Informations |
---|
IMPORTANT : pour que la participation de chacun aux discussions reste un plaisir : petit rappel sur les règles du forum |
Spaceball a écrit:J'ai un problème sur le choix d'Alexis Victor. En soi, il est bon, mais ça m'a vraiment trop rappelé son personnage des Gardiens de la Galaxie
Chabevoy a écrit:J'ai aimé la petite référence avec Lando qui dit Yan et Han qui le corrige en disant ''c'est Han et non Yan''
Ras-Al-Ghul a écrit:Ça a toujours été « 12 ! Pas 14 ! » non ?
Herenya Twin a écrit:Dans mon cas, une voix française m'a gêné. C'est celle de Dryden, joué par Tanguy Goasdoué. Ma mère regarde souvent les feux de l'amour et quand j'ai entendu la voix française de Dryden, j'ai tout de suite reconnu la voix d'un des personnage de cette série (c'est la même voix que William Abbot, pour les connaisseurs); Du coup, à mes yeux, Dryden a perdu toute crédibilité. Je me retenais de ne pas rire quand il parlait. Après, c'est pas sa faute à Tanguy Goasdoué. Jouer une vois dans un star wars, ça ne se refuse pas !
Herenya Twin a écrit:Dans mon cas, une voix française m'a gêné. C'est celle de Dryden, joué par Tanguy Goasdoué. Ma mère regarde souvent les feux de l'amour et quand j'ai entendu la voix française de Dryden, j'ai tout de suite reconnu la voix d'un des personnage de cette série (c'est la même voix que William Abbot, pour les connaisseurs); Du coup, à mes yeux, Dryden a perdu toute crédibilité. Je me retenais de ne pas rire quand il parlait. Après, c'est pas sa faute à Tanguy Goasdoué. Jouer une vois dans un star wars, ça ne se refuse pas !
Louve a écrit:Suis-je la seule à avoir été gênée par la prononciation de Chewbacca (à l'anglaise : Tchewbacca) dans la VF ?
Neow a écrit:Woody Harrelson n'a pas son doubleur habituel et ça m'a franchement dérangé.
Skyman192 a écrit:Revu une nouvelle fois, la VF d'Han est toujours un peu perturbante dès le début du film mais ce petit défaut s'oublie vite. Une bonne VF pour moi.
Ysalamari84 a écrit:La VO contraint à cette adaptation. Faire dire "Hen" à Lando n'aurait pas eu de sens en VF.
Skyman192 a écrit:Revu une nouvelle fois, la VF d'Han est toujours un peu perturbante dès le début du film mais ce petit défaut s'oublie vite.
Faire dire "Hen" à Lando n'aurait pas eu de sens en VF.
darkfunifuteur a écrit:Faire dire "Hen" à Lando n'aurait pas eu de sens en VF.
Bah, tu lui faisais dire "Hein !" et ça partait dans un délire ch'ti, Biloute!
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invités