[Legends] Les Chroniques Oubliées : VOS traductions !

De 1977 jusqu'en Août 2014, de nombreux romans, comics et beaux-livres ont fait vivre l'Univers Star Wars. Venez discuter de ces œuvres, qui ont désormais acquis le statut de "Legends"...

Modérateur : Modérateurs

Règles du forum
CHARTE & FAQ des forums SWU • Rappel : les spoilers et rumeurs sur les prochains films et sur les séries sont interdits dans ce forum.
Avatar de l’utilisateur
Gilad Pellaeon
Ancien staffeur
Messages : 6592
Inscription : jeu. 20 févr. 2003 - 8:01
Localisation : Paris
Contact :

Message par Gilad Pellaeon »

Raven a écrit :si je me souviesn bien les moldaves parlent roumain non?
Le russe est l'une des langues officielles des régions de Transnistrie (région sécessioniste avec 20% de russes) et Gagaouzie.
Se permet de rebondir.
Avatar de l’utilisateur
gmganggreen
Padawan
Messages : 13
Inscription : dim. 26 nov. 2006 - 8:55
Localisation : quelque part sur une île

Message par gmganggreen »

Bon je vais tenter de me lancer dans la trad de " Darkness Shared", de Bill Slavicsek si personne ne voit d'objection . :lol:


Quelqu'un s'en occupe. Bon alors on va faire "Ghosts of the Sith" de Jude Watson.
Avatar de l’utilisateur
Gilad Pellaeon
Ancien staffeur
Messages : 6592
Inscription : jeu. 20 févr. 2003 - 8:01
Localisation : Paris
Contact :

Message par Gilad Pellaeon »

au nom de la communauté star warsienne, bonne chance dans ton travail !!!

APPEL

Des candidats pour la relecture/correction de Convalescence et A Practical Man pour décharger Ces' qui doit avoir mieux à faire en ce moment.
Se permet de rebondir.
Avatar de l’utilisateur
dark susy
Ancien staffeur
Messages : 2040
Inscription : mar. 25 juil. 2006 - 16:01
Localisation : Castres/Grenoble

Message par dark susy »

Ben y a une penurie de correcteurs la ... moi j'ai toujours pas eu de reponse pour corriger "A two-edged sword" :(

Sinon je pense commencer "In changing seasons", de Tim Zahn, si personne ne s'y est deja mis ...
Uttini !!
Avatar de l’utilisateur
Dark Devaster
Jedi SWU
Messages : 1598
Inscription : mer. 21 déc. 2005 - 18:02
Localisation : Nice, à quelques milliards de parsecs de Nirauan
Contact :

Message par Dark Devaster »

Suz je m'y suis collé pour a two edged sword mais c'est la fin du trimestre alors je suis un peu débordé ^^.
Devaster, le Vanemmaphile Impérial
Avatar de l’utilisateur
Sky Karrde
Staff SWU
Messages : 20833
Inscription : jeu. 22 juin 2006 - 16:06
Localisation : Bord d'eau
Contact :

Message par Sky Karrde »

Normalement je vais avoir une fin de semaine plutôt calme...
Qui a une nouvelle de moins de 20 pages à faire corriger ?
Avatar de l’utilisateur
Gilad Pellaeon
Ancien staffeur
Messages : 6592
Inscription : jeu. 20 févr. 2003 - 8:01
Localisation : Paris
Contact :

Message par Gilad Pellaeon »

Sky Karrde a écrit :Normalement je vais avoir une fin de semaine plutôt calme...
Qui a une nouvelle de moins de 20 pages à faire corriger ?
un ebook de 150 pages t'es sur que ça t'intéresse pas ? :D :D
Se permet de rebondir.
Avatar de l’utilisateur
Sky Karrde
Staff SWU
Messages : 20833
Inscription : jeu. 22 juin 2006 - 16:06
Localisation : Bord d'eau
Contact :

Message par Sky Karrde »

Ben je voudrais bien avoir le temps, mais je l'ai pas... Et puis je préfère commencer avec peu :oops:
Mais si je trouve que ça prend pas trop de temps, je pourrais bien récidiver :sournois:

Alors, quelqu'un a un texte à me proposer ?
Avatar de l’utilisateur
Cesba
Ancien staffeur
Messages : 11113
Inscription : sam. 06 janv. 2001 - 8:01
Localisation : Paname
Contact :

Message par Cesba »

Re.

J'ai pris du retard pour raison perso, désolé.

Entre temps j'ai quand mem réussi à finaliser "Une Question de Principe", donc la chose devrait être dispo dans les jours qui viennent.

Je me remet à Ylesia et Or Die Trying.
- Shepard, isn't the Bible kind of specific about killing ?
- Very specific, it is. However, somewhat fuzzy around the area of kneecaps...
Firefly
Avatar de l’utilisateur
dark susy
Ancien staffeur
Messages : 2040
Inscription : mar. 25 juil. 2006 - 16:01
Localisation : Castres/Grenoble

Message par dark susy »

Ok, Sky karrde, suffisait de le dire ... je t'envoie le bébé ! :wink:
2 avis valent mieux qu'un ...
Uttini !!
Avatar de l’utilisateur
max-attac
Jedi SWU
Messages : 556
Inscription : lun. 10 oct. 2005 - 20:41
Localisation : dans une galaxie lointaine, trés lointaine

Message par max-attac »

bon apres vingts jours sans nouvelles des chroniques je pose LA question : :? :?
y'a t il une upgrade des chroniques prevue pour bientot ? :D :D
" Est tu venue ici pour des réponses ? Il n'y en a aucune. L'appel de Korriban est fort, mais c'est l'appel de la mort elle-même. "

Darth Sion à L'Exilée
Avatar de l’utilisateur
Sky Karrde
Staff SWU
Messages : 20833
Inscription : jeu. 22 juin 2006 - 16:06
Localisation : Bord d'eau
Contact :

Message par Sky Karrde »

max-attac a écrit :bon apres vingts jours sans nouvelles des chroniques je pose LA question : :? :?
y'a t il une upgrade des chroniques prevue pour bientot ? :D :D
Tout ce que je peux dire, c'est que j'ai commencé a two edged sword et que je devrais finir la correction/relecture dans la semaine normalement... :roll:
Avatar de l’utilisateur
Dark Bono
Ancien staffeur
Messages : 1727
Inscription : ven. 21 févr. 2003 - 8:01
Localisation : Paris ( et Aix )
Contact :

Message par Dark Bono »

max-attac a écrit :bon apres vingts jours sans nouvelles des chroniques je pose LA question : :? :?
y'a t il une upgrade des chroniques prevue pour bientot ? :D :D
Au dernière nouvelle Cesba avait finalisé quelques trucs, j'attend qu'il me les envoi pour mettre en ligne.

Cependant, vu les fêtes qui arrivent, je crains qu'il n'ai le temps. Mais sait-on jamais .....
Dernière modification par Dark Bono le sam. 30 déc. 2006 - 15:16, modifié 1 fois.
"Heureux l'étudiant qui, comme le ruisseau, peut suivre son cours sans quitter son lit."
J'ai touché le volant de Chewda !! :D
J'ai touché le volant de Zethoun !! :D
Avatar de l’utilisateur
Cesba
Ancien staffeur
Messages : 11113
Inscription : sam. 06 janv. 2001 - 8:01
Localisation : Paname
Contact :

Message par Cesba »

Bono à en main tout ce qu'il faut pour mettre en ligne Une Question de Principe, la traduction de Handoff signée Jason & TF. Ca ne saurait donc tardé, puisque l'homme est encore en vacances si je ne m'abuse. Encore quelques jours de patience. :)

De plus, j'ai terminé la relecture de Ou Mourir en Essayant (Or Die Trying), traduit par Gilad. Pour ce cas précis, on pourrait le publier dès aujourd'hui en théorie. Mais étant donné que le texte original est très moyen stylistiquement parlant, certaines formules passent moyennement bien, une seconde relecture serait pas du luxe puisque j'ai personnellement pas eu le temps de m'attarder autant sur le sujet. Donc, si un relecteur habitué à la VO se sent d'attaque pour relire tout ca (9 pages) et faire quelques suggestions, le texte l'attend. Y'a qu'a demandé. :)
- Shepard, isn't the Bible kind of specific about killing ?
- Very specific, it is. However, somewhat fuzzy around the area of kneecaps...
Firefly
Avatar de l’utilisateur
Dark Bono
Ancien staffeur
Messages : 1727
Inscription : ven. 21 févr. 2003 - 8:01
Localisation : Paris ( et Aix )
Contact :

Message par Dark Bono »

Bon ca y est, votre cadeau de Noël est en ligne. Je vais devoir encore pester sur la Poste qui livre toujours en retard.

.....

Quoi ? Mon excuse est pas crédible ? :roll:

Bon tampi, bonne lecture quand même :D
"Heureux l'étudiant qui, comme le ruisseau, peut suivre son cours sans quitter son lit."
J'ai touché le volant de Chewda !! :D
J'ai touché le volant de Zethoun !! :D
Avatar de l’utilisateur
max-attac
Jedi SWU
Messages : 556
Inscription : lun. 10 oct. 2005 - 20:41
Localisation : dans une galaxie lointaine, trés lointaine

Message par max-attac »

alleluia
Bono et Cesba je vous aime !!!!
" Est tu venue ici pour des réponses ? Il n'y en a aucune. L'appel de Korriban est fort, mais c'est l'appel de la mort elle-même. "

Darth Sion à L'Exilée
Avatar de l’utilisateur
Lewis_Orne
Jedi SWU
Messages : 150
Inscription : dim. 29 oct. 2006 - 19:03

Message par Lewis_Orne »

C'est super. Merci beaucoup pour votre travaille les gars.
Avatar de l’utilisateur
Den
Jedi SWU
Messages : 6346
Inscription : dim. 05 févr. 2006 - 21:07
Localisation : Voyage à travers la galaxie...

Message par Den »

Yeah! Du très bon boulot les gars! Ca fait plaisir! :lol:
"Vergere m'a appris à embrasser la douleur et à m'y soumettre. J'en ai fait une partie de moi-même, une partie que je ne pourrai ni combattre, ni nier." Jacen Solo
Avatar de l’utilisateur
Cesba
Ancien staffeur
Messages : 11113
Inscription : sam. 06 janv. 2001 - 8:01
Localisation : Paname
Contact :

Message par Cesba »

Je vous rappelle qu'un relecteur sachant lire un minimum la langue de J'expire est attendu à mmon office afin d'armoniser la traduction de Mourrir en Essayant/Or Die Triyng, la nouvelle de Dix & Williams (Les Hérétiques de la Force) signée Gilad. Merci. :)
- Shepard, isn't the Bible kind of specific about killing ?
- Very specific, it is. However, somewhat fuzzy around the area of kneecaps...
Firefly
Avatar de l’utilisateur
Harrar
A rejoint la Force
Messages : 1338
Inscription : mer. 31 août 2005 - 10:28
Localisation : Zonama Sekot

Message par Harrar »

Si la relecture d'Ylesia n'est toujours pas achevée... Je crois que j'ai enfin ce qu'il me faut pour m'y mettre.
Peut-être qu'après je pourrai également faire Or Die Trying, mais je ne promets rien...
Spoiler :   Afficher
Avatar de l’utilisateur
Braddock
Padawan
Messages : 23
Inscription : dim. 21 mai 2006 - 19:15
Localisation : Valenciennes (Nord)
Contact :

Message par Braddock »

J'ai remarqué un truc: tu donnes AN 6 pour "Une question de principe" alors que la Star Wars Timeline Gold (qui est un ouvrage relativement correct dispo à l'adresse http://www.starwarsfanworks.com/timeline/index.html ) donne AN 4-5...

Où est l'erreur??
Yub yub commandant!
Avatar de l’utilisateur
Harrar
A rejoint la Force
Messages : 1338
Inscription : mer. 31 août 2005 - 10:28
Localisation : Zonama Sekot

Message par Harrar »

J'ai relu, corrigé et renvoyé la première partie d'Ylesia.
J'ai pas mal avancé la seconde, mais je ne promets pas de boucher tous les trous laissés en VO.
Spoiler :   Afficher
Avatar de l’utilisateur
Cesba
Ancien staffeur
Messages : 11113
Inscription : sam. 06 janv. 2001 - 8:01
Localisation : Paname
Contact :

Message par Cesba »

Attends !

La seconde a été revue par Gilad, je dois passer dessus avant de te la filer.
- Shepard, isn't the Bible kind of specific about killing ?
- Very specific, it is. However, somewhat fuzzy around the area of kneecaps...
Firefly
Avatar de l’utilisateur
Harrar
A rejoint la Force
Messages : 1338
Inscription : mer. 31 août 2005 - 10:28
Localisation : Zonama Sekot

Message par Harrar »

Arf...
Ben, je l'ai également relue et corrigée, maintenant...

Ca te prendrait trop de temps, de reprendre, comparer et synthétiser nos deux fichiers ?

Bah, envoie toujours sa version, je la relirai un de ces jours...
Spoiler :   Afficher
Avatar de l’utilisateur
Gilad Pellaeon
Ancien staffeur
Messages : 6592
Inscription : jeu. 20 févr. 2003 - 8:01
Localisation : Paris
Contact :

Message par Gilad Pellaeon »

Il manque deux ou trois petits bouts dans la mienne !
Compares toi même nos deux fichiers, si certaines formulations te paraissent mieux dans le mien remplace les.
Mais au pire, on garde ta version, si les parties 1 et 2 sont totalement bouclées !!!

Mais cette fois-ci dans ton élan, ça te dirait d'attendre quelques semaines (tout au plus) et de corriger Convalescence ??? Il doit me rester un chapitre et demi... :D
Se permet de rebondir.
Avatar de l’utilisateur
Harrar
A rejoint la Force
Messages : 1338
Inscription : mer. 31 août 2005 - 10:28
Localisation : Zonama Sekot

Message par Harrar »

Non, il me reste plein de passages en VO que je n'ai pas traduits (flemme de sortir le dico pour trouver les mots inconnus).
Mais si tu m'envoies ta version, je veux bien comparer moi-même les deux fichiers.
Spoiler :   Afficher
Avatar de l’utilisateur
maitre_jedi_bastien
Jedi SWU
Messages : 135
Inscription : mer. 15 oct. 2003 - 8:01
Localisation : rouen

Message par maitre_jedi_bastien »

je tiens a dire un tres tres tres grand merci a tous les traducteur, relecteur ..... enfin bref, merci a tout ceux qui participe a la traduction.
vous etes géniaux.
encore merci
Maitre_jedi_Bastien
fais ou ne fais pas, il n'y a pas d'essaie
*Maitre Yoda*
Avatar de l’utilisateur
Harrar
A rejoint la Force
Messages : 1338
Inscription : mer. 31 août 2005 - 10:28
Localisation : Zonama Sekot

Message par Harrar »

Cesba ou Gilad ? Il me semble que vous avez tous les deux mon adresse mail, mais je ne reçois rien...
Spoiler :   Afficher
Avatar de l’utilisateur
Cesba
Ancien staffeur
Messages : 11113
Inscription : sam. 06 janv. 2001 - 8:01
Localisation : Paname
Contact :

Message par Cesba »

Heu... houla.

Désolé, j'ai un peu déserté ce front là depuis l'avalanche de petites choses à régler.

Je regarde ca chez moi demain.


Au passage, je rappelle qu'il nous faut un relecteur pour Or Die Trying.
- Shepard, isn't the Bible kind of specific about killing ?
- Very specific, it is. However, somewhat fuzzy around the area of kneecaps...
Firefly
Avatar de l’utilisateur
Harrar
A rejoint la Force
Messages : 1338
Inscription : mer. 31 août 2005 - 10:28
Localisation : Zonama Sekot

Message par Harrar »

Je devrais pouvoir faire quand j'en aurai fini avec Ylesia.
Spoiler :   Afficher
Avatar de l’utilisateur
Cesba
Ancien staffeur
Messages : 11113
Inscription : sam. 06 janv. 2001 - 8:01
Localisation : Paname
Contact :

Message par Cesba »

Bon, vu la quantité de texte, faut que je m'y penche sérieusement. Je pourrais pas avant ce week-end, j'espère te contacter dimanche pour une bonne nouvelle. Dans le pire des cas, si ca te dérange pas, je te filerai les doc directement.

Au passage, Dark Susy vient de m'envoyer sa traduction de Two-Edged Sword. Je m'y penche dès que possible, j'ai assez hate. :)
Si quelqu'un pouvait me scanner "A son image", nouvelle du même auteur parue dans un récent Hors Série du LucasMag, histoire que je me replace dans le contexte, ce serait cool. :)
- Shepard, isn't the Bible kind of specific about killing ?
- Very specific, it is. However, somewhat fuzzy around the area of kneecaps...
Firefly
Avatar de l’utilisateur
Cesba
Ancien staffeur
Messages : 11113
Inscription : sam. 06 janv. 2001 - 8:01
Localisation : Paname
Contact :

Message par Cesba »

La bonne nouvelle, c'est que je suis bel et bien dessus.

la mauvaise, c'est que ca va me prendre un peu plus de temps, mais quelques jours, pas plus maintenant que je suis lancé.

Donc, ce que je te propose, Harrar, c'est d'de jeter d'abord un oeil à Or Die trying. (9 pages.) Ca te vas ?
- Shepard, isn't the Bible kind of specific about killing ?
- Very specific, it is. However, somewhat fuzzy around the area of kneecaps...
Firefly
Avatar de l’utilisateur
Harrar
A rejoint la Force
Messages : 1338
Inscription : mer. 31 août 2005 - 10:28
Localisation : Zonama Sekot

Message par Harrar »

Très bien.
Spoiler :   Afficher
Avatar de l’utilisateur
Cesba
Ancien staffeur
Messages : 11113
Inscription : sam. 06 janv. 2001 - 8:01
Localisation : Paname
Contact :

Message par Cesba »

Bon, ben j'ai terminé la correction de la première partie. En fait, je me suis basé sur ta propre correction, Harrar. Donc, a moins que tu ne veuilles voir le résultat final, je peux lancer le processus dans pas longtemps.

Je me ferais la seconde partie dans quelques jours.
- Shepard, isn't the Bible kind of specific about killing ?
- Very specific, it is. However, somewhat fuzzy around the area of kneecaps...
Firefly
Avatar de l’utilisateur
Harrar
A rejoint la Force
Messages : 1338
Inscription : mer. 31 août 2005 - 10:28
Localisation : Zonama Sekot

Message par Harrar »

Bon, voilà, Or Die Trying, c'est fait. Je pense qu'il ne reste plus grand chose à faire avant la mise en ligne, si ?
Qu'y a-t-il d'autre, comme relecture ?
Spoiler :   Afficher
Avatar de l’utilisateur
Cesba
Ancien staffeur
Messages : 11113
Inscription : sam. 06 janv. 2001 - 8:01
Localisation : Paname
Contact :

Message par Cesba »

Comme je viens de le dire au dessus, y'a la 1ere partie d'Ylesia, si tu veux voir les ajouts apportés depuis ta relecture.

Maintenant, y'a Un Credit pour Vos Pensées et A Double Tranchant, mais c'est pas pour demain.
- Shepard, isn't the Bible kind of specific about killing ?
- Very specific, it is. However, somewhat fuzzy around the area of kneecaps...
Firefly
Avatar de l’utilisateur
Harrar
A rejoint la Force
Messages : 1338
Inscription : mer. 31 août 2005 - 10:28
Localisation : Zonama Sekot

Message par Harrar »

Ouais, je veux bien revoir.

Par contre, A credit for your thoughts, je l'avais déjà relu l'an dernier. Il y a encore des passages non satisfaisants ?
Spoiler :   Afficher
Avatar de l’utilisateur
Cesba
Ancien staffeur
Messages : 11113
Inscription : sam. 06 janv. 2001 - 8:01
Localisation : Paname
Contact :

Message par Cesba »

Ok, file-moi ton mail par MP.

Je savais pas que tu avais relu Credit. Tant mieux. J'ai juste a faire ma lecture de base dans ce cas.
- Shepard, isn't the Bible kind of specific about killing ?
- Very specific, it is. However, somewhat fuzzy around the area of kneecaps...
Firefly
Avatar de l’utilisateur
dark susy
Ancien staffeur
Messages : 2040
Inscription : mar. 25 juil. 2006 - 16:01
Localisation : Castres/Grenoble

Message par dark susy »

Pour A double tranchant, ca a deja ete relu par Sky Karrde en fait, donc il devrait pas rester grand chose a modifier, non ?
Uttini !!
Avatar de l’utilisateur
Gilad Pellaeon
Ancien staffeur
Messages : 6592
Inscription : jeu. 20 févr. 2003 - 8:01
Localisation : Paris
Contact :

Message par Gilad Pellaeon »

Bonjour les enfants.

Alors, alors...

En tant que re-lanceur de la série les Chroniques Oubliées du Nouvel Ordre Jedi, récapitulons :

Traduit et dispo sur SWU

L'Envoyé du Vide (Corran)
L'Apprentie (Gilad)

Traduit et bientôt dispo sur SWU

Ou Mourrir en Essayant (Gilad, Cesba, Harrar)
Ylesia (ObiWan62, Gilad, Harrar, Cesba...)

En cours de trad, mais de toute façon non-publiables sur SWU

Convalescence : (j'ai plus que le dernier chapitre à traduire) des correcteurs ? (Motivés par ce que il y a du boulot, c'est un e-book qui n'a jamais été corrigé encore)

A Pratical Man : chapitre 1 traduit, sachant qu'il y en a huit... donc... patience. Mais si un correcteur veut corriger au fur et à mesure, il peut...

Voilà voilà.
Se permet de rebondir.
Avatar de l’utilisateur
maitre_jedi_bastien
Jedi SWU
Messages : 135
Inscription : mer. 15 oct. 2003 - 8:01
Localisation : rouen

Message par maitre_jedi_bastien »

heu j ai une petite question
dsl si je passe pour un noob ....
En cours de trad, mais de toute façon non-publiables sur SWU

Convalescence : (j'ai plus que le dernier chapitre à traduire) des correcteurs ? (Motivés par ce que il y a du boulot, c'est un e-book qui n'a jamais été corrigé encore)
pk tu dis que c est non publiable de toute façon???

en tout cas merci pour toute ces traductions
super travail
fais ou ne fais pas, il n'y a pas d'essaie
*Maitre Yoda*
Avatar de l’utilisateur
Harrar
A rejoint la Force
Messages : 1338
Inscription : mer. 31 août 2005 - 10:28
Localisation : Zonama Sekot

Message par Harrar »

Suis motivé pour de la relecture. Je viens de recevoir la dernière mouture d'Ylesia. Je m'en occuperai sûrement ce soir ou demain, et ensuite je peux commencer Recovery (c'est bien de lui, Convalescence ?) ou de Boba Fett.

Maître_Jedi_Bastien : M'est avis que c'est parce que ces textes ne sont pas libres. Enfin, Cesba pourra te répondre plus précisément. Ou encore mieux, fouille les archives du topic, il a déjà dû répondre pas mal de fois à la question.
Spoiler :   Afficher
Avatar de l’utilisateur
Gilad Pellaeon
Ancien staffeur
Messages : 6592
Inscription : jeu. 20 févr. 2003 - 8:01
Localisation : Paris
Contact :

Message par Gilad Pellaeon »

maitre_jedi_bastien a écrit :heu j ai une petite question
dsl si je passe pour un noob ....
En cours de trad, mais de toute façon non-publiables sur SWU

Convalescence : (j'ai plus que le dernier chapitre à traduire) des correcteurs ? (Motivés par ce que il y a du boulot, c'est un e-book qui n'a jamais été corrigé encore)
pk tu dis que c est non publiable de toute façon???

en tout cas merci pour toute ces traductions
super travail
Certes, certes, ces traductions ne sont pas libres de droit car elles n'ont jamais été proposées gratuitement sur internet par exemple. (Comme ce fut le cas pour Ylesia...)


Harrar : oui oui Convalescence est bien Recovery, j'ai gardé ce titre VF (c'est Altern qui l'avait fait) il me semble très bien. Je pense que tu pourrais plutôt commencer par celle là... parce que :

a) les 3 premiers chapitres traduits par @ltern avaient été corrigés par je ne sais plus qui...
b) les 2 chapitres suivant traduits également par @ltern avaient été corrigés une première fois par Guigui
c) les 2 chapitres suivant sont traduits, je ne les ai pas encore relu, pour faire déjà une auto-correction, donc tu vois le travail qu'il reste.
d) le dernier chapitre est vierge

e) j'ai commencé à harmoniser un peu les points a) b) et c) en ce qui concerne la syntaxe, la ponctuation, le vocabulaire technique, les traductions FR de noms de vaisseaux, de lieux etc... et j'ai corrigé les fautes que je croisaient. Bref, je pense faire une relecture globale avant de t'envoyer tout ça. Dès que tu es dispo et d'accord lol
Se permet de rebondir.
Avatar de l’utilisateur
Gilad Pellaeon
Ancien staffeur
Messages : 6592
Inscription : jeu. 20 févr. 2003 - 8:01
Localisation : Paris
Contact :

Message par Gilad Pellaeon »

Et pour A practical man, ben peut-être qu'on ferait mieux de pas trop s'éparpiller, parce que j'ai traduit que le chapitre 1 (un peu plus en fait mais bon lol), que je trouve que Traviss est plus difficile à traduire que Denning, et que de toute façon y'a déjà pas mal à faire sur Convalescence.

Ceci dit, dans quelques semaines comme je devrais pas avoir beaucoup de temps d'ici-là, on pourra peut-être bosser en simultané sur Boba Fett, pendant que je traduit un chapitre tu le corriges et on balance le tout au compte goutte pour faire baver les fans...
Se permet de rebondir.
Avatar de l’utilisateur
maitre_jedi_bastien
Jedi SWU
Messages : 135
Inscription : mer. 15 oct. 2003 - 8:01
Localisation : rouen

Message par maitre_jedi_bastien »

merci pour cette réponse si rapide.
encore merci pour toute les traductions
fais ou ne fais pas, il n'y a pas d'essaie
*Maitre Yoda*
Avatar de l’utilisateur
Harrar
A rejoint la Force
Messages : 1338
Inscription : mer. 31 août 2005 - 10:28
Localisation : Zonama Sekot

Message par Harrar »

Gilad Pellaeon a écrit :Dès que tu es dispo et d'accord lol
Je suis déjà d'accord, et serai bientôt dispo. Envoie aussi tôt que possible.
Spoiler :   Afficher
Avatar de l’utilisateur
Harrar
A rejoint la Force
Messages : 1338
Inscription : mer. 31 août 2005 - 10:28
Localisation : Zonama Sekot

Message par Harrar »

Bon, pour Ylesia, il y a encore du boulot...
Il faudrait choisir de manière définitive si l'ont traduit les noms propres ou pas, et si pas tous, lesquels.
Notamment Twin Suns et Peace City.
Spoiler :   Afficher
Avatar de l’utilisateur
Cesba
Ancien staffeur
Messages : 11113
Inscription : sam. 06 janv. 2001 - 8:01
Localisation : Paname
Contact :

Message par Cesba »

Twin Suns et Peace City étaient les trads choisies par Bibi62 et Guigui. C'est moi qui est volontairement apporté les modifs dans la derniere version en date, désolé de pas avoir précisé ca, je comptais le faire.

Bref, on garde.

Donc c'est bon.
- Shepard, isn't the Bible kind of specific about killing ?
- Very specific, it is. However, somewhat fuzzy around the area of kneecaps...
Firefly
Avatar de l’utilisateur
Cesba
Ancien staffeur
Messages : 11113
Inscription : sam. 06 janv. 2001 - 8:01
Localisation : Paname
Contact :

Message par Cesba »

dark susy a écrit :Pour A double tranchant, ca a deja ete relu par Sky Karrde en fait, donc il devrait pas rester grand chose a modifier, non ?
Ben, je me fais toujours une relecture avant création du fichier définitif, donc non, a priori, y'a rien à modifier, sauf si je vois des bourdes que je notterai. :)
- Shepard, isn't the Bible kind of specific about killing ?
- Very specific, it is. However, somewhat fuzzy around the area of kneecaps...
Firefly
Avatar de l’utilisateur
Gilad Pellaeon
Ancien staffeur
Messages : 6592
Inscription : jeu. 20 févr. 2003 - 8:01
Localisation : Paris
Contact :

Message par Gilad Pellaeon »

Cesba a écrit :Twin Suns et Peace City étaient les trads choisies par Bibi62 et Guigui. C'est moi qui est volontairement apporté les modifs dans la derniere version en date, désolé de pas avoir précisé ca, je comptais le faire.

Bref, on garde.

Donc c'est bon.
Si je peux me permettre... je suis un fervent adepte du "tout VF" ou "tout VO" mais pas à moitié...

Je préférerais Soleils Jumeaux et Ville-Pacifique, tout comme je préfère Faucon Millenium à Millenium Falcon etc... même si parfois, je te l'accord mon cher Cesba (cf le Sureshot) ça fait beaucoup plus ringard en français !

A la limite Peace City passe... mais pour Twin Suns je suis fondamentalement contre, tout simplement parce nous, en quelque sorte, on est des puristes :D , et y'a une tendance puriste qui consiste à utiliser les mots "shapers" au lieu de "modeleur" ou de dire "SBS" au lieu de "EAE" mais les traductions qu'on propose seront lues par une majorité de gens qui sont avant tout habitués à la VF je pense. En conséquence de quoi "Soleils Jumeaux" est plus parlant et moins déroutant que "Twin Suns" pour le lecteur...

Et puis la traduction donne quelquechose de plutôt joli en français non ?
Se permet de rebondir.
Répondre

Revenir à « Legends »

Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 10 invités