mareva_mae a écrit:HanSolo a écrit:Mais sur les 2 premiers épisodes d'Andor il y a aussi de nombreuses repliques hallucinantes de platitudes (certains dialogues dignes de telenovela comme je l'ai indiqué dans mon commentaire de l'Episode 2)
Pas sûr que le terme "telenovela" soit le plus habile, sachant que l'acteur principal et producteur est d'origine mexicaine et a, de son propre aveu, envie de créer des parallèles entre SW et le racisme que vivent les personnes d'origine latina aux US
Je ne vois pas ce que le terme telenovela a de problématique

J'aurais aussi pu dire romances à l’eau de rose ou soap opéras ...
Je peux reformuler : "digne de Plus Belle la vie" ou "digne des Feux de l'amour" si ça te semble plus approprié.
Je cite un exemple d'un des nombreux dialogues qui m'ont fait lever les yeux au ciel dans le topic de l'Ep 2.