Page 1 sur 1

la place de l'aurebesh dans la trilogie

MessagePosté: Ven 05 Jan 2018 - 10:23
par Gaetanl
Bonjour,

C'est une sorte de question existentielle qui m'amène à ouvrir ce topic, provoquée en partie par une énième vision de ANH et quelques sujets lus ici comme par exemple les erreurs de traduction dans le doublage français.

En effet ça me fait remarquer que des erreurs de traduction il semble en exister de plus profonde car elle font partie d'erreur de traduction dans la diégèse même du film. Plus particulièrement sur l'aurebesh qui est l'alphabet normalement usité dans cet univers cinématographique.

Premier point, il semble que ce problème soit amené par la remastérisation de la trilogie. je prendrai pour m'appuyer sur cette hypothèse les deux images suivantes issues d'un même plan
Image
Image
La deuxième étant clairement celle qu'on peut voir dans la version remastérisée je suppose que la première vient des shoots originaux (je ne par pas le garantir par contre).
On note que sur la version en aurebesh que le chiffre 12 est bien traduit, du coup il est étrange plus tard dans le film lorsque l’étoile noir s’apprête à tirer sur Yavin IV le décompte soit affiché (y compris et surtout dans la version remastérisée) en chiffre arabe standard.
J'imagine bien que pour cette scène l'importance d'un décompte compréhensible du grand publique soit obligatoire pour fournir un effet de tension mais en parallèle le décompte donné par l'officier en voix off ne correspond en rien à ce qu'affiche l'écran (du genre "base rebelle en vue dan 3 min" et le décompte indique un truc du genre 00:07:30).

Autre point qui me choque plus du coup, le nom des vaisseaux. L'X-wing, l'A-wing, l'Y-wing surtout (pour le B-wing je ne sais pas trop :P )
En effet en aurebesh on a bien un "Y" mais c'est la lettre V dans notre alphabet du coup l'Y-wing devrait s'appeler le V-wing (ou "vev-wing"). Idem pour le A-wing qui lui rappel plus le X (ou le O mais moins probant à mon goût) en aurebesh donc c'est lui le vrai X-wing dans l'histoire :x
Bon après il n'y a pas vraiment de symbole en aurebesh qui rappellerait la croix du X donc je vous laisse juge du nom qu'il devrait avoir, idem pour le B-wing (qui pour moi n'a jamais trop ressemblé à un B :D ).

Bref, je ne prends pas vraiment au sérieux tout ce que je viens de dire et je ne m'offusque pas qu'ils aient dérogé à la diégèse de cet univers pour nommer les vaisseaux ou fait défiler des compteurs. C'est juste que du coup je trouve que l'aurebesh dans star wars à une utilité plus qu’accessoire au final.

Re: la place de l'aurebesh dans la trilogie

MessagePosté: Ven 05 Jan 2018 - 13:18
par Kit_Fisto
Dans l'édition spéciale le "12" est toujours présent (faut bien regarder). Les numéros restent comme chez nous :wink: .

Re: la place de l'aurebesh dans la trilogie

MessagePosté: Ven 05 Jan 2018 - 14:46
par Gaetanl
L'édition spécial c'est la version remastérisée ?
Si oui c'est le screenshoot que j'ai mis en deuxième position et le 12 est bien en aurebesh (le 1 est pareil chez nous et en aurebesh mais il manque la barre gauche du deux comme en aurebesh, on le voit aussi sur le six du soixante), sinon c'est qu'il y a trois versions du plan :?

Re: la place de l'aurebesh dans la trilogie

MessagePosté: Ven 05 Jan 2018 - 14:58
par NICO4
Gaetanl a écrit:On note que sur la version en aurebesh que le chiffre 12 est bien traduit, du coup il est étrange plus tard dans le film lorsque l’étoile noir s’apprête à tirer sur Yavin IV le décompte soit affiché (y compris et surtout dans la version remastérisée) en chiffre arabe standard.
J'imagine bien que pour cette scène l'importance d'un décompte compréhensible du grand publique soit obligatoire pour fournir un effet de tension mais en parallèle le décompte donné par l'officier en voix off ne correspond en rien à ce qu'affiche l'écran (du genre "base rebelle en vue dan 3 min" et le décompte indique un truc du genre 00:07:30).

Rien ne dit que les chiffres (même s'ils sont arabes, ici) indiquent le décompte du temps restant.

Gaetanl a écrit:Autre point qui me choque plus du coup, le nom des vaisseaux. L'X-wing, l'A-wing, l'Y-wing surtout (pour le B-wing je ne sais pas trop :P )
En effet en aurebesh on a bien un "Y" mais c'est la lettre V dans notre alphabet du coup l'Y-wing devrait s'appeler le V-wing (ou "vev-wing"). Idem pour le A-wing qui lui rappel plus le X (ou le O mais moins probant à mon goût) en aurebesh donc c'est lui le vrai X-wing dans l'histoire :x
Bon après il n'y a pas vraiment de symbole en aurebesh qui rappellerait la croix du X donc je vous laisse juge du nom qu'il devrait avoir, idem pour le B-wing (qui pour moi n'a jamais trop ressemblé à un B :D ).

Où est-ce que les noms des vaisseaux apparaissent en toutes lettres à l'écran ?

Re: la place de l'aurebesh dans la trilogie

MessagePosté: Ven 05 Jan 2018 - 15:05
par ashlack
J'avais jamais pensé aux dénominations des vaisseaux qui n'ont pas trop de sens s'ils utilisent notre alphabet. Mais bon avec l'aurebesh, y'a que le Y-Wing -> vev-wing et le A-Wing -> xesh-wing, le U-Wing -> krill-wing qui marchent, le X-WIng y'a pas trop de lettres qui correspondent et le B-Wing non plus (mais ça ressemble pas à un B de toute façon). :transpire:

Re: la place de l'aurebesh dans la trilogie

MessagePosté: Ven 05 Jan 2018 - 16:00
par Gaetanl
@Nico4
Les noms n'ont pas besoin d'apparaitre parce que si on respecte la diégèse les prononciations (comme x-wing ou même aile X comme en l'entend lorsque Luke arrive dans la cités des nuages) doit correspondre à xesh-wing, et justement le xesh c'est pas trop une référence à une croix comme le souligne ashlack. Voir dans le reste du canon si les mentions apparaissent quelque part et si oui comment :wink:

Sinon pour le décompte, effectivement ça pourrait être autre chose mais là j'ai du mal à voir quoi d'autre en même temps. Après je n'ai pas la VO sous la mains mais est-ce qu'on a le décompte sonore qui est aussi déphasé que le français par rapport à ce qu'affiche l'écran ?

Re: la place de l'aurebesh dans la trilogie

MessagePosté: Ven 05 Jan 2018 - 17:13
par NICO4
Gaetanl a écrit:@Nico4
Les noms n'ont pas besoin d'apparaitre parce que si on respecte la diégèse les prononciations (comme x-wing ou même aile X comme en l'entend lorsque Luke arrive dans la cités des nuages) doit correspondre à xesh-wing, et justement le xesh c'est pas trop une référence à une croix comme le souligne ashlack. Voir dans le reste du canon si les mentions apparaissent quelque part et si oui comment :wink:

Je comprends bien le principe. Mais, du coup, les personnages qui parlent le basic dans cet univers ne parlent pas l'anglais ou tout autre "langue terrienne" ... Pour la compréhension des dialogues, nous devons nous référer à la VO, mais les personnages parlent peut-être une langue qui nous serait incompréhensible.

Tout ça pour dire qu'il ne faut pas trop se triturer les méninges non plus.
Même si je recherche (aussi) le réalisme dans notre univers favori. :transpire:

Gaetanl a écrit:Sinon pour le décompte, effectivement ça pourrait être autre chose mais là j'ai du mal à voir quoi d'autre en même temps. Après je n'ai pas la VO sous la mains mais est-ce qu'on a le décompte sonore qui est aussi déphasé que le français par rapport à ce qu'affiche l'écran ?

La VO ne correspond pas non plus.
Je pense que les chiffres indiquent une notion de distance plutôt que de temps.

Re: la place de l'aurebesh dans la trilogie

MessagePosté: Ven 05 Jan 2018 - 17:22
par Gaetanl
NICO4 a écrit:Je comprends bien le principe. Mais, du coup, les personnages qui parlent le basic dans cet univers ne parlent pas l'anglais ou tout autre "langue terrienne" ... Pour la compréhension des dialogues, nous devons nous référer à la VO, mais les personnages parlent peut-être une langue qui nous serait incompréhensible.

Justement ils ne parlent pas notre langue c'est pourquoi ils ont un autre alphabet. Mais pour qu'on comprennent, le film nous les fait parler dans notre langue, seulement les correspondances alphabétiques ne suivent pas et n'ont pas de sens dans leur alphabet (qu'ils sont seul à connaitre alors que nous connaissons les deux, or les vaisseau ne sont parlant que pour nous). Mais comme tu dis il ne faut pas chercher trop loin non plus. Tout ça je le développe uniquement pour parler de la place de l'aurebesh dans la saga et appuyer ma conclusion que sa place est anecdotique

NICO4 a écrit:Je pense que les chiffres indiquent une notion de distance plutôt que de temps.

Ha oui pas bête effectivement :)
Par contre il n'en reste pas moins que ça reste des chiffres, et qui n'existe normalement pas dans l'univers de star wars :transpire:

-- Edit (Ven 05 Jan 2018 - 16:35) :

ashlack a écrit:J'avais jamais pensé aux dénominations des vaisseaux qui n'ont pas trop de sens s'ils utilisent notre alphabet. Mais bon avec l'aurebesh, y'a que le Y-Wing -> vev-wing et le A-Wing -> xesh-wing, le U-Wing -> krill-wing qui marchent, le X-WIng y'a pas trop de lettres qui correspondent et le B-Wing non plus (mais ça ressemble pas à un B de toute façon). :transpire:


Ça pourrait être marrant d'essayer malgré tout. Pour le X-Wing je proposerais bien le Herf-wing. Quand au B-wing pourquoi pas le Dorn-wing finalement il ne serait pas moins "imaginatif" que notre B-wing :transpire:

Re: la place de l'aurebesh dans la trilogie

MessagePosté: Ven 05 Jan 2018 - 19:50
par Uttini
Quand le premier film est sorti, il n'existait ni aurabesh ni basic ni quoi que ce soit d'approchant. C'est aussi simple que ça. Tout ça n'est venu que bien plus tard grâce beaucoup à l'UE. On ne se préoccupait pas que le x de X-wing corresponde à quelque chose dont on ignorait l'existence. Evidemment, l'Edition Spéciale a changé la donne en introduisant l'aurabesh dans les inscriptions, mais forcément aussi une incohérence.

Re: la place de l'aurebesh dans la trilogie

MessagePosté: Ven 05 Jan 2018 - 20:01
par CRL
+1 Uttini

On en a parler ici :
https://www.starwars-universe.com/dossi ... ale.html#1
L'aurebesh date de 1987 :cute:

Re: la place de l'aurebesh dans la trilogie

MessagePosté: Sam 06 Jan 2018 - 16:05
par Gaetanl
Merci.

Oui ça explique bien pourquoi sur la première image on est en alphabet, donc c'est bien un shoot d'une édition original.
Ça reste intéressant qu'ils aient recoupé l'univers des films avec celui des jeux de rôle pour la réédition même si ça doit rester accessoire au final.

Re: la place de l'aurebesh dans la trilogie

MessagePosté: Dim 07 Jan 2018 - 19:49
par baron_tagge
Le Basic est l'anglais, qui porte juste un nom différent et s'écrit avec un autre alphabets.

L'Aurebesh illustre parfaitement comment une trouvaille de l'UE peut être utilisée à bon escient dans les films. Même si ces caractères apparaissent déjà à l'état de charabia dans ROTJ, c'est Stephen Crane de West End Games qui les à codifiés et en a fait un alphabet cohérent dans les années 90. Il a même déclaré que l'Aurebesh est un épiphénomène comparable à Boba Fett: à la base un élément mineur né des films mais qui en est venu à prendre des proportions démesurées au regard de ses humbles origines.

La première phrase complète lisible en Aurebesh a été introduite dans TPM lorsque R2 via le moniteur de son chasseur ordonne à Anakin de rentrer à la base.

Re: la place de l'aurebesh dans la trilogie

MessagePosté: Dim 07 Jan 2018 - 20:07
par Xstein
Il y a l'aurebesh et le "high galactic", qui lui est l'alphabet qu'on utilise dans la vie de tout les jours : http://starwars.wikia.com/wiki/High_Galactic