Traduction amateure : Sujet de travail

De 1977 jusqu'en Août 2014, de nombreux romans, comics et beaux-livres ont fait vivre l'Univers Star Wars. Venez discuter de ces œuvres, qui ont désormais acquis le statut de "Legends"...

Modérateur : Modérateurs

Règles du forum
CHARTE & FAQ des forums SWU • Rappel : les spoilers et rumeurs sur les prochains films et sur les séries sont interdits dans ce forum.
Avatar de l’utilisateur
Django
Jedi SWU
Messages : 678
Inscription : mer. 14 avr. 2004 - 8:01
Localisation : boissières - 30

Re: Traduction amateure : Sujet de travail

Message par Django »

CESBA, comment fait-on pour trouver les traductions?
J'aimerai trouver celle d'équipements.
:D :D :D :D :D :D
Sith_en_herbe
Jedi SWU
Messages : 467
Inscription : lun. 31 mai 2004 - 8:01
Localisation : Marseille (13)

Re: Traduction amateure : Sujet de travail

Message par Sith_en_herbe »

C'est une tentative d'humour ou une tentative de suicide ?

:D
Marv in "Sin City"
"It's going to be blood for blood and by the gallon. These are the old days, the bad days, the all-or-nothing days. They're back!"
[Edit staff : les images sont interdites dans les signatures ;)]
Avatar de l’utilisateur
Guigui
Jedi SWU
Messages : 4264
Inscription : dim. 11 mai 2003 - 8:01
Localisation : Saint-Doulchard (18)
Contact :

Re: Traduction amateure : Sujet de travail

Message par Guigui »

Equipement Cesba la jamais fini, et Ylesia j'ai jamais repris la correction et j'ai perdu mon boulot dans le crash de mon DD dimanche dernier. Si Cesba à encore la correction de la partie c'est bon (je lui avait envoyé pour coup d'oeil) sinon ben faut tout refaire. :(
La saga Star Wars est un tout. Unifions la saga !
Avatar de l’utilisateur
Dark Bono
Ancien staffeur
Messages : 1727
Inscription : ven. 21 févr. 2003 - 8:01
Localisation : Paris ( et Aix )
Contact :

Re: Traduction amateure : Sujet de travail

Message par Dark Bono »

Pour les traduction de manière général, la section va ouvrir incéssament sous peu.

Guigui, pour Ylesia, je crois que j'avais aussi garder la trad.
"Heureux l'étudiant qui, comme le ruisseau, peut suivre son cours sans quitter son lit."
J'ai touché le volant de Chewda !! :D
J'ai touché le volant de Zethoun !! :D
Avatar de l’utilisateur
Cesba
Ancien staffeur
Messages : 11113
Inscription : sam. 06 janv. 2001 - 8:01
Localisation : Paname
Contact :

Re: Traduction amateure : Sujet de travail

Message par Cesba »

Bonjour les belettes.
On aurait pu ouvrir la rubrique aujourd'hui si ma ligne n'avait pas grillée. Eh oui, c'est la section poisseuse.

A un de ces jours prochains.

PS : Equipement est en passe d'etre terminé, de même pour Ylesia, arretez de me gonfler et vous les aurez un jour. Merci de votre compréhnsion, bande de charognes. ;)
- Shepard, isn't the Bible kind of specific about killing ?
- Very specific, it is. However, somewhat fuzzy around the area of kneecaps...
Firefly
Avatar de l’utilisateur
Jango_32
Jedi SWU
Messages : 1709
Inscription : sam. 20 mars 2004 - 8:01

Re: Traduction amateure : Sujet de travail

Message par Jango_32 »

Une ptite récap ptétre ca vous aidera pour mettre en ligne et organiser le tri !!!
Quelqu'un pourrez faire une liste compléte des traductions qui vont être mis en ligne pliiz ???
Avatar de l’utilisateur
Jey
Ancien staffeur
Messages : 22994
Inscription : lun. 08 janv. 2001 - 8:01
Localisation : Lyon, France
Contact :

Re: Traduction amateure : Sujet de travail

Message par Jey »

Jango, on t'a dit d'être patient, on parle Ouzbek ou quoi ? ;) :p
"C'est comme l'autre fois où j'ai sauvé une mannequin Twilek poursuivie par des brigands de la bordure extérieure et réglé du même coup un conflit interplanétaire. Quoi, j'vous ai pas raconté ??"
Avatar de l’utilisateur
Jango_32
Jedi SWU
Messages : 1709
Inscription : sam. 20 mars 2004 - 8:01

Re: Traduction amateure : Sujet de travail

Message par Jango_32 »

lol non je disais ça pour aider et aussi pour savoir un peu tout ce qui avait été fait au lieu d'avoir à recherché dans les 19 pages du topic :p m'enfin !! :roll:
Avatar de l’utilisateur
Booster Terrik
Ancien staffeur
Messages : 6570
Inscription : sam. 08 févr. 2003 - 8:01
Localisation : Crane, Poole & Schmidt

Re: Traduction amateure : Sujet de travail

Message par Booster Terrik »

franchement, tapes toi les ces 19 pages ! et lache un peu de lest, on a une étiquette staff, on est pas tes parents
tu remontes en arrière et tu récupèreras les infos au fur et à mesure, je penses qu'au bout de 4 ou 5 pages tu auras toutes les infos !
- Crane : Who are we ?
- Shore : Denny Crane - Crane : Alan Shore
- Shore : Leaders of men - Crane : With bullseyes on their asses !
Avatar de l’utilisateur
Dark Bono
Ancien staffeur
Messages : 1727
Inscription : ven. 21 févr. 2003 - 8:01
Localisation : Paris ( et Aix )
Contact :

Re: Traduction amateure : Sujet de travail

Message par Dark Bono »

ET comme le dit Ces, la section va bientôt ouvrir. Donc un peu de patiente !!!!
"Heureux l'étudiant qui, comme le ruisseau, peut suivre son cours sans quitter son lit."
J'ai touché le volant de Chewda !! :D
J'ai touché le volant de Zethoun !! :D
Avatar de l’utilisateur
Jango_32
Jedi SWU
Messages : 1709
Inscription : sam. 20 mars 2004 - 8:01

Re: Traduction amateure : Sujet de travail

Message par Jango_32 »

Booster, tu t'es senti visé ???
J'ai jamais demandé au staff de le faire et si ca te dérange d'en parler avec ton étiquette staff tu ferme le topic en nous disant de fermer nos gueule jusqu'a que la section ouvre :roll:
Avatar de l’utilisateur
Booster Terrik
Ancien staffeur
Messages : 6570
Inscription : sam. 08 févr. 2003 - 8:01
Localisation : Crane, Poole & Schmidt

Re: Traduction amateure : Sujet de travail

Message par Booster Terrik »

je ne me sens pas visé perso, mais rien que de voir ce smiley :roll: qui vient ponctuer tes demandes d'une certaine condescendance, ça me saoule
donc tu redescend d'un cran, j'ai pas dis vous, j'ai dis toi, j'ai pas dis ferme ta gueule, j'ai dis lache du lest et cherche toi même
- Crane : Who are we ?
- Shore : Denny Crane - Crane : Alan Shore
- Shore : Leaders of men - Crane : With bullseyes on their asses !
Avatar de l’utilisateur
Jango_32
Jedi SWU
Messages : 1709
Inscription : sam. 20 mars 2004 - 8:01

Re: Traduction amateure : Sujet de travail

Message par Jango_32 »

Oh excuze moi, je pensé pas provoquer tant de bazard par un simple " :D
Avatar de l’utilisateur
Django
Jedi SWU
Messages : 678
Inscription : mer. 14 avr. 2004 - 8:01
Localisation : boissières - 30

Re: Traduction amateure : Sujet de travail

Message par Django »

Cesba une des charognes te dis merci pour les renseignements. Je sais c'est embètant d'avoir à répondre aux mêmes questions mais que veux-tu le monde est ainsi fait.
Sans rencoeur. Salut.
:) :) :) :cool: :cool: :cool:
Avatar de l’utilisateur
Cesba
Ancien staffeur
Messages : 11113
Inscription : sam. 06 janv. 2001 - 8:01
Localisation : Paname
Contact :

Re: Traduction amateure : Sujet de travail

Message par Cesba »

Paix et amour :love:
- Shepard, isn't the Bible kind of specific about killing ?
- Very specific, it is. However, somewhat fuzzy around the area of kneecaps...
Firefly
Avatar de l’utilisateur
Cesba
Ancien staffeur
Messages : 11113
Inscription : sam. 06 janv. 2001 - 8:01
Localisation : Paname
Contact :

Re: Traduction amateure : Sujet de travail

Message par Cesba »

Bon, la rubrique paraitra cette semaine, a moins que la foudre ne s'abbat sur moi, que mon ordi me crache à la gueule, ou que le web s'écroule...

... riez pas, avec toute la poisse qu'accumule cette foutue rubrique, c'est possible...
- Shepard, isn't the Bible kind of specific about killing ?
- Very specific, it is. However, somewhat fuzzy around the area of kneecaps...
Firefly
Avatar de l’utilisateur
TAWAK
Ancien staffeur
Messages : 11028
Inscription : jeu. 20 déc. 2001 - 8:01
Localisation : Paris
Contact :

Re: Traduction amateure : Sujet de travail

Message par TAWAK »

Bon, la rubrique paraitra cette semaine, a moins que la foudre ne s'abbat sur moi, que mon ordi me crache à la gueule, ou que le web s'écroule...
Vu que le web ne s'est pas écroulé, c'est la foudre ou ton PC :D ;) :p :roll:
@+
TAWAK
Wedge Antilles : Si Corellia ne se rallie pas à l'AG, si la guerre éclate vraiment, quelque chose de très grave va se passer ... Je risque de ne pas toucher ma retraite militaire de l'Alliance Galactique !
Avatar de l’utilisateur
Cesba
Ancien staffeur
Messages : 11113
Inscription : sam. 06 janv. 2001 - 8:01
Localisation : Paname
Contact :

Re: Traduction amateure : Sujet de travail

Message par Cesba »

'foiré, ca serait passé innapercu si t'étais pas intervenu ! :D

Nan, tout va bien, mais pour une raison très simple que vous comprendrez d'ici une dizaine de jours, on a décidé de répousser l'ouverture... à une dizaine de jours.

Vous inquietez pas, tout va bien et tout est OK.
- Shepard, isn't the Bible kind of specific about killing ?
- Very specific, it is. However, somewhat fuzzy around the area of kneecaps...
Firefly
Avatar de l’utilisateur
Jango_32
Jedi SWU
Messages : 1709
Inscription : sam. 20 mars 2004 - 8:01

Re: Traduction amateure : Sujet de travail

Message par Jango_32 »

Ben dis nous au moins pourquoi ce retard lol :D ;) !!!
Avatar de l’utilisateur
Cesba
Ancien staffeur
Messages : 11113
Inscription : sam. 06 janv. 2001 - 8:01
Localisation : Paname
Contact :

Re: Traduction amateure : Sujet de travail

Message par Cesba »

Si je l'ai pas dit dans mon précédant post, c'est pas pour le dire dans le suivant.
- Shepard, isn't the Bible kind of specific about killing ?
- Very specific, it is. However, somewhat fuzzy around the area of kneecaps...
Firefly
Avatar de l’utilisateur
Jango_32
Jedi SWU
Messages : 1709
Inscription : sam. 20 mars 2004 - 8:01

Re: Traduction amateure : Sujet de travail

Message par Jango_32 »

Ouai logique m'enfin je pensais pas que c'été top secret, bon ben vivement dans 10 jours !!! :D
Avatar de l’utilisateur
TAWAK
Ancien staffeur
Messages : 11028
Inscription : jeu. 20 déc. 2001 - 8:01
Localisation : Paris
Contact :

Re: Traduction amateure : Sujet de travail

Message par TAWAK »

Donc on verra dans 10 jours la raison pour laquelle 10 jours auparavant, la rubrique trad' a été repoussée de 10 jours :o !
@+
TAWAK
Wedge Antilles : Si Corellia ne se rallie pas à l'AG, si la guerre éclate vraiment, quelque chose de très grave va se passer ... Je risque de ne pas toucher ma retraite militaire de l'Alliance Galactique !
Avatar de l’utilisateur
Dalsk
Jedi SWU
Messages : 5465
Inscription : ven. 02 nov. 2001 - 8:01
Localisation : Paris, France
Contact :

Re: Traduction amateure : Sujet de travail

Message par Dalsk »

Je sens le coup d'une traduction inédite qui va arriver le jour de la sortie de la section ^^
"Le clonage c'est la vie"
Dalsk, cloneur expérimenté.
Avatar de l’utilisateur
Jey
Ancien staffeur
Messages : 22994
Inscription : lun. 08 janv. 2001 - 8:01
Localisation : Lyon, France
Contact :

Re: Traduction amateure : Sujet de travail

Message par Jey »

Ah ben non, même pas :D ^^
"C'est comme l'autre fois où j'ai sauvé une mannequin Twilek poursuivie par des brigands de la bordure extérieure et réglé du même coup un conflit interplanétaire. Quoi, j'vous ai pas raconté ??"
Avatar de l’utilisateur
Dalsk
Jedi SWU
Messages : 5465
Inscription : ven. 02 nov. 2001 - 8:01
Localisation : Paris, France
Contact :

Re: Traduction amateure : Sujet de travail

Message par Dalsk »

Rohhh :D
Juste la malchance alors ? ^^
"Le clonage c'est la vie"
Dalsk, cloneur expérimenté.
Avatar de l’utilisateur
TAWAK
Ancien staffeur
Messages : 11028
Inscription : jeu. 20 déc. 2001 - 8:01
Localisation : Paris
Contact :

Re: Traduction amateure : Sujet de travail

Message par TAWAK »

Dalsk, t'as déjà vu Jey ou Cesba céder :D ;) :p ? C'est même pas la peine d'essayer ... mais j'ai ma ptite idée quand même :sournois:
@+
TAWAK
Wedge Antilles : Si Corellia ne se rallie pas à l'AG, si la guerre éclate vraiment, quelque chose de très grave va se passer ... Je risque de ne pas toucher ma retraite militaire de l'Alliance Galactique !
Avatar de l’utilisateur
Dalsk
Jedi SWU
Messages : 5465
Inscription : ven. 02 nov. 2001 - 8:01
Localisation : Paris, France
Contact :

Re: Traduction amateure : Sujet de travail

Message par Dalsk »

Qui sait, si on leur refile discretos quelques bâtons de la mort :D
"Le clonage c'est la vie"
Dalsk, cloneur expérimenté.
Avatar de l’utilisateur
Jey
Ancien staffeur
Messages : 22994
Inscription : lun. 08 janv. 2001 - 8:01
Localisation : Lyon, France
Contact :

Re: Traduction amateure : Sujet de travail

Message par Jey »

Chuuuuuuuuuuuuuuuuuut, spoiler ;)
"C'est comme l'autre fois où j'ai sauvé une mannequin Twilek poursuivie par des brigands de la bordure extérieure et réglé du même coup un conflit interplanétaire. Quoi, j'vous ai pas raconté ??"
Avatar de l’utilisateur
Dalsk
Jedi SWU
Messages : 5465
Inscription : ven. 02 nov. 2001 - 8:01
Localisation : Paris, France
Contact :

Re: Traduction amateure : Sujet de travail

Message par Dalsk »

Ah ah, je prends ça comme un indice :D :p
"Le clonage c'est la vie"
Dalsk, cloneur expérimenté.
Avatar de l’utilisateur
Jango_32
Jedi SWU
Messages : 1709
Inscription : sam. 20 mars 2004 - 8:01

Re: Traduction amateure : Sujet de travail

Message par Jango_32 »

Bon alors excuser moi j'débarque avec mes questions de boulets, tapez pas trop fort, mais quels sont les comics que vous avez le droit de traduire légalement ? Au bout d'une certaine date, ils peuvent être piraté :confused: ?
Avatar de l’utilisateur
TAWAK
Ancien staffeur
Messages : 11028
Inscription : jeu. 20 déc. 2001 - 8:01
Localisation : Paris
Contact :

Re: Traduction amateure : Sujet de travail

Message par TAWAK »

bah je crois qu'il faut une autorisation de l'auteur et être sur qu'il ne va pas bientôt paraitre ... ou un truc comme ça :) *

@+
TAWAK
Wedge Antilles : Si Corellia ne se rallie pas à l'AG, si la guerre éclate vraiment, quelque chose de très grave va se passer ... Je risque de ne pas toucher ma retraite militaire de l'Alliance Galactique !
Avatar de l’utilisateur
Jango_32
Jedi SWU
Messages : 1709
Inscription : sam. 20 mars 2004 - 8:01

Re: Traduction amateure : Sujet de travail

Message par Jango_32 »

Oki doki merci !!!
Avatar de l’utilisateur
Booster Terrik
Ancien staffeur
Messages : 6570
Inscription : sam. 08 févr. 2003 - 8:01
Localisation : Crane, Poole & Schmidt

Re: Traduction amateure : Sujet de travail

Message par Booster Terrik »

ce qui est affiché dans la liste sera fait par moi même, c'est en route même, j'ai actuellement 22 pages de prête
mais ça sera plutot très illégal et jamais sur SWU
moi je fais ça pour faire connaitre les comics, je suis sur des choses qui ne seront pas au programme delcourt (d'ailleurs j'ai eu le nez creux pasqu'ils sont pas sur 2005 non plus !)
mais après vous irez acheter vos TPB ! na !
et vous m'apporterez des oranges en prison
- Crane : Who are we ?
- Shore : Denny Crane - Crane : Alan Shore
- Shore : Leaders of men - Crane : With bullseyes on their asses !
Avatar de l’utilisateur
Darth Shrike
Jedi SWU
Messages : 828
Inscription : ven. 26 sept. 2003 - 8:01
Localisation : Ankh-Morpork, le Tambour Rafistolé

Re: Traduction amateure : Sujet de travail

Message par Darth Shrike »

Tu préfères pas qu'on fasse l'inverse : aller acheter des oranges et t'apporter des TPB en prison ? :D
- Lord Vader...
- Yes, Master ?
- RISE TO SUBMISSION ! I'M STILL BENEATH IN THE SOIL !!
Mikael Akerfeldt (Opeth) - Doubleur officiel des Siths en Suède depuis 1990
Avatar de l’utilisateur
aede
Jedi SWU
Messages : 1258
Inscription : jeu. 16 oct. 2003 - 8:01
Localisation : dans les bras de l'amour
Contact :

Re: Traduction amateure : Sujet de travail

Message par aede »

Ce sera une section autonome ou elle sera dans "Littérature" ? Et peut-on avoir, en exclu, son contenu ou du moins quelques unes des trad. ? ;)
Avatar de l’utilisateur
Jey
Ancien staffeur
Messages : 22994
Inscription : lun. 08 janv. 2001 - 8:01
Localisation : Lyon, France
Contact :

Re: Traduction amateure : Sujet de travail

Message par Jey »

Ce sera dans Litté. Pour le contenu, la patience est la meilleures des vertues ;)
"C'est comme l'autre fois où j'ai sauvé une mannequin Twilek poursuivie par des brigands de la bordure extérieure et réglé du même coup un conflit interplanétaire. Quoi, j'vous ai pas raconté ??"
Avatar de l’utilisateur
aede
Jedi SWU
Messages : 1258
Inscription : jeu. 16 oct. 2003 - 8:01
Localisation : dans les bras de l'amour
Contact :

Re: Traduction amateure : Sujet de travail

Message par aede »

MDR ! :D j'aurais essayé !
Avatar de l’utilisateur
Jango_32
Jedi SWU
Messages : 1709
Inscription : sam. 20 mars 2004 - 8:01

Re: Traduction amateure : Sujet de travail

Message par Jango_32 »

Bon je viens faire le boulet qui casse les c******* aprés une dur période pour le staff avec les chroniques oubliés (période qui n'est pas terminée dailleurs)

Mais est-ce que les comics ne sont pas oubliés au moins :D ???
Avatar de l’utilisateur
Booster Terrik
Ancien staffeur
Messages : 6570
Inscription : sam. 08 févr. 2003 - 8:01
Localisation : Crane, Poole & Schmidt

Re: Traduction amateure : Sujet de travail

Message par Booster Terrik »

là c'est à moi que tu pètes les couilles, et je suis pas aussi tolérant que cesba, tu es un crevard si tu es même pas capable de remonter 5 messages plus haut pour voir que je t'avais répondu la première fois
sérieux, tu fais ça tout le temps, change de comportement !
:mad:
- Crane : Who are we ?
- Shore : Denny Crane - Crane : Alan Shore
- Shore : Leaders of men - Crane : With bullseyes on their asses !
Avatar de l’utilisateur
Cesba
Ancien staffeur
Messages : 11113
Inscription : sam. 06 janv. 2001 - 8:01
Localisation : Paname
Contact :

Re: Traduction amateure : Sujet de travail

Message par Cesba »

Pour la dernière fois, une traduction ne se demande pas. On patiente jusqu'au jour heureux ou la trad sort et entre temps : on ferme sa gueule, sauf pour répondre aux éventuelles attentes des traducteurs.

Je ne veux plus entendre quelque chose du genre sortir de ta bouche, 32.

Au passage, merci d'utiliser désormais le nouveau sujet.

Sujet que je vais m'empresser d'updater pour rajouter les projets à venir ainsi que des Règles de conduite.
- Shepard, isn't the Bible kind of specific about killing ?
- Very specific, it is. However, somewhat fuzzy around the area of kneecaps...
Firefly
Avatar de l’utilisateur
Booster Terrik
Ancien staffeur
Messages : 6570
Inscription : sam. 08 févr. 2003 - 8:01
Localisation : Crane, Poole & Schmidt

Re: Traduction amateure : Sujet de travail

Message par Booster Terrik »

je ne pense pas que ce soit possible étant donné que les comics, à quelques exceptions prêt, ne seront jamais dans cette section
il vaut peut être mieux en parler à part ?
- Crane : Who are we ?
- Shore : Denny Crane - Crane : Alan Shore
- Shore : Leaders of men - Crane : With bullseyes on their asses !
Avatar de l’utilisateur
Jango_32
Jedi SWU
Messages : 1709
Inscription : sam. 20 mars 2004 - 8:01

Re: Traduction amateure : Sujet de travail

Message par Jango_32 »

:( Oooh DSL c'été un message à prendre au second degrés, comme je ne sait plus qui qui a redemandé si The Unifying force été prévu en VO, ceci dit, je suis trés content des chroniques traduites, je l'ai même dit sur le topic en question, juste je voulais comme ça repalrer un peu des comics :( mais ca n'a pas l'air de plaire alors j'exécute, je fermes ma gueule devant messiers les modos et j'attends !!!
Sur ce, a+ and peace (We are gardians of peace, not soldiers)
Avatar de l’utilisateur
Booster Terrik
Ancien staffeur
Messages : 6570
Inscription : sam. 08 févr. 2003 - 8:01
Localisation : Crane, Poole & Schmidt

Re: Traduction amateure : Sujet de travail

Message par Booster Terrik »

monsieur le modo, moi je modère rien ici, regarde les titres
- Crane : Who are we ?
- Shore : Denny Crane - Crane : Alan Shore
- Shore : Leaders of men - Crane : With bullseyes on their asses !
Avatar de l’utilisateur
Jango_32
Jedi SWU
Messages : 1709
Inscription : sam. 20 mars 2004 - 8:01

Re: Traduction amateure : Sujet de travail

Message par Jango_32 »

Euh oui DSL :rougir: staffeurs !!!
Dark_thibitus jordanus
Padawan
Messages : 1
Inscription : jeu. 03 févr. 2005 - 8:01
Localisation : paris

Re: Traduction amateure : Sujet de travail

Message par Dark_thibitus jordanus »

salut je suis nouveau et je me lance dans la traduction des comics us star wars avec des potes que l'on affichera sur un site web en cour de creation. si il y a des personnes ki souhaite nous aider vous etes les etes les bienvenues.
si vous avez des conseil pour le gommage des bulles et les polices a utiliser donnez les moi. en ce moment on traduit les empire.
Avatar de l’utilisateur
Cesba
Ancien staffeur
Messages : 11113
Inscription : sam. 06 janv. 2001 - 8:01
Localisation : Paname
Contact :

Re: Traduction amateure : Sujet de travail

Message par Cesba »

Je ferme ce sujet, vu qu'il est surchargé.

Le nouveau est juste là :

http://www.noyaucentral.com/starwars/ubb/ultimatebb.php?ubb=get_topic;f=9;t=001077
- Shepard, isn't the Bible kind of specific about killing ?
- Very specific, it is. However, somewhat fuzzy around the area of kneecaps...
Firefly
Verrouillé

Revenir à « Legends »

Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 7 invités