StarWars-Universe.com utilise des cookies pour faciliter votre navigation sur le site, et à des fins de publicité, statistiques, et boutons sociaux. En poursuivant votre navigation sur SWU, vous acceptez l'utilisation des cookies ou technologies similaires. Pour plus d’informations, cliquez ici.  
[MAJ] Deux nouveaux spots TV de Rogue One
 
La promo passe à la vitesse supérieure.
11/11/2016, mise à jour le 11/11/2016
Deux nouveaux spots TV de Rogue One ont été dévoilés aujourd'hui. Le premier est appelé "Espoir".



Traduction des dialogues : 

JYN ERSO : "L'Empire construit une arme capable de détruire une planète entière. Il faut que nous nous emparions des plans s'il y a le moindre espoir de la détruire."
BAZE MALBUS : "Combien d'hommes nous faut-il ?"
CASSIAN ANDOR : "Dix hommes doivent en paraître cent."
JYN : "Bienvenue dans Rogue One."
??? : "Si l'Empire dispose d'une telle puissance, quelle chance avons-nous ?"
JYN : "Nous avons l'espoir. Les rébellions sont bâties sur l'espoir."


Voici le second :


Traduction des dialogues : 

JYN ERSO : "Ils l'appellent l'Etoile de la Mort. Il faut que trouvions un moyen de la vaincre."
??? : "Navette cargo, quel est votre indicatif d'appel ?"
BODHI ROOK : "C'est Rogue... Rogue One." "Vous devriez vous attacher."
K-2SO : "Mesures de sécurité désactivées."
JYN : "Bienvenue dans la rébellion, soldats."


Rogue One : A Star Wars Story sortira le 14 décembre en France.
Parution : 11/11/2016, mise à jour le 11/11/2016
Validé par : PiccoloJr
On en parle sur nos forums
 
Les 10 premières réactions (voir toutes les réponses) :
  • 11/11/2016 - 19:39
    Bonjour!

    Qui peut me dire pourquoi il y a autant de Trailers et de TV sport différents (us, international, japonais...)
  • 11/11/2016 - 20:13
    Car heureusement le monde n'est pas qu'un seul et grand pays.
  • 11/11/2016 - 21:25
    Damael a écrit:Car heureusement le monde n'est pas qu'un seul et grand pays.


    Et Disney fait 1 BA par pays ou le film sera diffusé au lieu d'en faire 1 et de la traduire?
  • 11/11/2016 - 22:11
    On a pas la même culture.
  • 11/11/2016 - 22:14
    Charb a écrit:
    Damael a écrit:Car heureusement le monde n'est pas qu'un seul et grand pays.


    Et Disney fait 1 BA par pays ou le film sera diffusé au lieu d'en faire 1 et de la traduire?


    Oui car la culture est différente et la communication est donc adaptée au public visé.

    Par exemple dans les trailers asiatiques il est davantage question de famille... "the message was sent by your father"... car le public asiatique est friand d'histoires de ce genre.
  • 11/11/2016 - 23:19
    On peut aussi ajouter que la consommation de films Hollywoodiens en Asie est en pleine croissance. Rien qu'en Asie, certaines sociétés de production américaines peuvent gagner gros avec leurs films. Elles insistent donc beaucoup sur le marketing la bas, jusqu'à faire des trailers spécialement pour eux voire même des musiques (ce qui avait été fait pour TFA)
  • 12/11/2016 - 11:20
    Souvenez vous aussi d'un trailer japonais de TFA qui insistait énormément sur BB-88 et ses "cris "
  • 12/11/2016 - 15:02
    Thephx8 a écrit: sur BB-88 et ses "cris "


    C'est qui ? :D
  • 17/11/2016 - 17:34
    Deux spots japonais : http://www.starwars-universe.com/actu-1 ... nais-.html

    -- Edit (Jeu 17 Nov 2016 - 18:21) :

    Featurette avec de nouvelles images : https://www.youtube.com/watch?v=HSeovXwmOR0
  • 18/11/2016 - 14:18
    Encore un nouveau spot avec de nouveaux plans :

    https://www.youtube.com/watch?v=kPSOVLEO5SA
Vous devez vous connecter ou vous inscrire pour pouvoir poster un commentaire.
Merci de votre compréhension.