Salut,
tu devrais aller faire un tour dans le thread "chroniques oubliées" (le thread en post-it tout en haut de la liste...), tu trouveras ce que tu cherches : http://www.starwars-universe.com/forum/viewtopic.php?t=4199
y a aussi un vieu thread "traductions amateures":
http://www.starwars ...
La recherche a retourné 24 résultats
Aller sur la recherche avancée
- mer. 29 juin 2005 - 13:37
- Forum : Legends
- Sujet : quelle police pour traduire des comics ? ou comment faire ?
- Réponses : 5
- Vues : 1140
- mar. 28 juin 2005 - 17:59
- Forum : L'Univers Star Wars en général
- Sujet : les origines du sabbac ?
- Réponses : 14
- Vues : 2944
- mar. 28 juin 2005 - 3:03
- Forum : L'Univers Star Wars en général
- Sujet : les origines du sabbac ?
- Réponses : 14
- Vues : 2944
moi je me base sur le jeu de sabacc présent dans KOTOR, qui est une copie conforme à quelques différences près d'un black jack simplifié, tu tires des cartes jusqu'à ce que tu obtiennes une main qui se rapproche ou égale 21 points mais il ne faut pas les dépasser.
Après peut-être que dans les livres ...
Après peut-être que dans les livres ...
- mar. 28 juin 2005 - 2:35
- Forum : L'Univers Star Wars en général
- Sujet : les origines du sabbac ?
- Réponses : 14
- Vues : 2944
- jeu. 23 juin 2005 - 4:47
- Forum : Legends
- Sujet : [Legends] Les Chroniques Oubliées : VOS traductions !
- Réponses : 2036
- Vues : 727450
- jeu. 23 juin 2005 - 3:51
- Forum : Legends
- Sujet : [Legends] Les Chroniques Oubliées : VOS traductions !
- Réponses : 2036
- Vues : 727450
- sam. 30 avr. 2005 - 16:02
- Forum : Legends
- Sujet : [Legends] Les Chroniques Oubliées : VOS traductions !
- Réponses : 2036
- Vues : 727450
Slt
Voilà je me suis enfin décidé à traduire les quelques bulles qui restaient pour terminer la traduction de Darklighter #2.
Si vous voyez des erreurs, des fautes ou tout autre chose, merci de me prévenir pour que j'arrange ça :)
Le fichier est dispo sur mon espace web (www en bas du post) dans le ...
Voilà je me suis enfin décidé à traduire les quelques bulles qui restaient pour terminer la traduction de Darklighter #2.
Si vous voyez des erreurs, des fautes ou tout autre chose, merci de me prévenir pour que j'arrange ça :)
Le fichier est dispo sur mon espace web (www en bas du post) dans le ...
- mer. 08 déc. 2004 - 9:40
- Forum : Legends
- Sujet : Traduction amateure : Sujet de travail
- Réponses : 945
- Vues : 87451
Re: Traduction amateure : Sujet de travail
bonne nouvelle 
- ven. 12 nov. 2004 - 7:35
- Forum : Legends
- Sujet : Traduction amateure : Sujet de travail
- Réponses : 945
- Vues : 87451
Re: Traduction amateure : Sujet de travail
Merci, ça fait plaisir :)
pour le moment je suis en train d'essayer de refaire la même police que dans les comics français, avec des accents, pas comme l'ancienne police que j'utilisais...
edit > voilà où ça en est pour le moment :
http://img121.exs.cx/img121/6399/police.jpg
[ 15 ...
pour le moment je suis en train d'essayer de refaire la même police que dans les comics français, avec des accents, pas comme l'ancienne police que j'utilisais...
edit > voilà où ça en est pour le moment :
http://img121.exs.cx/img121/6399/police.jpg
[ 15 ...
- ven. 12 nov. 2004 - 2:24
- Forum : Legends
- Sujet : Traduction amateure : Sujet de travail
- Réponses : 945
- Vues : 87451
Re: Traduction amateure : Sujet de travail
Jedi.Niluje > l'histoire avec katarn se déroule 28 ans apres ANH.
- jeu. 11 nov. 2004 - 2:58
- Forum : Legends
- Sujet : Traduction amateure : Sujet de travail
- Réponses : 945
- Vues : 87451
Re: Traduction amateure : Sujet de travail
Oui j'avais commencé a traduire les darklighter mais j'ai jamais terminé, il me manque 2-3 pages du 2eme et je me suis arrété à la moitié du 3eme...
d'ailleurs si il y a quelqu'un parmis vous qui peux m'aider un peu parce que je bloque a certain endroit...
voila
edit : en passant j'ai ...
d'ailleurs si il y a quelqu'un parmis vous qui peux m'aider un peu parce que je bloque a certain endroit...
voila
edit : en passant j'ai ...
- jeu. 11 nov. 2004 - 0:23
- Forum : Legends
- Sujet : Traduction amateure : Sujet de travail
- Réponses : 945
- Vues : 87451
Re: Traduction amateure : Sujet de travail
effectivement c'est un peu court mais c'est normal, y a 3 histoires pour 60 pages environ
- lun. 08 nov. 2004 - 4:29
- Forum : Legends
- Sujet : Traduction amateure : Sujet de travail
- Réponses : 945
- Vues : 87451
Re: Traduction amateure : Sujet de travail
tu peux toujours te servir de winrar après les 40 jours, y a juste une fenetre qui s'affiche te disant que tes 40 jours sont passés mais le programme fonctionne normalement.
- ven. 05 nov. 2004 - 23:05
- Forum : Legends
- Sujet : Traduction amateure : Sujet de travail
- Réponses : 945
- Vues : 87451
Re: Traduction amateure : Sujet de travail
arf désolé, je suis allé me coucher :debile:
edit : en fait le fichier était automatiquement effacé parce que le compte était plein, je viens de faire de la place...
edit : en fait le fichier était automatiquement effacé parce que le compte était plein, je viens de faire de la place...
- jeu. 04 nov. 2004 - 8:25
- Forum : Legends
- Sujet : Traduction amateure : Sujet de travail
- Réponses : 945
- Vues : 87451
Re: Traduction amateure : Sujet de travail
Je viens de traduire Equals & Opposites, la petite histoire avec Kyle Katarn et les Yuuzhan Vong.
C'est dispo sur mon ftp...
J'ai fait ça vite fait, doit y avoir des tournures de phrases qui clochent et quelques fautes.
C'est dispo sur mon ftp...
J'ai fait ça vite fait, doit y avoir des tournures de phrases qui clochent et quelques fautes.
- mer. 04 août 2004 - 2:58
- Forum : Legends
- Sujet : Traduction amateure : Sujet de travail
- Réponses : 945
- Vues : 87451
Re: Traduction amateure : Sujet de travail
moi ça me parrait etre une très bonne idée !
t'as msn, aim ou un truc dans ce genre ? pour qu'on puisse se parler, ça serait plus pratique que par le forum
t'as msn, aim ou un truc dans ce genre ? pour qu'on puisse se parler, ça serait plus pratique que par le forum
- mer. 04 août 2004 - 2:26
- Forum : Legends
- Sujet : Traduction amateure : Sujet de travail
- Réponses : 945
- Vues : 87451
Re: Traduction amateure : Sujet de travail
moi ma traduction traine un peu
j'ai presque fini le darklighter #2, il me manque quelques bulles et je suis a la moitié du #3.
j'ai bien envie de traduire les empire 16 à 18 (To the Last Man) aussi.
Kencid > j'ai quasiment tous les comics en scans (en tout 4go :D ) entre autres les empires 1 ...
j'ai presque fini le darklighter #2, il me manque quelques bulles et je suis a la moitié du #3.
j'ai bien envie de traduire les empire 16 à 18 (To the Last Man) aussi.
Kencid > j'ai quasiment tous les comics en scans (en tout 4go :D ) entre autres les empires 1 ...
- dim. 18 juil. 2004 - 22:45
- Forum : Legends
- Sujet : Traduction amateure : Sujet de travail
- Réponses : 945
- Vues : 87451
Re: Traduction amateure : Sujet de travail
oki je comprend mieux maintenant 
- dim. 18 juil. 2004 - 22:16
- Forum : Legends
- Sujet : Traduction amateure : Sujet de travail
- Réponses : 945
- Vues : 87451
Re: Traduction amateure : Sujet de travail
je comprend c'est d'ailleurs pour ça que j'avais demandé plus haut comment ça se passait, mais avec la réponse de Booster, j'avais cru comprendre qu'il n'y avait pas trop de soucis par rapport a la loi...
sinon pour "cad" j'avais compris, mais c'est pour ce qui suit, pourquoi officielle ?
sinon pour "cad" j'avais compris, mais c'est pour ce qui suit, pourquoi officielle ?
- dim. 18 juil. 2004 - 5:10
- Forum : Legends
- Sujet : Traduction amateure : Sujet de travail
- Réponses : 945
- Vues : 87451
Re: Traduction amateure : Sujet de travail
ok pas de probleme je vais faire ça
[/quote]preuves de quoi ?
a+
a+
- sam. 17 juil. 2004 - 11:36
- Forum : Legends
- Sujet : Traduction amateure : Sujet de travail
- Réponses : 945
- Vues : 87451
Re: Traduction amateure : Sujet de travail
pour la police j'en ai pris une qui est quasiment la meme "Enchilada".
j'ai traduit la couverture mais par contre j'ai pas mis mon nom ;)
ensuite pour la modification de la taille des bulles, j'ai essayé de faire ça correctement, c'est à dire que j'ai caché aucune partie importante des images et ...
j'ai traduit la couverture mais par contre j'ai pas mis mon nom ;)
ensuite pour la modification de la taille des bulles, j'ai essayé de faire ça correctement, c'est à dire que j'ai caché aucune partie importante des images et ...
- sam. 17 juil. 2004 - 4:07
- Forum : Legends
- Sujet : Traduction amateure : Sujet de travail
- Réponses : 945
- Vues : 87451
Re: Traduction amateure : Sujet de travail
voila j'ai fini de traduire le premier.
pour le telecharger cliquez sur "site web"
a+
edit : si vous trouvez des fautes ou des choses a modifier faites le moi savoir
merci
[ 17. juillet 2004, 22:13: Message édité par : Fouinard ]
pour le telecharger cliquez sur "site web"
a+
edit : si vous trouvez des fautes ou des choses a modifier faites le moi savoir
[ 17. juillet 2004, 22:13: Message édité par : Fouinard ]
- jeu. 15 juil. 2004 - 22:50
- Forum : Legends
- Sujet : Traduction amateure : Sujet de travail
- Réponses : 945
- Vues : 87451
Re: Traduction amateure : Sujet de travail
ok donc je vais faire sur scans, c'est quand meme mieux
j'ai demandé ça parce que sur certains forums c'est un sujet sensible, donc mieux vaut se renseigner avant...
en tout cas merci de ta réponse rapide.
j'ai demandé ça parce que sur certains forums c'est un sujet sensible, donc mieux vaut se renseigner avant...
en tout cas merci de ta réponse rapide.
- jeu. 15 juil. 2004 - 22:14
- Forum : Legends
- Sujet : Traduction amateure : Sujet de travail
- Réponses : 945
- Vues : 87451
Re: Traduction amateure : Sujet de travail
je l'avoue tout de suite, je n'ai pas eu le courage de chercher la réponse dans les 16 pages précédentes (quoi que j'ai quand meme fouillé un peu) ;)
donc voici ma question : pour traduire les comics comment ça se passe ?
car j'ai commencé a traduire les "darklighter" de la série empire ...
donc voici ma question : pour traduire les comics comment ça se passe ?
car j'ai commencé a traduire les "darklighter" de la série empire ...