Question sur la traduction

Les épisodes fondateurs du mythe Star Wars composent la Trilogie Originale. Que vous soyez fans de la première heure, ou que vous ayez découvert la Saga dans l'ordre chronologique, vous trouverez dans ce forum de quoi abreuver votre soif de connaissances sur les premiers films à être sortis.

Modérateur : Modérateurs

Règles du forum
CHARTE & FAQ des forums SWU • Rappel : les spoilers et rumeurs sur les prochains films et séries TV sont interdits dans ce forum.
Répondre
Dark Sidious
Padawan
Messages : 52
Inscription : lun. 21 avr. 2003 - 8:01
Localisation : Genève

Question sur la traduction

Message par Dark Sidious »

voulà, en regardant aujourd'hui a new hope, j'ai pensé a un détail qui m'avait toujours intrigué, ca ce passe au début du film, quand le vaisseau de la princesse léia ce fais envahir, a un moment c3po di s a r2d2: je crains fort que la princesse léia ne puisse pas s'échapper ce fois, et plus tard, quand luke découvre le message de léia déstiné a obi-wan, il demande a c3po qui est cette femme et c3po répond: je ne sais trop rien, une dame de qualité a ce que j'ai cru comprendre.

mais je me demande pkoi il a parlé de léia sur le vaisseau et après, il ne la connais pas, alors, a ceux qui ont l'habitude de la vo, est ce pareil dans la vo? et si oui, pkoi ne la reconnais t'il pas?
Avatar de l’utilisateur
Sergorn
Jedi SWU
Messages : 25150
Inscription : mer. 01 sept. 1999 - 8:01
Localisation : Langres, France
Contact :

Re: Question sur la traduction

Message par Sergorn »

Il ment. Tout simplement.

-Sergorn
Il n'y pas de Prélogie. Il n'y a pas de Trilogie Originale. Il n'y a pas de Postlogie. Il n'y a QUE Star Wars !
"Ce n'est pas parce que tu parles, que tu es intelligent." :whistle:
Avatar de l’utilisateur
Darktok
Jedi SWU
Messages : 127
Inscription : mer. 14 avr. 2004 - 8:01
Localisation : In a Galaxy far, far away...

Re: Question sur la traduction

Message par Darktok »

J'ai pas vu la v.o. mais peut être que C-3po sais que la princesse est à bord du tentative IV (le vaisseau) mais il ne sait pas à quoi elle ressemble où bien il ne l'a jamais vu

sinon, je n'ai d'autres réponses sinon c'est Sergorn qui a raison, il ment!
-C'est Un Nouvel Espoir et pas La Guerre Des Étoiles...
Dark Sidious
Padawan
Messages : 52
Inscription : lun. 21 avr. 2003 - 8:01
Localisation : Genève

Re: Question sur la traduction

Message par Dark Sidious »

nan, il n'a pas l'air de mentir, et quelle intéret a t'il de mentir a luke? nan, je suis sur qu'il ne ment pas, et nan, ce n'est pas possible qu'il ne la reconnait pas, car il dis: j'ai cru comprendre que c une dame de qualité, une princesse je crois, et il a bien parlé de la princesse léia sur le vaisseau
Avatar de l’utilisateur
Darktok
Jedi SWU
Messages : 127
Inscription : mer. 14 avr. 2004 - 8:01
Localisation : In a Galaxy far, far away...

Re: Question sur la traduction

Message par Darktok »

Exactement il connait la princesse mais il ne sait pas à quoi elle ressemble alor il dit que c'est une dame de qualité parce qu'elle a pas l'air d'une pauvre femme de ménage :D

En fait il dit: je crois qu'elle était abord de notre vaisseau, une dame de qualité à ce que j'ai cru comprendre. Il ne parle pas de PRINCESSE mais de dame de qualité, ça pourrait être n'importe qui d'important
-C'est Un Nouvel Espoir et pas La Guerre Des Étoiles...
Avatar de l’utilisateur
Alcatel
Ancien staffeur
Messages : 3732
Inscription : lun. 25 nov. 2002 - 8:01
Localisation : Nice
Contact :

Re: Question sur la traduction

Message par Alcatel »

Luke: -Mais qui est-ce ? Qu'elle est belle, elle a l'air d'être dans les emm...
C3PO: -C'est personne ! C'est personne ! Faut pas s'inquiéter ! Restez là, pas la peine de se déranger pour elle !

Vous n'avez pas encore saisi le tempérament... casanier de 3PO ? :D
Je veux faire des films historiques épiques, des séries télévisées, des documentaires et des films d'avant-garde expérimentaux !
Avatar de l’utilisateur
NDV
Ancien staffeur
Messages : 3229
Inscription : mer. 16 juil. 2003 - 8:01
Localisation : Ankh Morpork
Contact :

Re: Question sur la traduction

Message par NDV »

Les répliques en VO :
(à bord du Tantive IV)
C3PO: There'll be no escape for the Princess this time.
(Il n'y aura pas d'échappatoire pour la princesse cette fois-ci)

Ce qui indique que les droïdes connaissent suffisamment la princesse pour savoir qu'elle a déjà connu d'autres situations périlleuses, et qu'elle s'en est toujours sortie, jusqu'à présent.

(chez les Lars)
C3PO: I'm afraid I'm not quite sure, sir.
I think she was a passenger on our last voyage. A person of some importance, sir -- I believe. Our captain was attached to...

(J'ai peur de ne pas être très sûr, messire... Je pense qu'elle était une passagère lors de notre dernier voyage. Une personne de quelque importance, messire -- je crois. Notre capitaine était lié à...)

C3PO ne ment pas vraiment, il se contente de rester dans le vague, sans donner trop de précisions ; mais il en sait visiblement plus qu'il n'en dit. Il a bien avoué un peu plus tôt dans la même scène que c'était à cause de la rebellion que lui et R2 s'étaient retrouvés sur Tatooine. Et, d'après sa réplique du Tantive IV, il y a de fortes chances pour qu'il connaisse le rôle de la princesse Leia, ou du moins son implication dans cette organisation clandestine.
Mais, il me semblerait tout à fait logique de la part d'agents rebelles, de donner des instructions ou une programmation bien spécifique aux droïdes qui sont à leur service, pour éviter qu'ils aillent tout raconter au premier venu...
By Grabthar's Hammer, by the sons of Warvan, you shall be avenged !
Dark Sidious
Padawan
Messages : 52
Inscription : lun. 21 avr. 2003 - 8:01
Localisation : Genève

Re: Question sur la traduction

Message par Dark Sidious »

merci NDV je vois que tu voyais cette scène un peut comme moi, et merci pour la traduction, et effectivement, quand c3po parle sur le vaisseau, on voit bien qu'il connait la princesse
Avatar de l’utilisateur
necronwalker
Jedi SWU
Messages : 936
Inscription : lun. 24 nov. 2003 - 8:01
Localisation : Les Aix d'Angillon, Fce (18)
Contact :

Re: Question sur la traduction

Message par necronwalker »

il evait pas avoir confiance en luke comme il ne le connaissais pas.
et de toute facon c C3-PO faut pas chercher a comprendre :D
"Si la Force est la vie, comment la vie peut elle exister sans la Force?"

Vergere
Guillaume Racine
Padawan
Messages : 61
Inscription : jeu. 18 mars 2004 - 8:01
Localisation : Québec

Re: Question sur la traduction

Message par Guillaume Racine »

Peut etre que C-3PO a un programme de confidencialité entre ses différents maitres qui l'empeche de divulguer des renseignements personnels?
Rogue Leader where's our cover!
Jar Jar lache les commandes!
Avatar de l’utilisateur
Alcatel
Ancien staffeur
Messages : 3732
Inscription : lun. 25 nov. 2002 - 8:01
Localisation : Nice
Contact :

Re: Question sur la traduction

Message par Alcatel »

Rien du tout ! Luke et Owen sont les maîtres de C3PO, un point c'est tout.

"Messire Luke est à présent notre maître légitime !"
Je veux faire des films historiques épiques, des séries télévisées, des documentaires et des films d'avant-garde expérimentaux !
Dark Sidious
Padawan
Messages : 52
Inscription : lun. 21 avr. 2003 - 8:01
Localisation : Genève

Re: Question sur la traduction

Message par Dark Sidious »

bein alors, ca ne nous donne toujours pas la réponse, a mon avis, c une erreur de script et c tout
Avatar de l’utilisateur
NDV
Ancien staffeur
Messages : 3229
Inscription : mer. 16 juil. 2003 - 8:01
Localisation : Ankh Morpork
Contact :

Re: Question sur la traduction

Message par NDV »

Rien du tout ! Luke et Owen sont les maîtres de C3PO, un point c'est tout.

Et alors ? Rien n'empêche que C3PO n'ait été programmé pour dissimuler les informations sensibles liées à la rébellion, sans qu'il en ait conscience.
By Grabthar's Hammer, by the sons of Warvan, you shall be avenged !
Darth Wouf
Padawan
Messages : 41
Inscription : mer. 10 juil. 2002 - 8:01

Re: Question sur la traduction

Message par Darth Wouf »

Il est generalement admis que l'incapacité de 6po a reconnaitre Leia n'est pas logique. En effet le droide ne peut ignorer l'existence de la jeune femme et fait meme de "la princesse" au début du film. Mais, en 1977, Lucas revele dans une description du personnage effectuée a l'intention de l'auteur Brian Daley que 6po a été programmé pour feindre l'ignorance à l'egard de la princesse et de sa mission
Source : CD-ROM Star wars : le mythe et sa magie

Je crois qu'il y a pas grand chose à rajouter
:)
Avatar de l’utilisateur
Bubu01
Jedi SWU
Messages : 5084
Inscription : ven. 09 avr. 2004 - 8:01
Localisation : France
Contact :

Re: Question sur la traduction

Message par Bubu01 »

Hum, R2 et C-3PO appartiennent au capitaine Antilles, le propriétaire du Tantive IV.

Leia utilise ce vaisseau consulaire au moment où il est intercepté par Vador. C-3PO savait surement que la sénatrice d'Alderande voyagait à bord, sans spécialement savoir à quoi elle ressemblait. (c'était probablement la fonction officielle du vaisseau à ce moment là)

Quand il voit l'hologramme de Leia, il est possible qu'il ne la connaissent pas et la prenne juste pour une passagère de qualité justement.

C-3PO n'est pas très malin. Je ne pense pas qu'il veuille mentir, c'est juste qu'il n'a pas fait le rapprochement...

EDIT: Erreur de ma part, je confirme l'info de Darth Wouf avec un réponse qui a été fourni sur le site officiel:

C-3PO was prevaricating as he was programmed to do so. This is elaborated upon in the radio dramatization, in a scene prior to the attack on the Tantive IV. Threepio's master, Captain Antilles, enacts a voice override command protocol, allowing Threepio to disregard some of his ethical programming to carry out important tasks. Here's what Antilles says to both C-3PO and R2-D2:

"This is a command/control instruction. Both of you will restrict and protect all references to Leia Organa's identity and presence inboard this vessel. She is designated a command/control voice."
Princess Leia also commanded R2-D2 under this protocol to deliver the Death Star plans to Obi-Wan Kenobi at all costs.


Désolé pour l'anglais, je ne suis pas assez calé pour donner une traduction exacte, mais d'après ce que j'ai compris, dans le radio drama, Antilles donnait pour instruction aux droids de ne pas dévoiler l'identité de Leia à qui que ce soit. Leia a annulé l'instruction en R2 pendant qu'elle insérait les plans de l'étoile noire.

[ 19. avril 2004, 20:53: Message édité par : Bubu01 ]
Entre le Roi Arthur qu'est pas capable de dénicher son Graal et la Reine qu'est con comme une chaise !
La tavernier - Kaamelott - Livre II - L'Escorte II
Dark Sidious
Padawan
Messages : 52
Inscription : lun. 21 avr. 2003 - 8:01
Localisation : Genève

Re: Question sur la traduction

Message par Dark Sidious »

bein voilà, je crois qu'on a notre réponse, merci a tous d'avoir répondu a ma question
Répondre

Revenir à « Trilogie »

Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 2 invités