Informations

IMPORTANT : pour que la participation de chacun aux discussions reste un plaisir : petit rappel sur les règles du forum

Star Wars Rebels - les romans jeunesse

L'Univers Star Wars, ce ne sont pas que des films. Romans, comics, beaux-livres... Venez discuter de tout ce qui repose sur un support papier ici, que cela fasse partie de la continuité officielle ou des "Legends" !

Retourner vers Littérature

Règles du forum
CHARTE & FAQ des forums SWU • Rappel : les spoilers et rumeurs sur les prochains films et sur les séries sont interdits dans ce forum.

Messagepar Grand Fan » Mar 23 Fév 2016 - 16:21   Sujet: Re: Star Wars Rebels - les romans jeunesse

Que vois-je ? Regardez ce qui sort le 9 mars, un nouveau roman Star Wars Rebels (la novélisation du Siège de Lothal ?) !

Image

Pris au piège

Les rebelles sont de retour sur Lothal pour une mission de la plus haute importance. Mais l'agent Kallus en profite pour leur tendre un piège ! Recherchés par les stormtroopers et pourchassés par un mystérieux seigneur Sith, Ezra et ses amis parviendront-ils à quitter la planète sains et saufs ?

Ce qui est fou, c'est que ça ne correspond à aucun roman VO.

Dans ce topic, je crois que Louve expliquait que les romans SWR se vendaient plutôt bien et qu'Hachette aurait bien aimé continuer la série malgré son arrêt aux États-Unis, quitte à produire ses propres novélisations. Est-ce le signe qu'ils ont eu gain de cause ?
Modifié en dernier par Grand Fan le Mar 23 Fév 2016 - 17:13, modifié 1 fois.
Grand Fan
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 486
Enregistré le: 18 Oct 2005
 

Messagepar Louve » Mar 23 Fév 2016 - 16:26   Sujet: Re: Star Wars Rebels - les romans jeunesse

Grand Fan a écrit:Dans un autre topic, je crois que Louve expliquait que les romans SWR se vendaient plutôt bien et qu'Hachette aurait bien aimé continuer la série malgré son arrêt aux États-Unis, quitte à produire ses propres novélisations. Est-ce le signe qu'ils ont eu gain de cause ?


Yes, sir. :jap:
— Ah, dit Ben avec un sourire narquois. Mon taxi !
Louve
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 1134
Enregistré le: 16 Fév 2012
 

Messagepar Grand Fan » Mar 23 Fév 2016 - 16:28   Sujet: Re: Star Wars Rebels - les romans jeunesse

Donc, juste pour être sûr d'avoir bien compris... on a un auteur français qui vient d'écrire un roman Star Wars canon ? :x

C'est qui ?
Grand Fan
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 486
Enregistré le: 18 Oct 2005
 

Messagepar Louve » Mar 23 Fév 2016 - 16:43   Sujet: Re: Star Wars Rebels - les romans jeunesse

Concernant le niveau de canonicité, je me garderais bien d'affirmer quoi que ce soit.
Ce qui est sûr, c'est que c'est une novélisation fidèle sans ajout perso de l'auteur (Vanessa Rubio-Barreau).
De mon côté, je me suis contentée de faire la relecture termino.
— Ah, dit Ben avec un sourire narquois. Mon taxi !
Louve
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 1134
Enregistré le: 16 Fév 2012
 

Messagepar Obiwan Keshnobi » Mar 23 Fév 2016 - 18:29   Sujet: Re: Star Wars Rebels - les romans jeunesse

Alors ça c'est carrément cool. Je ne suis pas forcément client, mais j'adore l'initiative. Chapeau ! :)
Open Your Mind : A Star Wars Story
Avatar de l'horreur, Maître du mauvais goût, béni-oui-oui de Disney.
Obiwan Keshnobi
Ancien staffeur
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 10037
Enregistré le: 26 Jan 2011
Localisation: Angoulême
 

Messagepar yahiko » Mar 23 Fév 2016 - 18:44   Sujet: Re: Star Wars Rebels - les romans jeunesse

Félicitation ! :)
Fan-fiction : Les Cendres du Phénix
Rogue One : Inspirations | Analyse
yahiko
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 1070
Enregistré le: 21 Juin 2015
 

Messagepar link224 » Mar 23 Fév 2016 - 20:15   Sujet: Re: Star Wars Rebels - les romans jeunesse

Énorme en effet, bravo, ça va être newsé dans la soirée :jap:

Edit : et voilà : http://www.starwars-universe.com/actu-1 ... erte-.html
(Bon, j'ai été un peu patriote :paf: )
link224
Ancien staffeur
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 32807
Enregistré le: 14 Fév 2009
Localisation: France
 

Messagepar vos661 » Mar 23 Fév 2016 - 20:25   Sujet: Re: Star Wars Rebels - les romans jeunesse

J'avous c'est vraiment une bonne initiative :oui: Avec l'accord de Lucasfilm en plus ? Je savais même pas que ce genre de truc se faisait... :transpire:
" I have been in meetings with George where he confirms that Fett survived. If it comes from George then it’s true!" - JW Rinzler, Star Wars scholar and Lucasfilm historian
Excuses acceptées, Capitaine Needa
vos661
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 9737
Enregistré le: 30 Aoû 2012
 

Messagepar Flytakka03 » Mar 23 Fév 2016 - 20:25   Sujet: Re: Star Wars Rebels - les romans jeunesse

Bonne nouvelle ça :cute:
J'aime bien ces petits romans Bibliothèque Verte, content que cela continue malgré que cela s'arrête aux USA :)
Un Wookie belge !! De quelle couleur est-il ? Chocolat ou cuberdon ?
Flytakka03
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 2080
Enregistré le: 17 Sep 2014
Localisation: Belgique
 

Messagepar jedi-mich » Mar 23 Fév 2016 - 20:27   Sujet: Re: Star Wars Rebels - les romans jeunesse

Je suis enthousiaste. :D

Non mais c'est vachement bien que les auteurs français aient quelques libertés.
C'est donc une bonne nouvelle
"S'il peut saigner...............on peut le tuer..............." : Major Dutch Schaefer
jedi-mich
Modérateur
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 29973
Enregistré le: 07 Oct 2004
Localisation: Aix en Provence
 

Messagepar Dark Stratis 23 » Mar 23 Fév 2016 - 21:18   Sujet: Re: Star Wars Rebels - les romans jeunesse

Super, en effet :jap:
"Tant qu'il restera des Jedi en vie, je n'en aurai jamais assez!"- Aurra Sing
La toupie tourne
Staffeur encyclopédie et collection.
Dark Stratis 23
Ancien staffeur
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 15104
Enregistré le: 08 Jan 2014
Localisation: Là où y'a du jedi à défoncer ^^
 

Messagepar Jies » Mar 23 Fév 2016 - 23:05   Sujet: Re: Star Wars Rebels - les romans jeunesse

Je vais un peu cassé l'enthousiasme général mais ... Cette publication m'ennuie ...

Si chaque pays commence à y aller de ses petites publications, on n'est pas sorti de l'auberge et ça va vite devenir très compliqué de s'y retrouver (c'est déjà pas forcément évident). J'aime mieux quand tout est centralisé aux US, c'est bien plus clair.
C'était déjà un beau bordel à chaque fois que des comics sortaient au RU (Marvel UK + ceux du Star Wars Magazine UK édité par Titan) alors qu'il n'y avait pas la barrière de la langue, donc je crains le pire si Disney commence à autoriser des productions aux quatre coins du globe. Que ce soit canon ou pas n'est pas le problème, je pense tout d'abord au référencement des sources, puis aux fans qui voudraient lire l'UE de manière exhaustive (pour le coup les 'ricains qui parlent pas français sont bien embêtés)
Jies
Ancien staffeur
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 4345
Enregistré le: 27 Sep 2011
 

Messagepar anakine31 » Mar 23 Fév 2016 - 23:33   Sujet: Re: Star Wars Rebels - les romans jeunesse

Perso je fait la collection des bibliothèque verte star wars donc je trouve sa cool. Mais si du coup ils peuvent faire autre choses que des novelisation se serait bien. Et au fait. Si en France les livre jeunesse se vende mieux. Pourquoi ils ont pas traduit premice d'une rébellion ??
I do what I do, because it's right ! Because it's decent... And above all it's kind.. It's juste kind [...] Why not, just at the end ?.. Just be kind
- le Docteur, à la fin du temps
anakine31
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 2444
Enregistré le: 28 Mar 2015
Localisation: Urdekul (Erebor en Khuzdul)
 

Messagepar L2-D2 » Mar 23 Fév 2016 - 23:39   Sujet: Re: Star Wars Rebels - les romans jeunesse

En voilà une nouvelle qu'elle est bonne! Chapeau la BBV! :shock: :jap:
Que Monsieur m'excuse, mais cette unité D2 est en parfait état. Une affaire en or. C-3PO à Luke Skywalker

Staffeur Fan-Fictions & Littérature VF
L2-D2
Modérateur
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 9281
Enregistré le: 26 Fév 2013
Localisation: Nîmes
 

Messagepar Quinlan2183 » Mer 24 Fév 2016 - 3:56   Sujet: Re: Star Wars Rebels - les romans jeunesse

Totalement d'accord avec Dark Jiès, il y a des risques que ce soit décanonisé très vite, et ça décourage ceux qui comme moi veulent se mettre à l'univers officiel. Si univers officiel rime avec une multitude d'oeuvres dans différentes langues, avec des auteurs qui ne vont bien sûr pas se concerter, ça me paraît très embêtant ... Après en soi ces histoires n'auront peut être un énorme intérêt sur la trame principale, mais quid d'oeuvres de la dimension de Tarkin ou d'autres? Si je comprends Disney pour avoir décanonisé l'UEL (et même si je fais partie de ceux qui pensent que certaines oeuvres seront recanonisées très vite), je n'ai pas envie que ce nouvel univers ne ressemble à rien, il nous faut une seule et même version de Star Wars.
Donc j'espère que ces oeuvres seront canonisées, et dans ce cas là oui, cocorico :D
Quinlan2183
Padawan
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 6
Enregistré le: 16 Fév 2016
Localisation: Toulon
 

Messagepar jedi-mich » Mer 24 Fév 2016 - 8:07   Sujet: Re: Star Wars Rebels - les romans jeunesse

Et comment ça ne peut pas être canon ?
Il s'agit de novelisation des épisodes, qui eux sont canons. Je vois pas le problème :neutre:
On ne parle pas d'histoire inédites où là, c'est sûr Disney ne serait pas du tout d'accord.

Dark Jies a écrit:(pour le coup les 'ricains qui parlent pas français sont bien embêtés)

Et les français qui ne parlent pas anglais, ça ne t'embête pas ?
Qui te dis que tout sera traduit tout le temps dans le Nouvel Univers Etendu ?

Enfin, bref, perso, je ne vois pas où est le soucis que la France fasse quelque chose de plus que les ricains avec l'aval de Disney. :wink:
"S'il peut saigner...............on peut le tuer..............." : Major Dutch Schaefer
jedi-mich
Modérateur
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 29973
Enregistré le: 07 Oct 2004
Localisation: Aix en Provence
 

Messagepar Jies » Mer 24 Fév 2016 - 8:36   Sujet: Re: Star Wars Rebels - les romans jeunesse

jedi-mich a écrit:
Dark Jies a écrit:(pour le coup les 'ricains qui parlent pas français sont bien embêtés)

Et les français qui ne parlent pas anglais, ça ne t'embête pas ?
Qui te dis que tout sera traduit tout le temps dans le Nouvel Univers Etendu ?


En tant que langue internationale, l'Anglais est logiquement celle qui touche le public le plus large.
Après oui si une traduction officielle voit le jour, le problème sera réglé. Mais vu que Disney a l'air de pas trouver ça lucratif, ça semble un peu mal barré non ?
Jies
Ancien staffeur
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 4345
Enregistré le: 27 Sep 2011
 

Messagepar Quinlan2183 » Mer 24 Fév 2016 - 8:43   Sujet: Re: Star Wars Rebels - les romans jeunesse

jedi-mich a écrit:Et comment ça ne peut pas être canon ?
Il s'agit de novelisation des épisodes, qui eux sont canons. Je vois pas le problème :neutre:
On ne parle pas d'histoire inédites où là, c'est sûr Disney ne serait pas du tout d'accord.


Pardon effectivement je pensais qu'il s'agissait d'histoires inédites, d'où mon incompréhension. Si ne ce sont que des novélisations des épisodes ça n'a en effet aucun véritable impact sur la cohérence du nouvel univers :cute:
Quinlan2183
Padawan
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 6
Enregistré le: 16 Fév 2016
Localisation: Toulon
 

Messagepar yahiko » Mer 24 Fév 2016 - 9:15   Sujet: Re: Star Wars Rebels - les romans jeunesse

Pour les gens pas vraiment rassurés, ils peuvent simplement se contenter d'acheter les bouquins canon (sans le bandeau Legends). Franchement, je ne comprends pas cette pseudo-crainte...
Fan-fiction : Les Cendres du Phénix
Rogue One : Inspirations | Analyse
yahiko
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 1070
Enregistré le: 21 Juin 2015
 

Messagepar Bryan » Mer 24 Fév 2016 - 10:53   Sujet: Re: Star Wars Rebels - les romans jeunesse

Excellente nouvelle en effet, et vraiment cool pour la France :) :D :D

Perso je fait la collection des bibliothèque verte star wars donc je trouve sa cool. Mais si du coup ils peuvent faire autre choses que des novelisation se serait bien.


Oui c'est ce que j'allais dire justement. A titre personnel, je m'en fiche royal vu qu'il ne s'agit que de novélisation ! Aucun intérêt pour moi.
Si ensuite il y a des histoires inédites qui viennent s'ajouter, faisant partie du nouveau canon, alors là je serais fortement intéressé :)
Bryan
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 1380
Enregistré le: 23 Sep 2012
Localisation: 77
 

Messagepar 7esk » Mer 24 Fév 2016 - 13:50   Sujet: Re: Star Wars Rebels - les romans jeunesse

Bravo à la BBV ! Etant donné que c'est inédit je jetterai un oeil quand même, il faut encourager l'éditeur à continuer sur cette voie, ça fait vraiment plaisir.
7esk
Ancien staffeur
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 4013
Enregistré le: 17 Mar 2007
 

Messagepar darkfunifuteur » Mer 24 Fév 2016 - 19:19   Sujet: Re: Star Wars Rebels - les romans jeunesse

Ça me désespère d'apprendre que les horreurs que pond Hachette aient du succès. :pfff:
Et je ne cautionne pas les encouragements, bien au contraire: comme je l'écrivais sur d'autres sujets, leurs pratiques éditoriales ne devraient même pas être tolérées par Lucasneyfilm. :o

Au moins, ils ne pourront pas se viander dans les traductions. :roll:


Il se trouve que j'ai lu ce week-end les T2 et 3 de la série Au service de l'Empire et ...
Fin déjà, j'ai lu le T1 y a plusieurs semaines mais je n'ai rien retenu de significatif. Je le repasserais en revue. :transpire:

Spoiler: Afficher
Rien à dire sur l'histoire, si ce n'est que je trouve l'écriture légèrement en deçà des aventures de Nuru Kungurama.
Ça a au moins le mérite de montrer une Lothal plus réaliste et méchamment plus meurtrie par l'Empire que celle de Rebels.
Mais ce n'est pas du niveau d’Étoiles Perdues... :( Pas le même cœur de cible aussi, dommage !
Ça se lit néanmoins vite et bien et les changement de personnages et les accroches sont bien gérés. :oui:
Le projet Récolte est intriguant, je devrais me procurer le T4 sous peu.

Niveau VF/Trads :
Pour le T2, y a surtout le CD-TT et le fait qu'il soit qualifié de quadripode et de vaisseau :paf:
Je vois du ND-TT dans les magazines et les carnets de l'Empire (qui ne sont finalement qu'une MàJ rebellienne du guide de l'Empire).
J'ai vu passer des occurrences de "tablette" qui me semblait suspectes mais je les ai pas notées, je vais essayer de les retrouver.
Par contre le T3 : outch ! "Bureau de la Sûreté Impériale" :paf: mais ça semble être ce qu'ils utilisent dans la vf de la série ! :cry:
Alors que les carnets mais surtout le T2 parle bien de mon cher Bureau de la Sécurité Impériale des familles ! :oui:
Et je garde le meilleur pour la fin : les "clés usb" :shock: :perplexe: :paf: :chut:
Certes, ils sont arriérés sur Lothal, mais à ce point ? :transpire:
Nubs est l'élu !
que quelqu'un lui fasse une Star Wars Story
ça changera du matraquage sur la chipie TT
darkfunifuteur
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 15208
Enregistré le: 19 Nov 2004
Localisation: le funifuteur stellaire, destroyer stellaire de classe Eclipse
 

Messagepar link224 » Mer 24 Fév 2016 - 19:29   Sujet: Re: Star Wars Rebels - les romans jeunesse

darkfunifuteur a écrit:Ça me désespère d'apprendre que les horreurs que pond Hachette aient du succès. :pfff:
Et je ne cautionne pas les encouragements, bien au contraire: comme je l'écrivais sur d'autres sujets, leurs pratiques éditoriales ne devraient même pas être tolérées par Lucasneyfilm. :o


T'as rien compris mon pauvre.
Hachette n'y est absolument pour rien dans la qualité des romans publiés lors de la saison 1 de la série. Ce sont des romans US à la base, Hachette s'est contenté de les traduire.

Mais bon, c'est comme beaucoup d'autres choses que l'on te reproche, tu es incapable de les comprendre :roll:


(Et pour les erreurs de trad, y'en a quand même moins qu'à la grande époque de Fleuve Noir, donc bon :hello: )
link224
Ancien staffeur
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 32807
Enregistré le: 14 Fév 2009
Localisation: France
 

Messagepar Louve » Mer 24 Fév 2016 - 21:40   Sujet: Re: Star Wars Rebels - les romans jeunesse

darkfunifuteur a écrit:Ça me désespère d'apprendre que les horreurs que pond Hachette aient du succès. :pfff:


Wow. Franchement Funi, c'est le genre de remarques qui font mal. Ok, je sais que tu n'apprécies pas que la BBV réduise parfois les textes pour des raisons de calibrage, mais de là à parler d'horreurs... ?

Pour ce qui est du niveau de langue, comme tu l'as bien noté toi-même, ces livres n'ont pas été écrits (ni traduits) pour un public YA. Que ça ne te plaise pas et que ça te gâche ta lecture, je peux le comprendre. Beaucoup d'adultes réussissent à se mettre dans la peau de la cible pour apprécier les livres jeunesse qu'ils lisent, mais ce n'est pas le cas de tous. De là à parler d'horreurs...?

Pour les erreurs de traduction que tu as notées :

Spoiler: Afficher
darkfunifuteur a écrit:Pour le T2, y a surtout le CD-TT et le fait qu'il soit qualifié de quadripode et de vaisseau :paf:


CD-TT est le terme officiel fourni par l'équipe en charge de la VF de la série. En revanche, le fait qu'il soit appelé quadripode et vaisseau est effectivement une erreur de traduction. J'en ai fait part lors de ma relecture, mais si j'ai bonne mémoire, mes remarques étaient arrivées trop tard pour les corriger avant l'impression. Ce sont malheureusement des choses qui arrivent.

darkfunifuteur a écrit: Par contre le T3 : outch ! "Bureau de la Sûreté Impériale" :paf: mais ça semble être ce qu'ils utilisent dans la vf de la série ! :cry:

Et voilà, tu as ta réponse tout seul. Donc pourquoi reprocher au traducteur de suivre les indications qui lui sont données ?

darkfunifuteur a écrit: Alors que les carnets mais surtout le T2 parle bien de mon cher Bureau de la Sécurité Impériale des familles ! :oui:

Parce que le traducteur du tome 2 n'a pas fait gaffe à la termino exigée. (là encore, mon commentaire était arrivé trop tard)

darkfunifuteur a écrit: Et je garde le meilleur pour la fin : les "clés usb" :shock: :perplexe: :paf: :chut:
Certes, ils sont arriérés sur Lothal, mais à ce point ? :transpire:

D'un point de vue purement technique, il s'agit exactement de ça : un support de stockage amovible. Je reconnais néanmoins que ça aurait paru moins terrestre de dire "support de stockage". Mais ça a le mérite d'être immédiatement visualisable par les enfants.
— Ah, dit Ben avec un sourire narquois. Mon taxi !
Louve
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 1134
Enregistré le: 16 Fév 2012
 

Messagepar darkfunifuteur » Mer 24 Fév 2016 - 22:45   Sujet: Re: Star Wars Rebels - les romans jeunesse

Ouaip, les découpes dans le texte ( je pensais vraiment qu'on en entendrait plus parler quand FN est devenu sérieux :( ) mais aussi et surtout les habillages graphiques foireux ou HS.

C'est pas le niveau de langue qui me déçoit mais le niveau scénaristique (les facilités, les grosses ficelles) mais c'est quand même supérieur aux séries !

Spoiler: Afficher
CD-TT est le terme officiel fourni par l'équipe en charge de la VF de la série.

C'est malheureusement ce que je craignais : il le nomme dans la série ?

la termino exigée

Je croyais que c'était un choix libre du traducteur que de coller au media mère ?
On vous impose une terminologie ?
Mais là pour le coup, historiquement le BSI a toujours été le Bureau de la Sécurité : les infâmes profanes qui ont fait la traduction de Rebels n'ont aucune légitimité pour imposer leur choix malheureux.

USB est quand même très anachronique mais je t'accorde que ça passe mieux que les clones qui dansaient la gigue irlandaise :roll:
(mais ça rentre dans mon top 10 des horreurs et anachronismes :transpire: )
Modifié en dernier par darkfunifuteur le Jeu 25 Fév 2016 - 6:16, modifié 1 fois.
Nubs est l'élu !
que quelqu'un lui fasse une Star Wars Story
ça changera du matraquage sur la chipie TT
darkfunifuteur
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 15208
Enregistré le: 19 Nov 2004
Localisation: le funifuteur stellaire, destroyer stellaire de classe Eclipse
 

Messagepar Pierrick » Mer 24 Fév 2016 - 23:20   Sujet: Re: Star Wars Rebels - les romans jeunesse

darkfunifuteur a écrit:la termino exigée
Je croyais que c'était un choix libre du traducteur que de coller au media mère ?
On vous impose une terminologie ?
Yep, les traducteurs travaillent avec des glossaires. Parfois ils peuvent inventer des termes (quand il n'existe pas déjà une trad' officielle), mais si un glossaire existe déjà et qu'une instance supérieure exige qu'on le suive, bin faut le suivre. : )
Pierrick
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 1276
Enregistré le: 28 Avr 2014
 

Messagepar Louve » Mer 24 Fév 2016 - 23:32   Sujet: Re: Star Wars Rebels - les romans jeunesse

darkfunifuteur a écrit:Ouaip, les découpes dans le texte ( je pensais vraiment qu'on en entendrait plus parler quand FN est devenu sérieux :( ) mais aussi et surtout les habillages graphiques foireux ou HS.


Ce que faisait FN et ce que fait la BBV ne peut pas être comparé. Pour ces derniers, la découpe a pour objectif de ne pas dépasser la limite de calibrage imposée par la collection (basée sur les capacités de lecture des 8-10 ans)
C'est ce qu'on appelle une adaptation. Et cela demande un sacré boulot du côté du traducteur.
Je comprends tout à fait qu'on puisse le regretter, mais il y a une justification derrière. Ce n'est pas de la fainéantise ou le résultat d'un travail bâclé.

Pour ce qui est des habillages graphiques HS, cela a été surtout le cas dans la première édition de la novélisation de La Menace fantôme. Or tout cela a été justement corrigé dans l'édition suivante (publiée tout récemment).

darkfunifuteur a écrit:
CD-TT est le terme officiel fourni par l'équipe en charge de la VF de la série.


C'est malheureusement ce que je craignais : il le nomme dans la série ?


En anglais, il s'agit d'un AT-DP. Il n'apparait que dans la série (et rapidement dans l'EpVII apparemment) donc je ne vois pas pourquoi le terme français inventé pour la série ne serait pas officiel ?


darkfunifuteur a écrit: Je croyais que c'était un choix libre du traducteur que de coller au media mère ?
On vous impose une terminologie ?

C'est nous qui prenons soin de conserver la termino utilisée par la VF du dessin animé. Ils nous fournissent aussi des tableaux d'équivalence (à notre demande, dans un but d'homogénéité)

darkfunifuteur a écrit: Mais là pour le coup, historiquement le BSI a toujours été le Bureau de la Sécurité : les infâmes profanes qui ont fait la traduction de Rebels n'ont aucune légitimité pour imposer leur choix malheureux.

Et si, ils ont toute légitimité. Tout comme les choix de traduction de la VF de l'Episode VII imposent aux maisons d'édition de revoir leur copie sur certains termes (comme aile-X/X-wing, par ex). Même si ça a "toujours été comme ça"...
— Ah, dit Ben avec un sourire narquois. Mon taxi !
Louve
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 1134
Enregistré le: 16 Fév 2012
 

Messagepar darkfunifuteur » Jeu 25 Fév 2016 - 6:29   Sujet: Re: Star Wars Rebels - les romans jeunesse

Yep, les traducteurs travaillent avec des glossaires. Parfois ils peuvent inventer des termes (quand il n'existe pas déjà une trad' officielle), mais si un glossaire existe déjà et qu'une instance supérieure exige qu'on le suive, bin faut le suivre. : )

Par instance supérieure, tu évoques la hiérarchie de la maison d'édition ? ou encore plus haut ?
Est-ce que vos glossaires chez Edge viennent des JDR Descartes ? :love:

Je comprends tout à fait qu'on puisse le regretter, mais il y a une justification derrière. Ce n'est pas de la fainéantise ou le résultat d'un travail bâclé.

Attention, c'est bien les choix éditoriaux que je ne cautionne pas et que je critique.
Je pourrais parfaitement être dans les premiers à une file de dédicace de Vanessa Rubio-Barreau mais si j'ai l'occasion de rencontrer la directrice de la publication ou la responsable de rédaction je n'hésiterais pas à les incendier pour ces choix.

Wow. Franchement Funi, c'est le genre de remarques qui font mal

Je n'avais pas tilter sur ce passage précédemment mais je tiens à t'assurer que ce n'est pas ton travail qui est en cause mais les restrictions qu'on t'impose. Je l'ai écris, ici où ailleurs, j'ai énormément de respect pour ta conscience professionnelle et j'apprécie ta démarche de travailleuse fan ouverte à l'échange et n'hésitant pas à nous mettre à contribution. Je n'ai pas le même respect pour tes commanditaires (ou une partie) et, donc, leurs choix.
Je n'ai pas encore réussi à franchir la barrière de la langue mais les arguments pour s'accumulent peu à peu.

Pour ces derniers, la découpe a pour objectif de ne pas dépasser la limite de calibrage imposée par la collection (basée sur les capacités de lecture des 8-10 ans)

Je regarde les 4iemes de couverture et je vois "10-12 ans 192 pages" mais ne suis pas convaincu par cette excuse du calibrage, je n'ai toujours pas accès à ma collection mais il me semble que les livres dont on est le héros et les bio sont plus épaisses.
Le calibrage ne serait pas le même pour tout les livres SW BBV ? Y a-t-il de la catégorisation ( plusieurs séries avec un calibrage propre) ?
Je crois me souvenir que tu expliquais dans un de tes posts que tu avais fait du forcing pour limiter les coupes sur certaines de tes traduction. (je ne l'ai pas retrouvé en repassant rapidement en revue tout tes messages mais je vois que tu reprends tes vieux travers :diable: voir plus bas :sournois: )

C'est ce qu'on appelle une adaptation. Et cela demande un sacré boulot du côté du traducteur.

Et je regrette que la mention "adapté de" ne soit pas précissé ( d'ailleurs y a même pas le titre original :( ).

Pour ce qui est des habillages graphiques HS, cela a été surtout le cas dans la première édition de la novélisation de La Menace fantôme. Or tout cela a été justement corrigé dans l'édition suivante (publiée tout récemment).

Je ne pensais pas à celle-ci. :D
Ça fera presque 4 ans mais je ne me suis toujours pas remis de l'affreuse goule édentée... :cry:


Et donc comme j'ai mon chapeau d'archéoforumiste Image

je te ressors ceci
parce que dans Justice impériale,
Spoiler: Afficher
tu nous as traduit :
"Me first, then you," Zare said, and Oleg shrugged. "And keep your faceplate raised."

par
Moi d'abord, toi ensuite, précise Oleg. Et garde ta visière levée.

:paf:
J'ai eu un sacré moment de flottement à me demander pourquoi le type qui veut jouer au méchant flic propose d'humaniser les échanges sociaux jusqu'à ce que 5-6 lignes plus bas les rôles soient inversés :transpire:


pour la suite de ton post :
En anglais, il s'agit d'un AT-DP. Il n'apparait que dans la série (et rapidement dans l'EpVII apparemment) donc je ne vois pas pourquoi le terme français inventé pour la série ne serait pas officiel ?

Perso, ma préférence va à ND-TT (Nacelle de Défense) mais peu importe.
Ce qui me dérange ici c'est le manque d'uniformité de la VF. Je m'attends presque à tomber prochainement sur un MD-TT (Module de Défense)... :roll:


C'est nous qui prenons soin de conserver la termino utilisée par la VF du dessin animé. Ils nous fournissent aussi des tableaux d'équivalence (à notre demande, dans un but d'homogénéité)

Et si, ils ont toute légitimité. Tout comme les choix de traduction de la VF de l'Episode VII imposent aux maisons d'édition de revoir leur copie sur certains termes (comme aile-X/X-wing, par ex). Même si ça a "toujours été comme ça"...

Quand ils ont des mauvaises idées pareilles, ne vous sentez pas obliger de les suivre et d'être raccord.
Y a du précédent historique : les traducteurs de la Prélo ont ressorti Aldorande d'outre-tombe mais tout les autres l'ont réenterré jusqu'à il y a peu... :chut:
Nubs est l'élu !
que quelqu'un lui fasse une Star Wars Story
ça changera du matraquage sur la chipie TT
darkfunifuteur
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 15208
Enregistré le: 19 Nov 2004
Localisation: le funifuteur stellaire, destroyer stellaire de classe Eclipse
 

Messagepar Pierrick » Jeu 25 Fév 2016 - 9:14   Sujet: Re: Star Wars Rebels - les romans jeunesse

darkfunifuteur a écrit:
Yep, les traducteurs travaillent avec des glossaires. Parfois ils peuvent inventer des termes (quand il n'existe pas déjà une trad' officielle), mais si un glossaire existe déjà et qu'une instance supérieure exige qu'on le suive, bin faut le suivre. : )

Par instance supérieure, tu évoques la hiérarchie de la maison d'édition ? ou encore plus haut ?
Est-ce que vos glossaires chez Edge viennent des JDR Descartes ? :love:
Nan, le premier (celui qui nous a servi de base) venait de chez Lucasfilm il me semble bien... ;)
Pierrick
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 1276
Enregistré le: 28 Avr 2014
 

Messagepar Louve » Jeu 25 Fév 2016 - 9:39   Sujet: Re: Star Wars Rebels - les romans jeunesse

darkfunifuteur a écrit:Je n'avais pas tilter sur ce passage précédemment mais je tiens à t'assurer que ce n'est pas ton travail qui est en cause mais les restrictions qu'on t'impose.


Mais à quelle réaction t'attends-tu lorsque tu qualifie d'horreur un bouquin sur lequel on a passé des semaines de boulot ? Un mot aussi fort, ça sanctionne forcément l'ensemble du travail.

darkfunifuteur a écrit:Je regarde les 4iemes de couverture et je vois "10-12 ans 192 pages" mais ne suis pas convaincu par cette excuse du calibrage, je n'ai toujours pas accès à ma collection mais il me semble que les livres dont on est le héros et les bio sont plus épaisses.
Le calibrage ne serait pas le même pour tout les livres SW BBV ? Y a-t-il de la catégorisation ( plusieurs séries avec un calibrage propre) ?
Je crois me souvenir que tu expliquais dans un de tes posts que tu avais fait du forcing pour limiter les coupes sur certaines de tes traduction.

Ces livres-là étaient des exceptions. Je bossais avec une éditrice remplaçante qui n'a pas fait attention à la restriction de calibrage. Mais la limite est revenue par la suite, d'autant que ces gros livres se sont mal vendus, ce qui les a confortés dans le choix de l'adaptation.

darkfunifuteur a écrit:Et je regrette que la mention "adapté de" ne soit pas précissé ( d'ailleurs y a même pas le titre original :( ).

Oui, moi aussi, tout comme je regrette l'absence du nom de l'auteur.

darkfunifuteur a écrit:dans Justice impériale,

Spoiler: Afficher
tu nous as traduit :

"Me first, then you," Zare said, and Oleg shrugged. "And keep your faceplate raised."


par

Moi d'abord, toi ensuite, précise Oleg. Et garde ta visière levée.


:paf:
J'ai eu un sacré moment de flottement à me demander pourquoi le type qui veut jouer au méchant flic propose d'humaniser les échanges sociaux jusqu'à ce que 5-6 lignes plus bas les rôles soient inversés :transpire:


Ce sont des choses qui peuvent arriver, bien sûr, comme c'était le cas avec Obi et Qui-Gon dans la Menace fantôme. C'est assez rare néanmoins. Et là, pour le coup, je plaide non coupable. J'ai vérifié et mon texte était juste. Il l'était encore après la prépa de copie.
Faute d’argument pour lui refuser ça, Zare hoche sombrement la tête.
― Moi d’abord, toi ensuite, précise-t-il. Et garde ta visière levée.
― Pourquoi ?

L'éditrice a dû vouloir repréciser qui parlait juste avant l'impression et faire l'erreur. Je vais voir si on peut corriger ça en réimp.

darkfunifuteur a écrit:Ce qui me dérange ici c'est le manque d'uniformité de la VF.

Ben c'est justement pour ça que je ne me contente pas de choisir la trad que je préfère, mais que je me réfère à la source, càd la VF du dessin animé, validée par Disney. Pour les magazines et les carnets de l'Empire, je ne sais pas comment ils fonctionnent, mais c'est cela qui me semble le plus professionnel.

darkfunifuteur a écrit:Quand ils ont des mauvaises idées pareilles, ne vous sentez pas obliger de les suivre et d'être raccord.
Y a du précédent historique : les traducteurs de la Prélo ont ressorti Aldorande d'outre-tombe mais tout les autres l'ont réenterré jusqu'à il y a peu... :chut:

Faudrait savoir. Ce qui te dérange c'est le manque d'uniformité ou que ça ne corresponde pas à tes préférences ?
Après, il y a la règle générale et le cas par cas. Les choix VF des films et des séries sont en général la référence ultime, sauf s'ils ont été corrigés par la suite et que cette correction semble pérenne. Les glossaires validés par Disney les plus récents finissent de confirmer cela ou au contraire infirment des choix faits depuis longtemps (comme X-wing ou Wookie). Et c'est comme ça.
Si ce qui nous motive VRAIMENT c'est l'homogénéité, il faut, à un moment ou un autre, accepter que cela soit centralisé et que les choix faits ne collent pas forcément à nos préférences.
— Ah, dit Ben avec un sourire narquois. Mon taxi !
Louve
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 1134
Enregistré le: 16 Fév 2012
 

Messagepar darkfunifuteur » Jeu 25 Fév 2016 - 11:59   Sujet: Re: Star Wars Rebels - les romans jeunesse

Nan, le premier (celui qui nous a servi de base) venait de chez Lucasfilm il me semble bien... ;)

Ah ? Il était en français ?

Mais la limite est revenue par la suite, d'autant que ces gros livres se sont mal vendus, ce qui les a confortés dans le choix de l'adaptation.

Arf :cry:

L'éditrice a dû vouloir repréciser qui parlait juste avant l'impression et faire l'erreur.

La fausse bonne idée... :(

mais que je me réfère à la source, càd la VF du dessin animé, validée par Disney

J'aimerais bien savoir comment le ou les types à l'origine de ses choix : Capsule de Défense et Bureau de Sûreté, les justifient.
Associer capsule à un véhicule sur pattes n'a rien de logique.
Quand à la Surêté, il est bien prétentieux celui qui veut modifier 25 ans d'histoire pour un choix sémantique...

Les glossaires validés par Disney les plus récents finissent de confirmer cela ou au contraire infirment des choix faits depuis longtemps

Est-ce que vous avez les noms des auteurs de ces glossaires ? Peut-on avoir la preuve qu'ils ont lus plus de 20 romans SW ?
Ont-ils dépassé la page 100 de la première édition VF du T1 de Nid Obscur ? :cry:

Sur ce site et ces forums, on avait aussi fait l'écho d'une tentative de modification de la VF dont je n'ai jamais su la source :
ils essayaient de remplacer le TR-TT par TS-TT mais fort heureusement ça n'a pas pris.

La VF de l’Épisode VII ressort le Z-6PO mais j'espère bien qu'il retournera dans l'oubli aussi vite qu'il en est sorti.
Nubs est l'élu !
que quelqu'un lui fasse une Star Wars Story
ça changera du matraquage sur la chipie TT
darkfunifuteur
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 15208
Enregistré le: 19 Nov 2004
Localisation: le funifuteur stellaire, destroyer stellaire de classe Eclipse
 

Messagepar Pierrick » Jeu 25 Fév 2016 - 13:27   Sujet: Re: Star Wars Rebels - les romans jeunesse

darkfunifuteur a écrit:
Nan, le premier (celui qui nous a servi de base) venait de chez Lucasfilm il me semble bien... ;)

Ah ? Il était en français ?
Bin, un glossaire de trad' c'est un peu inutile s'il n'est pas en français... ;)
(ça se présente comme un gros fichier Excel avec d'un côté la VO et de l'autre la VF)
Pierrick
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 1276
Enregistré le: 28 Avr 2014
 

Messagepar darkfunifuteur » Jeu 25 Fév 2016 - 13:36   Sujet: Re: Star Wars Rebels - les romans jeunesse

Je suis surpris de sa provenance et je serais curieux de connaitre son origine.
Les documents de doublages de la Trilo de la Fox France ?
Nubs est l'élu !
que quelqu'un lui fasse une Star Wars Story
ça changera du matraquage sur la chipie TT
darkfunifuteur
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 15208
Enregistré le: 19 Nov 2004
Localisation: le funifuteur stellaire, destroyer stellaire de classe Eclipse
 

Messagepar Pierrick » Jeu 25 Fév 2016 - 20:12   Sujet: Re: Star Wars Rebels - les romans jeunesse

darkfunifuteur a écrit:Je suis surpris de sa provenance et je serais curieux de connaitre son origine.
Les documents de doublages de la Trilo de la Fox France ?
Aucune idée. Par contre il y a aussi des trucs qui nous ont surpris dedans... Genre les Trandoshans qui deviennent les Trandosiens etc.
Pierrick
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 1276
Enregistré le: 28 Avr 2014
 

Messagepar darkfunifuteur » Ven 26 Fév 2016 - 11:07   Sujet: Re: Star Wars Rebels - les romans jeunesse

Je pense que ça vient des documents qui accompagnaient l'Empire en 1980. :neutre:

Puisqu'on parle casquette dans le sujets des traducteurs, je me suis souvenu avoir tiqué sur un "béret d'officier" dans la traduction de Des rebelles dans les rangs :paf:
La VO disant "officer's cap" :chut:
Nubs est l'élu !
que quelqu'un lui fasse une Star Wars Story
ça changera du matraquage sur la chipie TT
darkfunifuteur
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 15208
Enregistré le: 19 Nov 2004
Localisation: le funifuteur stellaire, destroyer stellaire de classe Eclipse
 

Messagepar Sokraw » Ven 26 Fév 2016 - 12:07   Sujet: Re: Star Wars Rebels - les romans jeunesse

pardon si je suis un peu sec mais autant je trouve parfois les trad pas à la hauteur (ou du moins je trouvais, car je suis passé à la VO depuis le nouvel UE), et je ne suis pas forcément d'accord avec certains choix d'éditeur, autant je trouve que la façon dont tu amène les choses et cette façon d'ergoter sur certains détails et certaines préférences personnelles sont assez affligeantes.
Je remarque que même ceux qui essayent de bien faire leur taff avec passion (je pense à Louve pour les trad mais aussi à Aurélien pour Panini) se font quand même bien malmener, quitte à les dégouter de passer sur le forum (comme pour Adineiros visiblement), ce qu'ils sont loin d'être obligés de faire, et surtout à leur couper l'envie de se donner trop de mal pour faire bien. A quoi bon se poser tant de question si on se fait critiquer de toutes façons?
Enfin rien de nouveau sous le soleil, Lucas en a fait les frais le premier!

Pour revenir au sujet, je trouve certaines erreurs de trad assez "graves" mais visiblement c'est plus du à l'éditeur ou du moins aux impératifs liés à une telle franchise qui plus est propriété d'une usine à gaz comme Disney.

En ce qui concerne les exclu française de novélisation, c'est cool si c'est la porte ouverte à des récits inédits, mais en l'état une simple novélisation ne m'intéresse pas (les passages des bouquins Rebels reprenant les bouts d'épisodes avec Zare ne m'ont vraiment pas captivé à la lecture).
"I'm afraid that unconditional love isn't really love at all"
Sokraw
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 5080
Enregistré le: 29 Avr 2009
 

Messagepar darkfunifuteur » Ven 26 Fév 2016 - 15:40   Sujet: Re: Star Wars Rebels - les romans jeunesse

autant je trouve que la façon dont tu amène les choses et cette façon d'ergoter sur certains détails

Comme disais l'autre : c'est peut-être un détail pour vous mais pour moi ça veut dire beaucoup.
Le coup du béret et du quadripode, par exemple, sont le genre d'erreurs où tu te demandes sérieusement si le traducteur sait sur quoi il travaille et c'est vraiment dommage : ce sont les seuls défauts que j'ai relevé sur 185 pages !
Ce qui tacitement en fait une très bonne traduction ( je parle là du travail d'Oliver Gay sur le tome 6 (tome 2 de la sous-série)).

cette façon d'ergoter sur certains détails et certaines préférences personnelles sont assez affligeantes.

Je n'ergote pas sur mes préférences personnelles, je ne fais que les exposer.
J'ergote par contre sur la pertinence de choix de traduction.
Malheureusement, les derniers cas sont le fait de tiers non-présents sur le forum et l'on ne peut que qualifier objectivement ou subjectivement ces choix et spéculer sur leurs justifications. :chut:

Je remarque que même ceux qui essayent de bien faire leur taff avec passion (je pense à Louve pour les trad mais aussi à Aurélien pour Panini) se font quand même bien malmener, quitte à les dégouter de passer sur le forum (comme pour Adineiros visiblement), ce qu'ils sont loin d'être obligés de faire, et surtout à leur couper l'envie de se donner trop de mal pour faire bien. A quoi bon se poser tant de question si on se fait critiquer de toutes façons?

Tu n'es pas le premier à mal interpréter mes échanges entre Axelle et/ou Louve : ça fait donc déjà quelques années que je suis leurs travaux et que je les assiste à l'occasion. J'ai une bonne mémoire des discussions du forum et j'en joue comme avec la référence de l'erreur de réplique; j'avais aussi comme ça vanné gentiment Axelle et Nicolas sur leur manie d'utiliser du vocabulaire désuet et des types qui ne savaient pas de quoi je parlais me sont rentrés dedans de façon bien moins courtoise que tu ne le fais. (Et j'ai appris y a quelques temps qu'Axelle est belge ce qui met en perspective ses effets de vocabulaire.)
A partir du moment où l'on assistait Axelle, je trouvais évident de commenter son travail et de même avec Louve quand elle est arrivée par la suite, d'autant plus qu'elle nous a fortement solliciter à le faire dans l'optique de proposer des corrections pour les éventuelles rééditions.
La fonction "signalement d'erreurs ou fautes" de mes posts a désormais plus d'utilité que le simple défoulement de ma frustration. :transpire:
Je le fais à ma façon qui peut exaspérer ou déplaire, je peux comprendre mais c'est mon style et je l'assume. J'ai même eu droit à de violentes insultes sur le chat du site...
J'ose espérer que les traducteurs qui font la démarche de venir échanger avec nous, de s'exposer au public le font en toutes consciences : on a beau être fans, on est avant tout entre humains et y a forcément les problèmes inhérents aux groupes...
Comme on a pu l'apprendre via les post d'Ethan et Louve, toutes les erreurs de traduction ne sont pas du fait du traducteur mais les ouvrage les désignent comme personnes morales responsables des textes donc c'est forcément eux qui vont prendre pour les autres quand y a une erreur de recopiage, une édition non contrôlée ou termes imposés. (faîtes donc grèves pour obliger les éditeurs à ajouter à "traduction de Machin" les mentions "recopiée par Bidulle et revisitée par Trucmuche" ! :D )
Mais il peuvent ici expliquer et expliciter l'envers et la nature des erreurs.

Je ne me sens pas concerné par le malmenage et si mes posts sont interprétés comme j'en suis navré et je tiens à clarifier que le ton est seulement taquin à l'encontre des destinataires forumeurs. J'ai été, suis et serais plus virulent à l'encontre de traducteurs, recopieurs et éditeurs dont j'ai incendié les travaux et si d'aventures ils venaient participer aux discussions, je compte bien retranscrire l'évidence de cette virulence.

Pour ce qui c'est passé avec Aurélien/Adineiros, même si je regrette le choix malheureux de traduction, je le comprends et reconnais sa pertinence sur les critères d’occurrences cinématographiques (même si je réfute allégrement la légitimité des traducteurs du document pris en référence et de leur choix !) et les considérations d'ordre nostalgique (même si elle se confronte aux miennes), mais je condamne totalement les propos et les auteurs de son malmenage et plus encore...
Nubs est l'élu !
que quelqu'un lui fasse une Star Wars Story
ça changera du matraquage sur la chipie TT
darkfunifuteur
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 15208
Enregistré le: 19 Nov 2004
Localisation: le funifuteur stellaire, destroyer stellaire de classe Eclipse
 

Messagepar Sokraw » Ven 26 Fév 2016 - 16:40   Sujet: Re: Star Wars Rebels - les romans jeunesse

j'apprécie ta réponse posée et argumentée, et je comprends mieux l'optique dans laquelle tu souhaite faire un retour aux traducteurs, cependant, comme tu l'évoques, je pense vraiment que c'est la manière de le faire qui pose problème et ça n'est pas moi qui interprète vues les réactions de Louve ou Link ; On est comme on est mais du moment où les gens te tombent très régulièrement dessus, simplement dire "c'est mon style et je l'assume" c'est un peu léger, on est ici en communauté et la forme est importante, le but est de communiquer ensemble et pas de heurter/exaspérer/troller les autres.
Je ne veux pas faire ton procès, tes interventions savent aussi se faire pertinentes et sur la fin de mon post j'exprimai plus un ressenti sur l'ensemble d'un fandom jamais-content (mais qui continue à consommer...).
Le zèle de Louve est à encourager, même en relevant les erreurs (qui d'ailleurs paraissent relativement insignifiante par rapport à certaines trad qu'on a pu connaitre quand on vécu l'UE des années 80-90).

J'ai tendance à me dire aussi qu'il n'y aura jamais de vraies trad unifiées et qu'on aura toujours des erreurs et que si on a tant de mal à l'accepter, on fait l'effort de passer à la VO. Mais c'est un autre débat.
"I'm afraid that unconditional love isn't really love at all"
Sokraw
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 5080
Enregistré le: 29 Avr 2009
 

Messagepar Bryan » Ven 26 Fév 2016 - 16:57   Sujet: Re: Star Wars Rebels - les romans jeunesse

Sokraw a écrit:J'ai tendance à me dire aussi qu'il n'y aura jamais de vraies trad unifiées et qu'on aura toujours des erreurs et que si on a tant de mal à l'accepter, on fait l'effort de passer à la VO


C'est exactement ce que j'allais dire, si ça pose autant de problème que ça les gars, lisez en Vo ! Moi personnellement je lis en Vf depuis toujours, et même s'il est vrai qu'il y a parfois des erreurs ect.., ça ne m’empêche pas d'apprécier à la fois le roman ET le travail des français dessus.
Bryan
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 1380
Enregistré le: 23 Sep 2012
Localisation: 77
 

Messagepar darkfunifuteur » Ven 26 Fév 2016 - 18:04   Sujet: Re: Star Wars Rebels - les romans jeunesse

Malheureusement : même si d'un côté, on assiste sur ces forums à des "colloques" de traducteurs SW auxquels nous sommes parfois convié à titre consultatif (!), la multiplications des documents, des supports et des entreprises impliquées dans leurs adaptations ajoute de l'entropie. :(

Je suis surpris par la réaction vis à vis de ma qualification des livres BBV : je n'ai pourtant pas l'impression de faire référence à d'obscurs discussions oubliées puisque c'est les reproches triviaux qu'on fait à la collection dès qu'on l'évoque.
Bon après, j'ai conscience que vous ne partagez pas forcément mes souvenirs des discussions passées mais je ne me vois pas les trimballer en citation systématiquement... :chut:
Je peux comprendre que Louve puisse s'en émouvoir par corporatisme mais je suis parfaitement conscient quand je tape sur Hachette et BBV que les choix éditoriaux en matière de respect de l'intégralité et de l'intégrité du texte original et les choix de la maquette graphique ne sont pas de son fait.

J'ai longtemps été VFiste puriste et y a eu une époque ou l'on se faisait snober voir dénigrer par les VOistes ici.
Aujourd'hui, j'accorde de moins en moins d'importance à la VF alors que sa qualité augmente mais même si je m’intéresse à la VO (pour la confronter à la VF le plus souvent :sournois: ), je n'ai pas, comme je le disais plus haut, encore franchi la barrière de la langue : je lis toujours en VF.
Nubs est l'élu !
que quelqu'un lui fasse une Star Wars Story
ça changera du matraquage sur la chipie TT
darkfunifuteur
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 15208
Enregistré le: 19 Nov 2004
Localisation: le funifuteur stellaire, destroyer stellaire de classe Eclipse
 

Messagepar link224 » Dim 28 Fév 2016 - 13:09   Sujet: Re: Star Wars Rebels - les romans jeunesse

Oui, enfin je maintiens (et je ne suis pas le seul) que tu auras beau dire ce que tu veux et essayer d'arrondir les angles autant que tu veux funi, on sait très bien que dans notre dos, tu penses totalement le contraire de ce que tu dis (et ce n'est pas la peine de le nier).

Là sur l'affaire depuis 4 jours, je t'ai laissé causé (même si ton premier post était nauséabond), j'ai rien édité, rien rapporté. J'ai été extrêmement clément (et le staff est extrêmement clément avec toi, au cas où tu ne t'en rendrais pas compte). Cela fait déjà de trop nombreuses fois que l'on te reproche beaucoup de choses (dans cette partie du forum ou ailleurs) et tes réactions sont trop souvent emplies de mauvaise foi ou d'autres choses bien plus graves.

Chadax t'a prévenu en encyclo y'a pas si longtemps que ça, moi je te préviens là. On va maintenant arrêter de prévenir :jap:
link224
Ancien staffeur
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 32807
Enregistré le: 14 Fév 2009
Localisation: France
 

Messagepar Gous Vador » Lun 07 Mar 2016 - 19:39   Sujet: Re: Star Wars Rebels - les romans jeunesse

Elle est bien bonne celle là! ^^ mais c'est très bien en tout cas...

D'ailleurs je me posais la question, si on a un projet comme un roman par exemple de l'univers Star Wars, un truc en béton bien sûr :D ,
faut-il avoir l'aval de Disney pour leur demander de bosser sur tel projet, ou vaut mieux arriver avec un projet fini devant leur bureau?
J'ignore comment ça se passe et ça m'intéresserait d'en savoir plus!
8)

Est-ce que c'est Disney qui recrute et choisi les futurs auteurs ou bien libre aux illuminés de présenter leurs projets? :idea:
Gous Vador
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 113
Enregistré le: 27 Oct 2015
Localisation: Bassin d'Arcachon
 

Messagepar Lain-Anksoo » Lun 07 Mar 2016 - 19:46   Sujet: Re: Star Wars Rebels - les romans jeunesse

Gous Vador a écrit:Est-ce que c'est Disney qui recrute et choisi les futurs auteurs


oui même si quelques fois c'est un peu sous forme d'appel d'offre

après si tu es un vieux de la vieille de Star Wars avec déjà quelques livres star wars à ton actif tu peux te présenter avec ton projet (JJM l'a souvent fait)
Emmène-là, Jacen. Et embrasse Tahiri de ma part. [...] Lorsque l'explosion se produisit, Anakin n'était plus.
Staffeur Litté Licorne Alcoolique, fan hardcore, qui remue la bouillie de son égo de princesse.
Blaireau qui s'extasie sur du Aphra <3
Lain-Anksoo
Modérateur
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 15086
Enregistré le: 16 Aoû 2010
Localisation: quelque part en orbite au-dessus de Myrkr à ressasser le passé... ......
 

Messagepar Gous Vador » Lun 07 Mar 2016 - 20:05   Sujet: Re: Star Wars Rebels - les romans jeunesse

Lain-Anksoo a écrit:après si tu es un vieux de la vieille de Star Wars avec déjà quelques livres star wars à ton actif tu peux te présenter avec ton projet (JJM l'a souvent fait)


et ce bon vieux JJM il n'a eu de retour ? :(
Gous Vador
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 113
Enregistré le: 27 Oct 2015
Localisation: Bassin d'Arcachon
 

Messagepar Lain-Anksoo » Lun 07 Mar 2016 - 20:16   Sujet: Re: Star Wars Rebels - les romans jeunesse

bah si (Kenobi, Knight Errant)
Emmène-là, Jacen. Et embrasse Tahiri de ma part. [...] Lorsque l'explosion se produisit, Anakin n'était plus.
Staffeur Litté Licorne Alcoolique, fan hardcore, qui remue la bouillie de son égo de princesse.
Blaireau qui s'extasie sur du Aphra <3
Lain-Anksoo
Modérateur
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 15086
Enregistré le: 16 Aoû 2010
Localisation: quelque part en orbite au-dessus de Myrkr à ressasser le passé... ......
 

Messagepar kal_mondal » Jeu 17 Mar 2016 - 9:21   Sujet: Re: Star Wars Rebels - les romans jeunesse

Coucou. J'ai besoin d'un éclaircissement. Je pensais que la bibliothèque verte ne faisait que des novelisations mais les aventures d'Ezra (http://www.starwars-universe.com/livre- ... -ezra.html) est une histoire inédite non ? Il y'en à d'autres comme ça ? Merki

Envoyé de mon MotoG3 en utilisant Tapatalk
kal_mondal
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 319
Enregistré le: 13 Jan 2016
 

Messagepar Louve » Jeu 17 Mar 2016 - 9:42   Sujet: Re: Star Wars Rebels - les romans jeunesse

Un bon nombre, oui.
Tu as les tomes 1, 4, 6, 8, et 9 de cette collection : http://www.bibliothequerose.com/star-wars-rebels
Les biographies de cette collection-là : http://www.bibliothequerose.com/star-wars
Et la série des Aventures sur mesure (des livres dont vous êtes le Héros) : http://www.starwars-universe.com/livre- ... esure.html
Mais pour les derniers, je pense que tu ne peux les trouver que d'occasion à présent.
— Ah, dit Ben avec un sourire narquois. Mon taxi !
Louve
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 1134
Enregistré le: 16 Fév 2012
 

Messagepar Bryan » Jeu 17 Mar 2016 - 10:53   Sujet: Re: Star Wars Rebels - les romans jeunesse

Louve a écrit:Tu as les tomes 1, 4, 6, 8, et 9 de cette collection : http://www.bibliothequerose.com/star-wars-rebels


Louve t'a parfaitement répondu, tous ces tomes sont des inédits effectivement. Ce sont les seuls qui m'ont intéresser d'ailleurs. Les novélisations d'épisodes je ne trouve pas ça très intéressant. Quand ce n'est pas de l'inédit je n'achète pas.
Bryan
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 1380
Enregistré le: 23 Sep 2012
Localisation: 77
 

Messagepar kal_mondal » Jeu 17 Mar 2016 - 12:45   Sujet: Re: Star Wars Rebels - les romans jeunesse

Super merci ! Oui je suis comme toi je préfère l'inédit mais je ne sais pas pourquoi j'avais cru comprendre que bibliothèque verte ne faisait que les novels. Bref en gros je cherche à lire tout ce qui est canon et inédit donc je vais regarder ça de plus près merki

Envoyé de mon MotoG3 en utilisant Tapatalk
kal_mondal
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 319
Enregistré le: 13 Jan 2016
 

Messagepar darkfunifuteur » Jeu 17 Mar 2016 - 14:16   Sujet: Re: Star Wars Rebels - les romans jeunesse

Y a bien des pastilles "histoire inédite" sur les couvertures pourtant :wink:
Spoiler: Afficher
Image


J'ai fini la série Au service de l'Empire , j'éditerai ou posterai un commentaire plus tard. :wink:
Nubs est l'élu !
que quelqu'un lui fasse une Star Wars Story
ça changera du matraquage sur la chipie TT
darkfunifuteur
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 15208
Enregistré le: 19 Nov 2004
Localisation: le funifuteur stellaire, destroyer stellaire de classe Eclipse
 

PrécédenteSuivante

Retourner vers Littérature


  •    Informations