version française
Modérateur : Modérateurs
Règles du forum
CHARTE & FAQ des forums SWU • Rappel : les spoilers et rumeurs sur les prochains films et séries TV sont interdits dans ce forum.
CHARTE & FAQ des forums SWU • Rappel : les spoilers et rumeurs sur les prochains films et séries TV sont interdits dans ce forum.
version française
Salut,
J'ai pu voir au ciné 2 BA différentes de AOTC en version française.
Je sais pas si les doublages ont été fait à la va vite, mais je les trouve très mauvais [img]smilies/frown.gif[/img]
Enfin quoi qu'il arrive y'a la VO, ouf [img]smilies/smile.gif[/img]
++
J'ai pu voir au ciné 2 BA différentes de AOTC en version française.
Je sais pas si les doublages ont été fait à la va vite, mais je les trouve très mauvais [img]smilies/frown.gif[/img]
Enfin quoi qu'il arrive y'a la VO, ouf [img]smilies/smile.gif[/img]
++
La peur mène au côté obscur...La peur engendre la colère, la colère engendre la haine, la haine engendre la souffrance.....
Re: version française
oui les BA fr sont pourries mais il semble que ce ne sont pas ceux qui ont doublés le film qui ont fait la BA donc y'a de l'espoir
Re: version française
je pense comme toi alpha
-
chewbada
- Jedi SWU
- Messages : 422
- Inscription : sam. 09 févr. 2002 - 8:01
- Localisation : Limoges et ailleurs
Re: version française
oui, ce sont des doublages de toute façon faits à la va vite, comme pour toutes les BA.Les acteurs lisent le texte, et basta.
En plus, pour palpy et ani au moins, ce sont pas les doubleurs définitifs.
Souvenez vous: les BA étaient déjà au ciné quand une actu avait annoncé que les castings de doublages venaient de se faire.
C'est Emmanuel Garijo qui double Anakin (celui qui double hercule de disney).
En plus, pour palpy et ani au moins, ce sont pas les doubleurs définitifs.
Souvenez vous: les BA étaient déjà au ciné quand une actu avait annoncé que les castings de doublages venaient de se faire.
C'est Emmanuel Garijo qui double Anakin (celui qui double hercule de disney).
"Mmmeuuuhouaaoueuh!!!"
-Chewbacca, révélant la clé de la saga (et tant pis pour ceux qui ne parlent pas wookie courrament :p)-
-Chewbacca, révélant la clé de la saga (et tant pis pour ceux qui ne parlent pas wookie courrament :p)-
Re: version française
j'ai pas vu hercules donc je vois pas quelle voix c'est mais je pense que ce sera de toute facon mieux que dans la ba
Re: version française
la c'est cata c'est sur. [img]smilies/biggrin.gif[/img]
- Cesba
- Ancien staffeur
- Messages : 11113
- Inscription : sam. 06 janv. 2001 - 8:01
- Localisation : Paname
- Contact :
Re: version française
Suement parce que le Hayden n'avait à ce moment la pas une grande réputation, donc ps de doubleur attitré.
N'empeche qu'au vu des voix entendu sur Grand Ecran, la VF n'est pas trop saccadée... je regrette peut-être un tantinet la voix de Jango, pas assez dure...
N'empeche qu'au vu des voix entendu sur Grand Ecran, la VF n'est pas trop saccadée... je regrette peut-être un tantinet la voix de Jango, pas assez dure...
- Shepard, isn't the Bible kind of specific about killing ?
- Very specific, it is. However, somewhat fuzzy around the area of kneecaps...
Firefly
- Very specific, it is. However, somewhat fuzzy around the area of kneecaps...
Firefly
-
L'hommepressé
- Padawan
- Messages : 14
- Inscription : lun. 28 janv. 2002 - 8:01
- Localisation : aix-en-provence
Re: version française
Comment tu sait ca pour la pologne?
Re: version française
tain mais c'est des nécésiteux labas ou koi pour faire ca a la va vite comme ca
Re: version française
je suis d'accord avec dark paul, je trouve le doublage francais tout a fait correcte !
a titre informatif : la voix d'anakin skywalker sera la même que John Connor dans terminator 2. une voix que je n'ai pas reconnue dans la BA, donc il est possible que ce ne soit pas les vrai voix dans la BA.
par contre on peut être sure de Dooku (en plus des perso déjà présent dans TPM) car Christopher Lee a toujours la même voix dans tout ces films soit celle que l'on entend dans la BA
deplus de manière générale, le doublage des BA de starwars on toujours été plus que limite par rapport au film.
Je pense par exemple a un jawa qui dit "haut les mains" a r2d2 dans la BA edition spéciale de "Un nouvel Espoir".
donc, j'ai tout fait confiance dans le doublage du film
a titre informatif : la voix d'anakin skywalker sera la même que John Connor dans terminator 2. une voix que je n'ai pas reconnue dans la BA, donc il est possible que ce ne soit pas les vrai voix dans la BA.
par contre on peut être sure de Dooku (en plus des perso déjà présent dans TPM) car Christopher Lee a toujours la même voix dans tout ces films soit celle que l'on entend dans la BA
deplus de manière générale, le doublage des BA de starwars on toujours été plus que limite par rapport au film.
Je pense par exemple a un jawa qui dit "haut les mains" a r2d2 dans la BA edition spéciale de "Un nouvel Espoir".
donc, j'ai tout fait confiance dans le doublage du film
Re: version française
c'est sympa de nous rassurer. [img]smilies/smile.gif[/img]
Re: version française
mais ya pas de quoi firebird, entre fan ... [img]smilies/smile.gif[/img]
Re: version française
oué c'est sur [img]smilies/wink.gif[/img]
Re: version française
tout cela me rassure vu que je vais d'abord le voir en Fr, puis en Vo, puis si j'y vais une 3eme fois, ce sera au choix [img]smilies/smile.gif[/img]
Ca se rapproche à grand pas, vivement JEUDI SOIR !!!!!!!!!!
La ligne droite enfin ! [img]smilies/smile.gif[/img]
++
Ca se rapproche à grand pas, vivement JEUDI SOIR !!!!!!!!!!
La ligne droite enfin ! [img]smilies/smile.gif[/img]
++
La peur mène au côté obscur...La peur engendre la colère, la colère engendre la haine, la haine engendre la souffrance.....
Re: version française
nous allons etre dans la semaine de la sorite de SW ,wouah ca arrive pas tout les jours
Qui est en ligne ?
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 1 invité