruscant Nights tel quel.
Pour le titre, oui, c'est vrai que c'est mieux (je trouve) de garder Coruscant Nights tel quel.
"Eh bien, je dirais que soit il a une ampoule dans le derrière, soit son colon à une idée lumineuse."
"J'élimine l'espère humaine un foetus à la fois", Dr House.
Ff en cours: Les enfants de la Force 2
"J'élimine l'espère humaine un foetus à la fois", Dr House.
Ff en cours: Les enfants de la Force 2
Re: Le Fleuve Noir vous parle... parlez au Fleuve Noir !
"Le déclin des Jedi" est fidèle à la VO, sans être une traduction littérale.skyjedi a écrit :Je suis d'accord moi aussi!
On va créer avec dalsk et onimi l'association des traductions fidèles à la vo!
- Gorkh
- Jedi SWU
- Messages : 3779
- Inscription : sam. 08 févr. 2003 - 8:01
- Localisation : La Bretagne, çA VOUS GAGNE !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Re: Le Fleuve Noir vous parle... parlez au Fleuve Noir !
en meme temps, le crépuscule des jedi peut tout à fait se dire en français et a le mérite d'etre encore plus fidèle à l'esprit qu'à voulu donner l'auteur dans la conception métaphorique.
Quant à conserver en anglais, je trouve ça ridicule :p. Déjà que j'aurai aimé qu'ils traduises les The Clone Wars par La guerre des clones.
Quant à conserver en anglais, je trouve ça ridicule :p. Déjà que j'aurai aimé qu'ils traduises les The Clone Wars par La guerre des clones.
-Et pendant ce temps-là, sur Dathomir, les Rancors se reproduisaient...
J.J. c'est pour Jar-Jar, non ?
J.J. c'est pour Jar-Jar, non ?
- Onimi
- Ancien staffeur
- Messages : 2013
- Inscription : dim. 06 août 2006 - 17:49
- Localisation : Yuuzhan'tar
Re: Le Fleuve Noir vous parle... parlez au Fleuve Noir !
Copain de moiGorkh a écrit :Quant à conserver en anglais, je trouve ça ridicule :p. Déjà que j'aurai aimé qu'ils traduises les The Clone Wars par La guerre des clones.
"Shimrra était Shimrra, et je suis ce que je suis"
Re: Le Fleuve Noir vous parle... parlez au Fleuve Noir !
Mais comme je l'ai déjà dit, 3 syllabes c'est trop compliqué pour la France d'en bas.Gorkh a écrit :en meme temps, le crépuscule des jedi peut tout à fait se dire en français et a le mérite d'etre encore plus fidèle à l'esprit qu'à voulu donner l'auteur dans la conception métaphorique.
- Darth Piejs
- Ancien staffeur
- Messages : 9021
- Inscription : jeu. 28 févr. 2008 - 23:12
- Localisation : Meditating on the Dark Side in my Roon's Castle
Re: Le Fleuve Noir vous parle... parlez au Fleuve Noir !
Ben putain, si ça c'est pas un discours de sarkoziste de mes deux...
(private joke avec Xarion pas tapper
)
Plus serieusement, faut pas abuser non plus et prendre les gens pour des débiles finis! On parle pas d'analphabètes non plus! Faire la démarche d'acheter un bouquin même si c'est pas du Zola, cela dénote tout de même un certain niveau de culture et de compréhension du vocabulaire!
Si on suit ton raisonnement déclin est peut-être un mot trop compliqué et puis peut être que Coruscant la France d'en bas ne se rappellera pas que c'est une planète vue dans les films
Je pense honnetement que c'est un faux argument. Je suis pour Le Crepuscule des Jedi qui sonne très bien et rejoint bien le titre d'origine. Le déclin des Jedi est pas mal aussi mais plus qu'un déclin c'est surtout de la fin des Jedi dont on parle...
Plus serieusement, faut pas abuser non plus et prendre les gens pour des débiles finis! On parle pas d'analphabètes non plus! Faire la démarche d'acheter un bouquin même si c'est pas du Zola, cela dénote tout de même un certain niveau de culture et de compréhension du vocabulaire!
Si on suit ton raisonnement déclin est peut-être un mot trop compliqué et puis peut être que Coruscant la France d'en bas ne se rappellera pas que c'est une planète vue dans les films
Je pense honnetement que c'est un faux argument. Je suis pour Le Crepuscule des Jedi qui sonne très bien et rejoint bien le titre d'origine. Le déclin des Jedi est pas mal aussi mais plus qu'un déclin c'est surtout de la fin des Jedi dont on parle...
The Old Republic : "Piejs", Chef de Guilde Section Wampa XXI
Chroniques des Nouvelles Guerres Sith : Les Mémoires de Darth Piejs
Chroniques des Nouvelles Guerres Sith : Les Mémoires de Darth Piejs
Re: Le Fleuve Noir vous parle... parlez au Fleuve Noir !
J'étais en train de taper un grand paragraphe mais Darth Piejs a parfaitement résumer ma pensée
Je rajouterais seulement le titre définitif auquel tout le monde doit se plier : Nuit Sur Coruscant - Le crépuscule des Jedi

Je rajouterais seulement le titre définitif auquel tout le monde doit se plier : Nuit Sur Coruscant - Le crépuscule des Jedi
Re: Le Fleuve Noir vous parle... parlez au Fleuve Noir !
*
Dernière modification par skyjedi le jeu. 06 août 2020 - 19:02, modifié 1 fois.
- dark susy
- Ancien staffeur
- Messages : 2040
- Inscription : mar. 25 juil. 2006 - 16:01
- Localisation : Castres/Grenoble
Re: Le Fleuve Noir vous parle... parlez au Fleuve Noir !
Entièrement d'accord avec skyjedi : je revendique même la paternité de cet excellent titre (cf dernier post p. 22 8) ):
Les nuits de coruscant-le crépuscule des jedi
Les nuits de coruscant-le crépuscule des jedi
Uttini !!
- Dark Wickie
- Jedi SWU
- Messages : 250
- Inscription : dim. 30 mars 2008 - 21:34
- Localisation : Eure, Vikingland
Re: Le Fleuve Noir vous parle... parlez au Fleuve Noir !
Je plussoie énergiquement.Alpha63 a écrit :J'étais en train de taper un grand paragraphe mais Darth Piejs a parfaitement résumer ma pensée![]()
Je rajouterais seulement le titre définitif auquel tout le monde doit se plier : Nuit Sur Coruscant - Le crépuscule des Jedi
![]()
![]()
Et j'ajoute qu'au niveau liberté avec le titre, on peut citer: Dark Tide, traduit par Marée des Ténèbres au lieu de Marée sombre ou Marée obscure.
Quelque fois, la traduction littérale ne rend pas service à l'idée d'origine...
HAN SHOT FIRST..!!!
Re: Le Fleuve Noir vous parle... parlez au Fleuve Noir !
Je sens qu'on arrivera pas à se mettre d'accord sur le titre et que FN va trancher pour le meilleur ou pour le pire 
- Dalsk
- Jedi SWU
- Messages : 5465
- Inscription : ven. 02 nov. 2001 - 8:01
- Localisation : Paris, France
- Contact :
Re: Le Fleuve Noir vous parle... parlez au Fleuve Noir !
Dis pas ça, sinon on est sûr d'avoir le pire 
"Le clonage c'est la vie"
Dalsk, cloneur expérimenté.
Dalsk, cloneur expérimenté.
- Gilad Pellaeon
- Ancien staffeur
- Messages : 6592
- Inscription : jeu. 20 févr. 2003 - 8:01
- Localisation : Paris
- Contact :
Re: Le Fleuve Noir vous parle... parlez au Fleuve Noir !
J'ai vu les tomes de la trilo Académie Jedi l'autre jour Bd St Michel, je ne sais pas quel est leur état en terme de disponibilité mais à l'occasion je peux aller les chercher si certains d'entre vous ont du mal à les trouver. (ce sont les éditions pocket malheureusement)
Se permet de rebondir.
Re: Le Fleuve Noir vous parle... parlez au Fleuve Noir !
De toutes les façons, le titre c'est une accroche, il n'a gère de réelle signification quant au fond du roman/bd/etc.
- tamose
- Jedi SWU
- Messages : 4695
- Inscription : sam. 27 mai 2006 - 21:47
- Localisation : avec les Ewoks, en train de boire du saké
Re: Le Fleuve Noir vous parle... parlez au Fleuve Noir !
C'est vrai, mais le titre est le 1er contact que l'on a avec un livre. Grâce au titre, on peut se faire une idée, et savoir si c'est le genre d'histoire que nous lisons.
"Eh bien, je dirais que soit il a une ampoule dans le derrière, soit son colon à une idée lumineuse."
"J'élimine l'espère humaine un foetus à la fois", Dr House.
Ff en cours: Les enfants de la Force 2
"J'élimine l'espère humaine un foetus à la fois", Dr House.
Ff en cours: Les enfants de la Force 2
- Onimi
- Ancien staffeur
- Messages : 2013
- Inscription : dim. 06 août 2006 - 17:49
- Localisation : Yuuzhan'tar
Re: Le Fleuve Noir vous parle... parlez au Fleuve Noir !
Vous savez quoi ?
M'est avis que le malin Tawak, dans son arbre haut perché, a lancé ce débat sur ce titre, pour avoir le temps de finir de taper en news son compte rendu avec FN
(sans racunes Tawie
)
M'est avis que le malin Tawak, dans son arbre haut perché, a lancé ce débat sur ce titre, pour avoir le temps de finir de taper en news son compte rendu avec FN
(sans racunes Tawie
"Shimrra était Shimrra, et je suis ce que je suis"
- TAWAK
- Ancien staffeur
- Messages : 11028
- Inscription : jeu. 20 déc. 2001 - 8:01
- Localisation : Paris
- Contact :
Re: Le Fleuve Noir vous parle... parlez au Fleuve Noir !
*passe en sifflotant*

Wedge Antilles : Si Corellia ne se rallie pas à l'AG, si la guerre éclate vraiment, quelque chose de très grave va se passer ... Je risque de ne pas toucher ma retraite militaire de l'Alliance Galactique !
- jah'mess
- Jedi SWU
- Messages : 745
- Inscription : mar. 22 janv. 2008 - 19:31
- Localisation : TOULON (VAR)
Re: Le Fleuve Noir vous parle... parlez au Fleuve Noir !
En fait si l'on résumer la situation d'une tentative de traduction de Coruscant Nights, je crois que cela fait deux voire trois pages que nous tournons en rond autour de quatre possibilités de titre qui sont
Nuits sur Coruscant : Le Crépuscule des Jedi
Nuits sur Coruscant : Le Déclin des Jedi
Les Nuits de Coruscant : Le Crépuscule des Jedi
Les Nuits de Coruscant : Le Déclin des Jedi
Bien que faisant partie de la France d'en-bas comme dit Xarion (et que sans vouloir offenser quiconque ni me fâcher avec ce même quiconque, je trouve cette expression raffarienne complètement stupide, débile, débilitante etc... Nous ne sommes pas moins cons que les autres ! Bref
et désolé pour l'énervement, je me lance et puis...)
Donc je disais que bien que faisant nanana nanana j'ai une préférence pour Nuits sur Coruscant : le Déclin des Jedi. Car les Jedi ont fondé un Ordre et il me semble que même l'Empire Romain a connu un jour le Déclin mais bon la France d'en bas ne va pas à l'école de tout façon.
Voilà je n'ai pas fait avancer grand chose mais, après lecture du topic, cela m'a fait du bien d'écrire cela même si ce n'est pas politiquement correct.
Nuits sur Coruscant : Le Crépuscule des Jedi
Nuits sur Coruscant : Le Déclin des Jedi
Les Nuits de Coruscant : Le Crépuscule des Jedi
Les Nuits de Coruscant : Le Déclin des Jedi
Bien que faisant partie de la France d'en-bas comme dit Xarion (et que sans vouloir offenser quiconque ni me fâcher avec ce même quiconque, je trouve cette expression raffarienne complètement stupide, débile, débilitante etc... Nous ne sommes pas moins cons que les autres ! Bref
Donc je disais que bien que faisant nanana nanana j'ai une préférence pour Nuits sur Coruscant : le Déclin des Jedi. Car les Jedi ont fondé un Ordre et il me semble que même l'Empire Romain a connu un jour le Déclin mais bon la France d'en bas ne va pas à l'école de tout façon.
Voilà je n'ai pas fait avancer grand chose mais, après lecture du topic, cela m'a fait du bien d'écrire cela même si ce n'est pas politiquement correct.
Jah'mess rock on
- Dark Wickie
- Jedi SWU
- Messages : 250
- Inscription : dim. 30 mars 2008 - 21:34
- Localisation : Eure, Vikingland
Re: Le Fleuve Noir vous parle... parlez au Fleuve Noir !
Je tiens quand même à préciser que, lorsque j'avais évoqué Nuit sur Coruscant, "Nuit" était au singulier.jah'mess a écrit :Nuits sur Coruscant : Le Crépuscule des Jedi
Nuits sur Coruscant : Le Déclin des Jedi
HAN SHOT FIRST..!!!
Re: Le Fleuve Noir vous parle... parlez au Fleuve Noir !
Ah mais moi aussi je trouve cette expression raffarienne hautement stupide, je l'utilise avec moult ironie ! Mais derrière cette expression, je vois surtout que le titre avec "crépuscule" fait un peu lourd. Les titres à rallonge c'est pas forcément accrocheur ni vendeur, ça fait beaucoup d'info à assimiler. Pour moi plus c'est court mieux c'est.jah'mess a écrit :En fait si l'on résumer la situation d'une tentative de traduction de Coruscant Nights, je crois que cela fait deux voire trois pages que nous tournons en rond autour de quatre possibilités de titre qui sont
Nuits sur Coruscant : Le Crépuscule des Jedi
Nuits sur Coruscant : Le Déclin des Jedi
Les Nuits de Coruscant : Le Crépuscule des Jedi
Les Nuits de Coruscant : Le Déclin des Jedi
Bien que faisant partie de la France d'en-bas comme dit Xarion (et que sans vouloir offenser quiconque ni me fâcher avec ce même quiconque, je trouve cette expression raffarienne complètement stupide, débile, débilitante etc... Nous ne sommes pas moins cons que les autres ! Brefet désolé pour l'énervement, je me lance et puis...)
Donc je disais que bien que faisant nanana nanana j'ai une préférence pour Nuits sur Coruscant : le Déclin des Jedi. Car les Jedi ont fondé un Ordre et il me semble que même l'Empire Romain a connu un jour le Déclin mais bon la France d'en bas ne va pas à l'école de tout façon.![]()
Voilà je n'ai pas fait avancer grand chose mais, après lecture du topic, cela m'a fait du bien d'écrire cela même si ce n'est pas politiquement correct.
Je plaide donc pour une traduction fidèle sans être tout à fait littérale : Les nuits de Coruscant : Le Déclin des Jedi
- Juno_Eclipse
- Jedi SWU
- Messages : 467
- Inscription : lun. 01 déc. 2008 - 10:44
- Localisation : Carcassonne
Re: Le Fleuve Noir vous parle... parlez au Fleuve Noir !
Bonjour,
Je suis en train de traduire "Le pouvoir de la Force", qui sortira bientôt chez Fleuve Noir. J'aimerais savoir si quelqu'un pourrait m'aider car, malgré mes recherches dans les nombreuses encyclopédies SW sur le net ou ailleurs, il y a encore certains termes que je comprends parfaitement mais pour lesquels je ne trouve pas de traduction satisfaisante en français ( par ex "viewport", je ne trouve pas "hublot" ou "fenêtre" satisfaisant et je me demande si il y a mieux). Ou parfois, j'hésite à laisser le terme anglais (par ex les walkers qu'on peut parfois traduire par bipèdes mais parfois le contexte ne précise pas si c'est un modèle de walker à 4 ou 2 pattes). Suis-je au bon endroit du forum ? Quelqu'un est-il prêt à me donner son avis ?
Merci.
Juno
Je suis en train de traduire "Le pouvoir de la Force", qui sortira bientôt chez Fleuve Noir. J'aimerais savoir si quelqu'un pourrait m'aider car, malgré mes recherches dans les nombreuses encyclopédies SW sur le net ou ailleurs, il y a encore certains termes que je comprends parfaitement mais pour lesquels je ne trouve pas de traduction satisfaisante en français ( par ex "viewport", je ne trouve pas "hublot" ou "fenêtre" satisfaisant et je me demande si il y a mieux). Ou parfois, j'hésite à laisser le terme anglais (par ex les walkers qu'on peut parfois traduire par bipèdes mais parfois le contexte ne précise pas si c'est un modèle de walker à 4 ou 2 pattes). Suis-je au bon endroit du forum ? Quelqu'un est-il prêt à me donner son avis ?
Merci.
Juno
- Gilad Pellaeon
- Ancien staffeur
- Messages : 6592
- Inscription : jeu. 20 févr. 2003 - 8:01
- Localisation : Paris
- Contact :
Re: Le Fleuve Noir vous parle... parlez au Fleuve Noir !
Euh pourquoi tu traduis The Force Unleashed ?Juno_Eclipse a écrit :Bonjour,
Je suis en train de traduire "Le pouvoir de la Force", qui sortira bientôt chez Fleuve Noir. J'aimerais savoir si quelqu'un pourrait m'aider car, malgré mes recherches dans les nombreuses encyclopédies SW sur le net ou ailleurs, il y a encore certains termes que je comprends parfaitement mais pour lesquels je ne trouve pas de traduction satisfaisante en français ( par ex "viewport", je ne trouve pas "hublot" ou "fenêtre" satisfaisant et je me demande si il y a mieux). Ou parfois, j'hésite à laisser le terme anglais (par ex les walkers qu'on peut parfois traduire par bipèdes mais parfois le contexte ne précise pas si c'est un modèle de walker à 4 ou 2 pattes). Suis-je au bon endroit du forum ? Quelqu'un est-il prêt à me donner son avis ?
Merci.
Juno
Quoi qu'il en soit, "viewport" peut-être traduire par "baie" ou "verrière" (à la limite) lorsqu'on parle de vaisseaux de grande taille ou de vaisseaux plus petits.
Voilà il me semble que c'est la traduction adoptée par la plupart des traducteurs officiels ou non, même si le terme anglais est plus précis.
Se permet de rebondir.
Re: Le Fleuve Noir vous parle... parlez au Fleuve Noir !
*
Dernière modification par skyjedi le jeu. 06 août 2020 - 19:02, modifié 1 fois.
- Dark Wickie
- Jedi SWU
- Messages : 250
- Inscription : dim. 30 mars 2008 - 21:34
- Localisation : Eure, Vikingland
Re: Le Fleuve Noir vous parle... parlez au Fleuve Noir !
Non, cette personne n'est pas un canular, elle est réellement traductrice!Gilad Pellaeon a écrit :Euh pourquoi tu traduis The Force Unleashed ?
A moins que tu ne sois le traducteur de Fleuve Noir ou un canular je vois pas trop l'intérêt.
Et je rappelle qu'il a déja été lancé un appel à l'aide de la part du traducteur de Force Unleashed sur son blog..!
HAN SHOT FIRST..!!!
- Gilad Pellaeon
- Ancien staffeur
- Messages : 6592
- Inscription : jeu. 20 févr. 2003 - 8:01
- Localisation : Paris
- Contact :
Re: Le Fleuve Noir vous parle... parlez au Fleuve Noir !
Et bien je trouve que c'est une excellente initiative !Dark Wickie a écrit :Non, cette personne n'est pas un canular, elle est réellement traductrice!Gilad Pellaeon a écrit :Euh pourquoi tu traduis The Force Unleashed ?
A moins que tu ne sois le traducteur de Fleuve Noir ou un canular je vois pas trop l'intérêt.
Et je rappelle qu'il a déja été lancé un appel à l'aide de la part du traducteur de Force Unleashed sur son blog..!
Et ses recherches dans des différents bibliothèques Star Wars montrent à quel point le travail de traduction n'est pas aisé, encore plus quand on est pas (nécessairement) un addict de la série.
Et puis si elle a le physique de Juno Eclipse...
Se permet de rebondir.
- TAWAK
- Ancien staffeur
- Messages : 11028
- Inscription : jeu. 20 déc. 2001 - 8:01
- Localisation : Paris
- Contact :
Re: Le Fleuve Noir vous parle... parlez au Fleuve Noir !
Je n'étais pas au courant ^^ ! As-tu l'adresse du blog en question ? Je n'ai rien trouvé en cherchant avec googleDark Wickie a écrit :Non, cette personne n'est pas un canular, elle est réellement traductrice!Gilad Pellaeon a écrit :Euh pourquoi tu traduis The Force Unleashed ?
A moins que tu ne sois le traducteur de Fleuve Noir ou un canular je vois pas trop l'intérêt.
Et je rappelle qu'il a déja été lancé un appel à l'aide de la part du traducteur de Force Unleashed sur son blog..!
Wedge Antilles : Si Corellia ne se rallie pas à l'AG, si la guerre éclate vraiment, quelque chose de très grave va se passer ... Je risque de ne pas toucher ma retraite militaire de l'Alliance Galactique !
- Juno_Eclipse
- Jedi SWU
- Messages : 467
- Inscription : lun. 01 déc. 2008 - 10:44
- Localisation : Carcassonne
Re: Le Fleuve Noir vous parle... parlez au Fleuve Noir !
Je confirme les rumeurs : je traduis officiellement The Force Unleashed pour Fleuve Noir et Juno à côté de moi est un vrai boudin 
Merci pour vos réponses. Je peux poser d'autres questions ici ? En voici deux :
J'ai trouvé sur le wiki SW en anglais une explication de ce qu'est la danse Whirling Kavadango mais je ne trouve rien en français. Est-ce que quelqu'un sait comment ça s'appelle ?
Je ne sais pas non plus comment on traduit "newsnet".
Merci !
Juno en mieux
Merci pour vos réponses. Je peux poser d'autres questions ici ? En voici deux :
J'ai trouvé sur le wiki SW en anglais une explication de ce qu'est la danse Whirling Kavadango mais je ne trouve rien en français. Est-ce que quelqu'un sait comment ça s'appelle ?
Je ne sais pas non plus comment on traduit "newsnet".
Merci !
Juno en mieux
- Juno_Eclipse
- Jedi SWU
- Messages : 467
- Inscription : lun. 01 déc. 2008 - 10:44
- Localisation : Carcassonne
Re: Le Fleuve Noir vous parle... parlez au Fleuve Noir !
Je n'étais pas au courant ^^ ! As-tu l'adresse du blog en question ? Je n'ai rien trouvé en cherchant avec google
![/quote]
http://ancion.hautetfort.com/archive/20 ... event.html
On est deux en fait : moi qui suis traductrice et mon mari qui est écrivain et qui repasse derrière moi pour améliorer le style
http://ancion.hautetfort.com/archive/20 ... event.html
On est deux en fait : moi qui suis traductrice et mon mari qui est écrivain et qui repasse derrière moi pour améliorer le style
Qui est en ligne ?
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 3 invités