l'un utilise "they" l'autre "zhe"Alfred M. a écrit :L'un utilise "it", l'autre "zhe",
utiliser it serait irrespectueux puisque c'est pour les objets
Modérateur : Modérateurs
l'un utilise "they" l'autre "zhe"Alfred M. a écrit :L'un utilise "it", l'autre "zhe",
Je prefere être ignorant que de m'amuser à faire dire aux autres ce qu'ils ont pas dit...Sokraw a écrit :C'est une erreur et une preuve d'ignorance de croire que la langue française est exactement la même depuis "des centaines d'années".
La j'ai vraiment plus rien à direSokraw a écrit :Je trouve ça assez problématique qu'on s'improvise défenseur d'un sujet qu'on ne maitrise pas, simplement pour des raisons idéologiques.
Tu vas pas t'y mettre toi aussiLain-Anksoo a écrit :l'un utilise "they" l'autre "zhe"
utiliser it serait irrespectueux puisque c'est pour les objets
C'est parce que c'est nouveau, a terme une règle commune sera adoptéeAlfred M. a écrit : Chacun veut son petit pré-carré, rien que l'exemple de ces deux livres est révélateur. L'un utilise "it", l'autre "zhe", donc même si il y avait un neutre officiel comme en anglais, il y en aurait encore pour qui il faudrait créer autre chose. Je suis pas pour qu'on mette tout dans des cases mais bon y a des limites quand même.
"it" n'est pas l'équivalent de "zhe", encore une fois tu avances des choses sans les maitriser.Chacun veut son petit pré-carré, rien que l'exemple de ces deux livres est révélateur. L'un utilise "it", l'autre "zhe", donc même si il y avait un neutre officiel comme en anglais, il y en aurait encore pour qui il faudrait créer autre chose. Je suis pas pour qu'on mette tout dans des cases mais bon y a des limites quand même.
éclaire moi, j'ai sincèrement compris ça avec ta phrase, que tu ne souhaitai pas voir d'évolution dans une langue qui convient à tout le monde depuis des centaines d'années.Je prefere être ignorant que de m'amuser à faire dire aux autres ce qu'ils ont pas dit...
Peut être.Alfred M. a écrit : L'un utilise "it", l'autre "zhe", donc même si il y avait un neutre officiel comme en anglais, il y en aurait encore pour qui il faudrait créer autre chose.
MERCI !Lain-Anksoo a écrit :oh ouiet sinon le livre il vaut le coup?
A priori, c'est plutôt le bouquin en lui même, m'enfin bon...Shess'caro'csapla a écrit :La langue est toujours bien le sujet, n'est-ce pas, les gens ?
J'aurai pas mieux ditShess'caro'csapla a écrit :La langue est toujours bien le sujet, n'est-ce pas, les gens ?
On ne part pas en débat sur la tolérance ou l'idéologie de chacun, hein.
J'imagine que c'est inutile de laisser chaque nouvelle idée venir changer une langue sans y reflechir, et on parle pas de petits changement.Sokraw a écrit :C'est assez dr^le car les personnes qui trouvent que c'est inutile perdent un temps fou à rouspéter, alors qu'il n'y a rien de vraiment nouveau sous le soleil, ça touche simplement à un sujet épineux pour elles.
J'ai pas dit que le Français avait jamais évolué, mais que le fait de vouloir un pronom neutre soit récent (très récent à l’échelle de ladite langue). Mais je comprends que tu préfère prendre pour des EDIT STAFF ça par exemple c'est non tous ceux qui ont un avis différent du tiens.Sokraw a écrit :que tu ne souhaitai pas voir d'évolution dans une langue qui convient à tout le monde depuis des centaines d'années.
mais justement non il n'y a pas de pronom officiel en anglais pour le cas d'un personnage non genré. C'est également nouveau pour eux. le it? offensant, le they? ou le zhe? pourquoi l'un plutôt que l'autre. On verra l'usage qui ressortira dans quelques années. Mais ça finira par convergerAlfred M. a écrit : L'un utilise "it", l'autre "zhe", donc même si il y avait un neutre officiel comme en anglais, il y en aurait encore pour qui il faudrait créer autre chose.
J'avoue que pour l'instant le seul qui m'a intéressé c'est bloodlinesLain-Anksoo a écrit :oh ouiet sinon le livre il vaut le coup?
Tu l'as lu celui là ? Au delà du style Wendig c'est très bon !hilbert a écrit :J'avoue que pour l'instant le seul qui m'a intéressé c'est bloodlines
ah mais de toute façon personne n'y changera rien. Des évolution vont être tentées, elle vont prendre ou non et on fera avec.Alfred M. a écrit :J'imagine que c'est inutile de laisser chaque nouvelle idée venir changer une langue sans y reflechir, et on parle pas de petits changement.Sokraw a écrit :C'est assez dr^le car les personnes qui trouvent que c'est inutile perdent un temps fou à rouspéter, alors qu'il n'y a rien de vraiment nouveau sous le soleil, ça touche simplement à un sujet épineux pour elles.
non pas encore, j'ai rien lu depuis trèès longtemps sniff. J'essaierai de le récupérer en occase ou de l'emprunter. Mais il faudrait que je lise celui d'avant déjà!Lain-Anksoo a écrit :Tu l'as lu celui là ? Au delà du style Wendig c'est très bon !hilbert a écrit :J'avoue que pour l'instant le seul qui m'a intéressé c'est bloodlines
Alfred M. a écrit :1/ J'imagine que c'est inutile de laisser chaque nouvelle idée venir changer une langue sans y reflechir, et on parle pas de petits changement.Sokraw a écrit :C'est assez dr^le car les personnes qui trouvent que c'est inutile perdent un temps fou à rouspéter, alors qu'il n'y a rien de vraiment nouveau sous le soleil, ça touche simplement à un sujet épineux pour elles.
2/ J'ai pas dit que le Français avait jamais évolué, mais que le fait de vouloir un pronom neutre soit récent (très récent à l’échelle de ladite langue).Sokraw a écrit :que tu ne souhaitai pas voir d'évolution dans une langue qui convient à tout le monde depuis des centaines d'années.
yep ça été soulevé plus haut, et link m'en avait fait par aussidarkfunifuteur a écrit :Je viens d'arriver sur l'interlude qui introduit le personnage et paf : la note de l'éditeur se viande en laissant croire que "Zhe" serait un néologisme inventé par l'auteur alors qu'il ne fait que l'utiliser
En roman j'ai pas encore commencé, mais je peux pas dire que je sois pressé.Sokraw a écrit :Un nouvel UE que j'ai arrêté de suivre à force de déceptions.
Traduttore, traditoreMais encore une fois on ne respecte pas l'oeuvre de base.
Dis-toi que le style de ce tome 2 est meilleur que celui du tome 1 (mais moins bon que celui du tome 3).Alfred M. a écrit :le style a l'air imbuvable et au final l'histoire a l'air décevante (ça c'est pas forcément entièrement la faute l'auteur)
magiefeu a écrit :mais on aurait évité d’utiliser un pronom genré tout en évitant l’usage de nouveaux mots non-utilisés dans nos usages journaliers.
Heureusement pour moi la question ne se pose pas avant... longtempslink224 a écrit :Dis-toi que le style de ce tome 2 est meilleur que celui du tome 1 (mais moins bon que celui du tome 3).
J'ai eu des retours contradictoires sur le sujet, j'ai dit que j'attendais d'autres critiques du couplink224 a écrit :Pour l'histoire, les interludes et les allusions à la situation galactiques sont (très) bien. La libération de Kashyyyk est plutôt pas mal menée.
Je parlais de la grande histoire, le fait que l'Empire se suicide. Pas sur que ça vienne de l'auteur ça.link224 a écrit :Quant au reste, le fait d'en avoir rien à carrer de ce qui peu arriver aux personnages principaux parce qu'ils sont inintéressants et mal écrits (quasiment tous), c'est un peu la faute de l'auteur quand même, non ?![]()
T’inquiète pas, je l'ai lu, c'est d'ailleurs la raison principale de ma présence sur le site, lire les critiques litélink224 a écrit :Et je vous renvoie encore à cette critique, postée en haut de la page précédente. Au-delà de la note finale, elle reflète assez bien toutes les qualités et tous les défauts du bouquin
QUOI?Alfred M. a écrit : T’inquiète pas, je l'ai lue, c'est d'ailleurs la raison principale de ma présence sur le site, lire les critiques lité.
ça c'est APRES avoir lu les livres !Shess'caro'csapla a écrit :QUOI?Alfred M. a écrit : T’inquiète pas, je l'ai lue, c'est d'ailleurs la raison principale de ma présence sur le site, lire les critiques lité.
Mais faut venir voir l'encyclopédie, c'est the best part !
En parlant de pronom "normal", j'évoquai la traduction du livre sur Solo où ils ont préférés le "il"Sokraw a écrit :
Si t'as des idées et solutions, balance, parce que je connais nombre de personnes qui galèrent...darkCedric a écrit :Pardon, mais je suis bien content qu'ils aient choisis un pronom "normal' parce que "iel" c'est d'un moche...![]()
Et il y a sans doute de bien meilleurs façons de définir un personnage non-genré pour ne pas avoir à se poser des questions sur le pronom
(en passant, la personne ayant traduit le bouquin n'a pas choisi un pronom plus "normal" que "iel", vu que c'est "zhe" qui a été gardé en Français...).
darkCedric a écrit : Pour moi, si le personnage est décrit comme non-genré et que cette description est bien faite, peu m'importe que le pronom devant soi "il" ou "elle".
Personnellement, le "il" me semble plus adapté, il sert parfois à décrire quelque chose d'indéfini (Il pleut ).
Autrement, comme à dit Link, utiliser des synonymes, le prénom du personnage, ect... Et pourquoi ne pas mettre parfois "il" et parfois "elle" pour montrer le côté non-genré et/ou changeant du personnage ? Evidemment, ça demande beaucoup plus d'attention, de doigté, pour ne pas embrouiller le lecteur.
darkCedric a écrit : Il faudrait poser la question à des écrivains professionnels, qui doivent surement avoir de nombreuses techniques
GG pour le placement des balises...J'ai fini le bouquin et Swift avait autre chose à faire que d'aller sur Kashyyyk
Spoiler : Afficher
Un bon 85% pour ce bouquin donc !Spoiler : Afficher
Bien joué pour la réf Czerka !magiefeu a écrit :Analyse intéressante. il est vrai que cette sensation de désordre et de chaos est omniprésent dans ce livre. En fait, la nouvelle République du Nouveau canon ressemble plus à une organisation des Nations Unis, voire une SDN (beaucoup moins universelle), qu'à un véritable gouvernement.
Sinon, petit détail drôle mais Kashyyyk est appelée G5-623 par les impériaux. C'est le nom par lequel la Corporation Czerka avait baptisée Kashyyyk dans KOTOR.
Bien content de ne pas être le seul à penser que les nouveaux personnages "gentils" (comme tu l'as dit, Sloane est à part) de la trilo sont d'une inutilité assez incroyable, et n'ont aucun développement. Je ne comprends vraiment pas comment on peut leur trouver du positifL2-D2 a écrit :Et surtout, les personnages « inédits », créés par l'auteur dans cette trilogie, sont pour nombre d'entre eux difficilement supportables. Sinjir Rath Velus ne pense qu'à picoler (et oui, on aura compris que c'est pour oublier qu'il est un monstre d'Impérial, c'est bon...), Jas Emari joue les girouettes pendant tout le roman (je m'en vais mais bon allez, un dernier coup avec vous les copains), Jom est le cliché du militaire sur pattes...![]()
Et la plupart des personnages ne pensent qu'à leurs affaires de cœur... et surtout plus. Nora et Wexley, avec tous les clichés qu'on attend (retour du mari, fils adolescent dégoûté), Jas prête à sauter sur tout ce qui bouge (sa réaction lorsqu'elle rencontre Solo est atterrante). Sommes-nous dans un roman Star Wars ou dans la collection Harlequin ? Sans compter que Wendig y va de ses leçons de morale, comme lorsque Sinjir et son compagnon Conder sont pris à parti dans un bar, ou bien que nous avons la présence d'un personnage non-genré dans un interlude, histoire que tout le monde s'accepte bien comme il est. L'utilité de tout cela frôle le néant...
Euh non. C'est pas un secret, j'aime pas TLJ, mais Rose est quand même autrement plus développée en 2h de film que les tantes de Temmin, Sinjir et Conder ou encore Eleodie en 3 bouquins (et pourtant les bouquins sont davantage vecteur de développement que les films).Sokraw a écrit :lorsqu'on parle de Finn, Poe ou Rose (pour lesquels on pourrait faire le même procès).
Si les récits sont intéressants (à l'image de ses interludes, car moi aussi j'aimerais savoir ce qu'elle fait à bord de son DSI), aucun souci pour avoir davantage d'Eleodie. Si ce ne sont que des récits pour faire du remplissage (comme 95% de ce que font Marvel et Del Rey depuis quelques mois, cf ce que je dis à côté), aucun intérêt et effectivement, ce sera vu comme de la propagandeSokraw a écrit :Un perso comme Eleodie Maracavanya est à mes yeux super intéressant car purement Space Opera, et ouvre sur plein de potentiels récits, mais pour d'autres ce sera de la propagande LBGTQIA
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 3 invités