lionel001 a écrit :
J'ai terminé le roman cet aprem.
Moi aussi... Ca c'est de l'info interressante. 8)
lionel001 a écrit :Et dans l'ensemble, j'en suis plutôt satisfait, bien que j'ai une légère préférence pour le premier tome, surtout pour les nouveaux personnages. Le nouvel Amiral de Medstar, proche de Jos, arrive un peu trop au moment opportum à mon goût (pile-poil où le Jos se pose des questions ! C'est-y-pas bien foutu la vie des fois ?). Fort heureusement, le remplaçant de Zan est lui réellement original.
Je trouve que les deux nouveaux personnages n'ont pas vraiment apporté de valeur ajouté à l'histoire. L'évolution des personnages principaux (Bariss et Jos) aurait très bien pu se faire sans eux.
lionel001 a écrit :Bariss Offee fait une expérience toute particulière sur la Bota, et les descriptions de ce qu'elle ressent sont parfaites, on suit vraiment l'emprise que la plante exerce sur elle.
Ouaip, bien foutu mais j'aurai bien voulu la voir
plus accro, en vrai junkie.
Mais sans qu'elle tombe dans le côté obscure.
lionel001 a écrit :L'espion est bien celui auquel je pensais, mais ce n'était pas non plus trop difficile à deviner.
Bah je n'avais pas du tout trouvé, c'était quoi les indices?
lionel001 a écrit :Den Dhur, comme je l'ai dit, n'a qu'un seul but dans ce roman : boire le plus possible, et il convit son pote I-5 à la fête.
D'ailleurs, ça ne m'étonnerait pas que dans Coruscant Nights, on retrouve Dhur et I-5 vu le final. Au final, le bouquin reste une très agréable lecture.
Je vais blasphemer mais je préfère I-5 à C-3PO.
Je voudrais bien voir aussi les retrouvailles entre le gars du Black Sun et les deux autres zigotos.
lionel001 a écrit :Le seul point noir reside dans le synopsis : c'est quoi donc cette "solution audacieuse, choquante, sans précédent ? L'impensable est désormais inévitable"... Honnêtement, si quelqu'un voit de quoi il est fait mention ici, je veux bien qu'il m'explique !
Ils parlent sûrement
de l'utilisation du bota par Bariss. Mais c'est un gros décalage entre l'histoire et le synopsis.
Cette fois-ci c'est pas la traduction qui est mauvaise -me semble pas qu'il y ait de grosse bourde- mais la relecture : il y a plusieurs phrases qui n'ont pas l'air d'avoir été finalisée, du genre
"Bariss eut fit un geste...".
Reste que c'est un bon bouquin et je conseil de lire les deux tomes.[/spoil]