Le niveau de langage de la postologie
Modérateur : Modérateurs
Règles du forum
CHARTE & FAQ des forums SWU • Rappel : les spoilers et rumeurs sur les prochains films et séries TV sont interdits dans ce forum.
CHARTE & FAQ des forums SWU • Rappel : les spoilers et rumeurs sur les prochains films et séries TV sont interdits dans ce forum.
Le niveau de langage de la postologie
Bonsoir à tous.
Je me permets de créer ce topic afin de vous faire réagir sur un sujet qui n'a, je crois, pas été très abordé jusqu'ici. Cela concerne le niveau de langage des films de cette postologie et donc aussi de TLJ.
Dans une société où nous sommes de plus en plus illettrés, n'est-il pas déplorable que de constater que le niveau de langage s'est effondré dans ces nouveaux épisodes ? Dans la trilogie classique, comme dans la prélogie, on avait droit à du bel anglais, mais aussi à un beau doublage en français assez soutenu selon les personnages.
Aujourd'hui, les principaux protagonistes savent à peine s'exprimer, à l'instar de plus en plus de gens aujourd'hui.
Faut-il s'en féliciter, ou, le déplorer ?
Je me permets de créer ce topic afin de vous faire réagir sur un sujet qui n'a, je crois, pas été très abordé jusqu'ici. Cela concerne le niveau de langage des films de cette postologie et donc aussi de TLJ.
Dans une société où nous sommes de plus en plus illettrés, n'est-il pas déplorable que de constater que le niveau de langage s'est effondré dans ces nouveaux épisodes ? Dans la trilogie classique, comme dans la prélogie, on avait droit à du bel anglais, mais aussi à un beau doublage en français assez soutenu selon les personnages.
Aujourd'hui, les principaux protagonistes savent à peine s'exprimer, à l'instar de plus en plus de gens aujourd'hui.
Faut-il s'en féliciter, ou, le déplorer ?
Pro-prélogie.
Re: Le niveau de langage de la postologie
As-tu des exemples concrets à nous proposer, comme des lignes de dialogues ?
"Luke, we are what they grow beyond. That is the true burden of all masters."
Re: Le niveau de langage de la postologie
Euh oui, des exemples ? Parce qu'on a encore, bien au contraire, de très jolies phrases soutenues. Il ne faut pas oublier non plus que c'est du cinéma, pas du théâtre. Si tous les personnages devaient avoir un langage soutenu, ça me gênerait légèrement et ça me casserait l'immersion 
- Kamiyoshi
- Jedi SWU
- Messages : 2221
- Inscription : mer. 20 avr. 2016 - 9:29
- Localisation : Dans la vallée des seigneurs noirs sur Korriban
Re: Le niveau de langage de la postologie
Ni s'en féliciter ni le déplorer, dans le fond je m'en moque complètement parce que c'était que certains personnages qui nous livrer une prestation avec un bel anglais, quant aux versions françaises je trouve pas le doublage réussi et le langage soutenu pareil ça dépendait des personnages
"There is no death, there is only the force and i am its master" Vitiate
The Old Republic movies or riot
The Old Republic movies or riot
Re: Le niveau de langage de la postologie
Je ne vais pas faire un copier/coller du script.Yorkman a écrit :As-tu des exemples concrets à nous proposer, comme des lignes de dialogues ?
Mais on a de très beaux dialogues entre Leïa/Vader, Leïa/Tarkin. De façon générale, Vader, outre son côté effrayant, est un personnage avec une superbe répartie. Je pense aussi à la réunion entre les hauts gradés dans l'Étoile noire (ANH). Je pense aussi aux répliques de Ben Kenobi, celles de Yoda et de l'Empereur. Comme je l'avais noté, on retrouve l'emploi du mot "Thy" dans la trilogie classique. Thy c'est du vieil anglais qui date d'avant le XIX°. On ne retrouve pas partout ce terme.
Le doublage français c'est pareil. Le doublage respectait l'ambiance de ce film en utilisant des expressions comme "d'ores et déjà", etc...
Dans la prélogie, on retrouve un haut niveau de langue dans quasiment toutes les apparitions de Palpatine et celles de Dooku. Padmé et Anakin ont eux aussi un langage plutôt soutenu, comme bien sûr Yoda et Obi-Wan.
Ok mais ça dessert alors tout le côté mythologique de SW. Car dans l'inconscient collectif, les personnages mythologiques s'expriment bien. Moi ce que j'aime dans SW, c'est aussi et surtout ce côté "peplum" de l'espace.Coruths a écrit :Euh oui, des exemples ? Parce qu'on a encore, bien au contraire, de très jolies phrases soutenues. Il ne faut pas oublier non plus que c'est du cinéma, pas du théâtre. Si tous les personnages devaient avoir un langage soutenu, ça me gênerait légèrement et ça me casserait l'immersion
Pro-prélogie.
-
Xstein
Re: Le niveau de langage de la postologie
Rey est une pilleuse d'épave.
Finn un stormtrooper qui a déserté. (Il a du être soumis et il n'a pas pu s'exprimer librement pendant des années, normal qu'il le fasse maintenant)
Poe est un pilote un peu trop insouciant.
Luke s'est exilé sur une ile, est énervé et voudrais qu'on le laisse seul.
Leia est la leader de la Résistance, et plus de la Rébellion. Elle n'est plus princesse, elle n'est plus sénatrice.
Snoke a un language soutenu, pareil pour Kylo.
Faut prendre la situation des personnages en compte, t'attends pas à avoir de magnifiques phrases de la part de Rey, c'est déjà bien qu'elle sache lire.

Finn un stormtrooper qui a déserté. (Il a du être soumis et il n'a pas pu s'exprimer librement pendant des années, normal qu'il le fasse maintenant)
Poe est un pilote un peu trop insouciant.
Luke s'est exilé sur une ile, est énervé et voudrais qu'on le laisse seul.
Leia est la leader de la Résistance, et plus de la Rébellion. Elle n'est plus princesse, elle n'est plus sénatrice.
Snoke a un language soutenu, pareil pour Kylo.
Faut prendre la situation des personnages en compte, t'attends pas à avoir de magnifiques phrases de la part de Rey, c'est déjà bien qu'elle sache lire.
Re: Le niveau de langage de la postologie
Les personnages que tu cites (sith, ok je sorsSIeW a écrit :Je ne vais pas faire un copier/coller du script.Yorkman a écrit :As-tu des exemples concrets à nous proposer, comme des lignes de dialogues ?
Mais on a de très beaux dialogues entre Leïa/Vader, Leïa/Tarkin. De façon générale, Vader, outre son côté effrayant, est un personnage avec une superbe répartie. Je pense aussi à la réunion entre les hauts gradés dans l'Étoile noire (ANH). Je pense aussi aux répliques de Ben Kenobi, celles de Yoda et de l'Empereur. Comme je l'avais noté, on retrouve l'emploi du mot "Thy" dans la trilogie classique. Thy c'est du vieil anglais qui date d'avant le XIX°. On ne retrouve pas partout ce terme.
Le doublage français c'est pareil. Le doublage respectait l'ambiance de ce film en utilisant des expressions comme "d'ores et déjà", etc...
Dans la prélogie, on retrouve un haut niveau de langue dans quasiment toutes les apparitions de Palpatine et celles de Dooku. Padmé et Anakin ont eux aussi un langage plutôt soutenu, comme bien sûr Yoda et Obi-Wan.
Ok mais ça dessert alors tout le côté mythologique de SW. Car dans l'inconscient collectif, les personnages mythologiques s'expriment bien.Coruths a écrit :Euh oui, des exemples ? Parce qu'on a encore, bien au contraire, de très jolies phrases soutenues. Il ne faut pas oublier non plus que c'est du cinéma, pas du théâtre. Si tous les personnages devaient avoir un langage soutenu, ça me gênerait légèrement et ça me casserait l'immersion
Bref, tout ça pour dire que le langage soutenu ici est incarné par des personnes de haut rang. Dans la postlogie, quasiment tous les héros viennent de rien, ils ne viennent pas d'une bonne famille. Qui a un langage plus ou moins soutenu dans la postlogie ? Leia évidemment, Holdo, Hux s'exprime bien malgré son jeune âge... Canady avait l'air de bien s'exprimer et il a un put*** de charisme mais ils l'ont tué au bout de 10mn
Le contexte également. Dans la VF de l'OT, on retrouve des expressions que plus personne n'emploie aujourd'hui. Et que dire de Han ? Et même Luke d'ailleurs, ils sont très loin d'avoir un langage soutenu dans l'OT. Donc pour moi, c'est principalement le background des personnages qui fait qu'ils n'ont pas de langage soutenu
Re: Le niveau de langage de la postologie
Je suis d'accord avec les deux arguments qui viennent d'être énoncés : faut regarder qui parle pour comprendre comment il parle.
Mais c'est ça que je critique aussi, en creux. Faut-il être un aristocrate pour savoir bien parler ? La belle langue est réservée aux puissants ? Aujourd'hui, on parle de plus en plus mal. On le voit avec le doublage en VF. Mais avant, les jeunes savaient bien mieux s'exprimer et parler que les jeunes d'aujourd'hui, tous milieux confondus. Même Snoke, j'ai pas trouvé ses répliques formidables. C'était pas aussi subtil que l'Empereur.
J'ai vu que les interactions entre Rey et KR avaient été très appréciées. Moi j'ai pas réussi à bien rentrer dedans, en partie à cause du langage. Le langage soutenu a la force dramatiser une situation et de lui donner un poids tragique. Certes, les effets spéciaux peuvent jouer, comme les belles images, mais parfois cela ne suffit pas. Regardez les dialogues entre Cléopâtre et Marc-Antoine dans le film de 1964, les échanges entre Ben-Hur et Messala, les répliques dans Spartacus... Ça c'était beau. Et justement, SW c'était un peu le péplum de l'espace, le péplum fantastique.
Mais c'est ça que je critique aussi, en creux. Faut-il être un aristocrate pour savoir bien parler ? La belle langue est réservée aux puissants ? Aujourd'hui, on parle de plus en plus mal. On le voit avec le doublage en VF. Mais avant, les jeunes savaient bien mieux s'exprimer et parler que les jeunes d'aujourd'hui, tous milieux confondus. Même Snoke, j'ai pas trouvé ses répliques formidables. C'était pas aussi subtil que l'Empereur.
J'ai vu que les interactions entre Rey et KR avaient été très appréciées. Moi j'ai pas réussi à bien rentrer dedans, en partie à cause du langage. Le langage soutenu a la force dramatiser une situation et de lui donner un poids tragique. Certes, les effets spéciaux peuvent jouer, comme les belles images, mais parfois cela ne suffit pas. Regardez les dialogues entre Cléopâtre et Marc-Antoine dans le film de 1964, les échanges entre Ben-Hur et Messala, les répliques dans Spartacus... Ça c'était beau. Et justement, SW c'était un peu le péplum de l'espace, le péplum fantastique.
Pro-prélogie.
- Johny Boy
- Jedi SWU
- Messages : 1080
- Inscription : sam. 31 mars 2007 - 13:10
- Localisation : Devant mon pc, dans mon monde
- Contact :
Re: Le niveau de langage de la postologie
Et ce phénomène s'observe à peu près partout
Plus une personne à accès à une éducation riche plus ce degré d'éducation se retrouvera dans son vocabulaire, sa diction...
Plus une personne à accès à une éducation riche plus ce degré d'éducation se retrouvera dans son vocabulaire, sa diction...
- baron_tagge
- Jedi SWU
- Messages : 1385
- Inscription : mar. 25 juil. 2006 - 22:21
Re: Le niveau de langage de la postologie
Ce matin, j'ai posté ça dans un autre topic:
baron_tagge a écrit :
En tout cas, malgré les erreurs de traduction, j'adore les dialogues de la VF de la guerre des Étoiles, au charme tellement rétro...du style le Trésor de la Sierra Madre.
La princesse Leia s'y exprime avec une gouaille toute parigote ("en dehors de l'argent il n'aimeu rrrrien...ni personne", on y entend du vocabulaire qui était déjà désuet dans les années 70 ("mon moulin bâbord est touché !"), la palme d'or revenant à Han, pardon YanSolo ("c't'un aut' genre de truc, ça", "ces types sont vraiment dans la mélasse", "pauvre cave", "allez Chiko on met la gomme!",."prends ta pelle et ton seau et va jouer", "Piloter un engin dans l'hyperespace c'est autre chose qu'une moissonneuse-batteuse", "suffit d'un millième d'erreur de calcul pour que ta trajectoire passe au travers d'une étoile, ou bien tu frôles une supernova et là ta ballade est terminée, p'tit gars", "le cerveau c'est Luke, chérie", "fonce, on s'en fout si ça pue!", "moi, c'est l'fric qui m'intéresse", "tu crois qu'une princesse et un zygoto comme moi?"
Ce genre de dialogues me manque terriblement, surtout quand je regarde les nouveaux films.
Il y avait une recherche dans l'écriture des dialogues qui serait inimaginable aujourd'hui ("la base secrète des conjurés", "vous n'êtes pas en mission de bienfaisance", "vous avez partie liée avec les rebelles", " le repaire des malandrins les plus infâmes de toute la Galaxie", "je subodore quelque chose", "j'ai senti votre odeur méphitique dès que je suis montée à bord".)
Pour les prochains films mis en chantier par Disney, j'ai peur qu'il faille d'attendre à des "ah cool, mec!".
Alors que le QI des Français chute de décennie en décennie, j'imagine déjà le regard perplexe des marmots qui découvriront ce joyau à la télé mardi prochain.
"By your own hands you may prevent your own defeat, but the opportunity to defeat your rival is provided by the rival himself."
―Golm Fervse'dra (le général De Gaulle Bothan)
―Golm Fervse'dra (le général De Gaulle Bothan)
- Enginox
- Jedi SWU
- Messages : 1382
- Inscription : mar. 12 juil. 2016 - 16:19
- Localisation : En orbite de l'Etoile Noire, avec R2-X2.
Re: Le niveau de langage de la postologie
Dans une galaxie en pleine guerre est en déclin, le langage n'est pas très important...
La plupart des personnages sont des Résistants, et on les recrute pour tirer, pas pour bien parler. Et pareil au Première Ordre.
La plupart des personnages sont des Résistants, et on les recrute pour tirer, pas pour bien parler. Et pareil au Première Ordre.
"Ainsi s'éteint la liberté, sous une pluie d'applaudissements."
- Johny Boy
- Jedi SWU
- Messages : 1080
- Inscription : sam. 31 mars 2007 - 13:10
- Localisation : Devant mon pc, dans mon monde
- Contact :
Re: Le niveau de langage de la postologie
Ce qui est dommage c'est qu'il n'y ai pas tant de différentiel entre des officiers du PO et les pilotes Rebelles ou Rey
Re: Le niveau de langage de la postologie
Ca fait un peu Louis Emile de Reac tout ça, non ?
Nan, franchement autant j'aime le côté désuet des dialogues de l'OT, autant je trouve la pluparts des dialogues de la prelo, pompeux et lourdingues (même si ce côté theatre est voulu par Lucas). J'ai ma foi trouvé les dialogues de cet opus de très bon alois et surtout raccords aux situations et personnages. C'est tout ce que je demandes (si je veux voir du Molière, je vais voir du Molière et si je veux de la poésie je vais lire Rimbaud, Verlaine ou Baudelaire)
Nan, franchement autant j'aime le côté désuet des dialogues de l'OT, autant je trouve la pluparts des dialogues de la prelo, pompeux et lourdingues (même si ce côté theatre est voulu par Lucas). J'ai ma foi trouvé les dialogues de cet opus de très bon alois et surtout raccords aux situations et personnages. C'est tout ce que je demandes (si je veux voir du Molière, je vais voir du Molière et si je veux de la poésie je vais lire Rimbaud, Verlaine ou Baudelaire)
#TeamBienPensant
"Luke, tu apprendras que beaucoup de vérités auxquelles nous tenons dépendent avant tout de notre propre point de vue." Obi-Wan
"Luke, tu apprendras que beaucoup de vérités auxquelles nous tenons dépendent avant tout de notre propre point de vue." Obi-Wan
- baron_tagge
- Jedi SWU
- Messages : 1385
- Inscription : mar. 25 juil. 2006 - 22:21
Re: Le niveau de langage de la postologie
Rien n'empêche l'autre. Han Solo dans la VF d'ANH, il mettait le monde à sa pogne avec panache ("pour la femme de ménage")Enginox a écrit :Dans une galaxie en pleine guerre est en déclin, le langage n'est pas très important...![]()
La plupart des personnages sont des Résistants, et on les recrute pour tirer, pas pour bien parler. Et pareil au Première Ordre.
"By your own hands you may prevent your own defeat, but the opportunity to defeat your rival is provided by the rival himself."
―Golm Fervse'dra (le général De Gaulle Bothan)
―Golm Fervse'dra (le général De Gaulle Bothan)
- Enginox
- Jedi SWU
- Messages : 1382
- Inscription : mar. 12 juil. 2016 - 16:19
- Localisation : En orbite de l'Etoile Noire, avec R2-X2.
Re: Le niveau de langage de la postologie
Mais dans ANH, les Guerres Civiles Galactiques n'ont pas encore commencébaron_tagge a écrit :Rien n'empêche l'autre. Han Solo dans la VF d'ANH, il mettait le monde à sa pogne avec panache ("pour la femme de ménage")Enginox a écrit :Dans une galaxie en pleine guerre est en déclin, le langage n'est pas très important...![]()
La plupart des personnages sont des Résistants, et on les recrute pour tirer, pas pour bien parler. Et pareil au Première Ordre.
"Ainsi s'éteint la liberté, sous une pluie d'applaudissements."
- Johny Boy
- Jedi SWU
- Messages : 1080
- Inscription : sam. 31 mars 2007 - 13:10
- Localisation : Devant mon pc, dans mon monde
- Contact :
Re: Le niveau de langage de la postologie
Euh elles étaient finies depuis une vingtaine d'années en faitEnginox a écrit : Mais dans ANH, les Guerres Civiles Galactiques n'ont pas encore commencé
Re: Le niveau de langage de la postologie
D'accord à 1000%.baron_tagge a écrit :Ce matin, j'ai posté ça dans un autre topic:
baron_tagge a écrit :
En tout cas, malgré les erreurs de traduction, j'adore les dialogues de la VF de la guerre des Étoiles, au charme tellement rétro...du style le Trésor de la Sierra Madre.
La princesse Leia s'y exprime avec une gouaille toute parigote ("en dehors de l'argent il n'aimeu rrrrien...ni personne", on y entend du vocabulaire qui était déjà désuet dans les années 70 ("mon moulin bâbord est touché !"), la palme d'or revenant à Han, pardon YanSolo ("c't'un aut' genre de truc, ça", "ces types sont vraiment dans la mélasse", "pauvre cave", "allez Chiko on met la gomme!",."prends ta pelle et ton seau et va jouer", "Piloter un engin dans l'hyperespace c'est autre chose qu'une moissonneuse-batteuse", "suffit d'un millième d'erreur de calcul pour que ta trajectoire passe au travers d'une étoile, ou bien tu frôles une supernova et là ta ballade est terminée, p'tit gars", "le cerveau c'est Luke, chérie", "fonce, on s'en fout si ça pue!", "moi, c'est l'fric qui m'intéresse", "tu crois qu'une princesse et un zygoto comme moi?"
Ce genre de dialogues me manque terriblement, surtout quand je regarde les nouveaux films.
Il y avait une recherche dans l'écriture des dialogues qui serait inimaginable aujourd'hui ("la base secrète des conjurés", "vous n'êtes pas en mission de bienfaisance", "vous avez partie liée avec les rebelles", " le repaire des malandrins les plus infâmes de toute la Galaxie", "je subodore quelque chose", "j'ai senti votre odeur méphitique dès que je suis montée à bord".)
Pour les prochains films mis en chantier par Disney, j'ai peur qu'il faille d'attendre à des "ah cool, mec!".
Alors que le QI des Français chute de décennie en décennie, j'imagine déjà le regard perplexe des marmots qui découvriront ce joyau à la télé mardi prochain.
Pro-prélogie.
- baron_tagge
- Jedi SWU
- Messages : 1385
- Inscription : mar. 25 juil. 2006 - 22:21
Re: Le niveau de langage de la postologie
Rapport?Enginox a écrit :
Mais dans ANH, les Guerres Civiles Galactiques n'ont pas encore commencé
"By your own hands you may prevent your own defeat, but the opportunity to defeat your rival is provided by the rival himself."
―Golm Fervse'dra (le général De Gaulle Bothan)
―Golm Fervse'dra (le général De Gaulle Bothan)
- Jagged Fela
- Modérateur
- Messages : 10781
- Inscription : mer. 30 déc. 2015 - 14:02
- Localisation : Pas loin du 45ème parallèle.
Re: Le niveau de langage de la postologie
Le niveau de langage évolue avec les années, c'est certain que si ANH n'avait pas eu cette VF il n'aurait pas été aussi marquant en ce qui me concerne, comme Baron, je pense.
Je pense que le niveau de langage de la Postlogie est conforme à l'époque ni plus, ni moins.
Justement parce que l'époque est telle qu'elle est. Tout ce qui fait "intellectuel" (qui est un gros mot on le sait tous), tel que le langage un peu soutenu, fait peur et agit en tant que facteur clivant. Du coup pour toucher le plus de monde possible, les produits de masse comme les blockbusters emploient un langage appauvri. C'est sûr que c'est regrettable mais c'est un signe des temps. 
Je pense que le niveau de langage de la Postlogie est conforme à l'époque ni plus, ni moins.
"C'est seulement quand nous reconnaitrons l'existence de nos chaînes que nous aurons une chance de nous en libérer" - Naomi Klein
Staffeur Litté en charge de la base de données des éditions
Prochaines sorties littéraires ici !
Staffeur Litté en charge de la base de données des éditions
Prochaines sorties littéraires ici !
Re: Le niveau de langage de la postologie
"My worthy apprentice, son of darkness, heir apparent to Lord Vader! Where I saw conflict I now sense resolve. Where I saw weakness, strenght. Complete your training and fulfill your destiny!"
Voilà, parmi bien d'autres, un exemple de dialogue de la postlogie qui n'a rien à envier à ceux des précédents films, à un Dark Sidious par exemple. Hux non plus n'est pas en reste, avec son air hautain et arrogant qui le font partir dans des tirades militaristes presque ridicules, en témoigne ce (court) échange au début de TLJ où la variété de son lexique suprématiste devient quasi parodique face au langage informel et détendu de Poe Dameron.
Pour revenir sur les exemples donnés plus haut : un vétéran haut-gradé hautain et suprématiste (papy Hux, en somme), un descendant proéminent d'une race supérieure de guerriers-sorciers à la tête d'un Empire galactique, un vieux maître issu d'une époque qu'il décrit lui-même comme plus "civilisée", une jeune femme indépendante de sang royal et représentante politique d'un peuple respecté dans toute la galaxie... ainsi qu'une VF de l'époque un peu perchée face à un phénomène culturel inédit pour l'époque.
Voilà, parmi bien d'autres, un exemple de dialogue de la postlogie qui n'a rien à envier à ceux des précédents films, à un Dark Sidious par exemple. Hux non plus n'est pas en reste, avec son air hautain et arrogant qui le font partir dans des tirades militaristes presque ridicules, en témoigne ce (court) échange au début de TLJ où la variété de son lexique suprématiste devient quasi parodique face au langage informel et détendu de Poe Dameron.
Pour revenir sur les exemples donnés plus haut : un vétéran haut-gradé hautain et suprématiste (papy Hux, en somme), un descendant proéminent d'une race supérieure de guerriers-sorciers à la tête d'un Empire galactique, un vieux maître issu d'une époque qu'il décrit lui-même comme plus "civilisée", une jeune femme indépendante de sang royal et représentante politique d'un peuple respecté dans toute la galaxie... ainsi qu'une VF de l'époque un peu perchée face à un phénomène culturel inédit pour l'époque.
"Luke, we are what they grow beyond. That is the true burden of all masters."
Re: Le niveau de langage de la postologie
Mouais, sauf que ça reste ridicule dans le contexte où il débite son monologue.
Si vous en voulez des vraiment classes, regardez ceux de Valkorion. Il me fiche des frissons ans la colonne, lorsque je l'entends
Si vous en voulez des vraiment classes, regardez ceux de Valkorion. Il me fiche des frissons ans la colonne, lorsque je l'entends
Star Wars Holliday Special : quel beau bizutage.
Re: Le niveau de langage de la postologie
C'était une toute autre époque la VF de la trilogie originale. Comme disent d'autres,il y'a non seulement le contexte ,mais aussi l'époque dont ça a été fait.baron_tagge a écrit :Rien n'empêche l'autre. Han Solo dans la VF d'ANH, il mettait le monde à sa pogne avec panache ("pour la femme de ménage")Enginox a écrit :Dans une galaxie en pleine guerre est en déclin, le langage n'est pas très important...![]()
La plupart des personnages sont des Résistants, et on les recrute pour tirer, pas pour bien parler. Et pareil au Première Ordre.
Je vais prendre l'exemple de la VF de Great Teacher Onizuka qui a une VF assez particulière car non seulement elle utilise des termes des jeunes des années 2000 et le contexte va parfaitement étant donné que l'histoire se déroule dans un collège. Pour mieux montrer mon exemple un extrait du parlons VF: https://youtu.be/MYN2fqT5uUk?t=28m37s
Edit:Enfin pour dire que les dialogues sont cultes pour l'époque,mais je verrai difficilement une VF actuelle prendre des risques comme ça sans craindre de perdre une partie du public.
Donc oui la VF de Star Wars actuelle utilise le language d'époque actuel pour mieux être comprise vers le public d'aujourd'hui qui est de tout âge.
Lucifer Morningstar (to Chloe): I can’t read people’s minds. I’m not jedi. People just like to tell me things.
Re: Le niveau de langage de la postologie
Justement, c'est ça le problème avec cette postlogie : là où les deux précédentes trilogies sont intemporelles, celle-ci est profondément ancrée dans l'air du temps des années 2010 et applique la méthode qu'on retrouve partout dans les blockbusters de ces dernières années : de l'action, des blagues toutes les 15min, des pseudo-dilemnes pour faire croire que le film est plus intelligent qu'il ne l'est,...Jagged Fela a écrit :Le niveau de langage évolue avec les années, c'est certain que si ANH n'avait pas eu cette VF il n'aurait pas été aussi marquant en ce qui me concerne, comme Baron, je pense.
Je pense que le niveau de langage de la Postlogie est conforme à l'époque ni plus, ni moins.Justement parce que l'époque est telle qu'elle est. Tout ce qui fait "intellectuel" (qui est un gros mot on le sait tous), tel que le langage un peu soutenu, fait peur et agit en tant que facteur clivant. Du coup pour toucher le plus de monde possible, les produits de masse comme les blockbusters emploient un langage appauvri. C'est sûr que c'est regrettable mais c'est un signe des temps.
Et je trouve aussi que ça se ressent dans les dialogues : ils veulent faire un truc méta, qui sonne pas ringard.
" I have been in meetings with George where he confirms that Fett survived. If it comes from George then it’s true!" - JW Rinzler, Star Wars scholar and Lucasfilm historian
Excuses acceptées, Capitaine Needa
Excuses acceptées, Capitaine Needa
- Saroumane Dooku
- Jedi SWU
- Messages : 2515
- Inscription : mer. 26 déc. 2001 - 8:01
- Localisation : Entre deux Twi-leks... *__*
Re: Le niveau de langage de la postologie
Malandrin, plénipotentiaire, voilà bien des termes que nous n'entendrons plus, effectivement...
Apprendre des termes complexes et soutenus grace à un film populaire et fun, c'est ça qui rendait Star Wars execeptionnel aussi...
Apprendre des termes complexes et soutenus grace à un film populaire et fun, c'est ça qui rendait Star Wars execeptionnel aussi...
Jedi Trésorier. 
- Enginox
- Jedi SWU
- Messages : 1382
- Inscription : mar. 12 juil. 2016 - 16:19
- Localisation : En orbite de l'Etoile Noire, avec R2-X2.
Re: Le niveau de langage de la postologie
Mais nonJohny Boy a écrit :Euh elles étaient finies depuis une vingtaine d'années en faitEnginox a écrit : Mais dans ANH, les Guerres Civiles Galactiques n'ont pas encore commencé(enfin si tu pense à la guerre des clones et pas à la résistance détruisant la première superarme)
Les Guerres Civiles Galactique, de 0 ABY jusqu'à 5 PBY
Inutile de comprendre le rapport si tu n'as pas lu mes commentaires précédentsbaron_tagge a écrit :Rapport?Enginox a écrit :
Mais dans ANH, les Guerres Civiles Galactiques n'ont pas encore commencé
"Ainsi s'éteint la liberté, sous une pluie d'applaudissements."
- Jagged Fela
- Modérateur
- Messages : 10781
- Inscription : mer. 30 déc. 2015 - 14:02
- Localisation : Pas loin du 45ème parallèle.
Re: Le niveau de langage de la postologie
Certains peuvent y voir un problème, d'autres non. Ce qui est sûr c'est que c'est pas un des problèmes majeurs du film qui souffre de beaucoup d'autres défauts, le principal étant son scénario qui s'engage dans des voies et les avorte 20 minutes plus loin pour pas mal de persos/plots, ce qui ralentit le film et le rend difficile à assimiler.vos661 a écrit :Justement, c'est ça le problème avec cette postlogie : là où les deux précédentes trilogies sont intemporelles, celle-ci est profondément ancrée dans l'air du temps des années 2010 et applique la méthode qu'on retrouve partout dans les blockbusters de ces dernières années : de l'action, des blagues toutes les 15min, des pseudo-dilemnes pour faire croire que le film est plus intelligent qu'il ne l'est,...Jagged Fela a écrit :Le niveau de langage évolue avec les années, c'est certain que si ANH n'avait pas eu cette VF il n'aurait pas été aussi marquant en ce qui me concerne, comme Baron, je pense.
Je pense que le niveau de langage de la Postlogie est conforme à l'époque ni plus, ni moins.Justement parce que l'époque est telle qu'elle est. Tout ce qui fait "intellectuel" (qui est un gros mot on le sait tous), tel que le langage un peu soutenu, fait peur et agit en tant que facteur clivant. Du coup pour toucher le plus de monde possible, les produits de masse comme les blockbusters emploient un langage appauvri. C'est sûr que c'est regrettable mais c'est un signe des temps.
Et je trouve aussi que ça se ressent dans les dialogues : ils veulent faire un truc méta, qui sonne pas ringard.
"C'est seulement quand nous reconnaitrons l'existence de nos chaînes que nous aurons une chance de nous en libérer" - Naomi Klein
Staffeur Litté en charge de la base de données des éditions
Prochaines sorties littéraires ici !
Staffeur Litté en charge de la base de données des éditions
Prochaines sorties littéraires ici !
- Youggo
- Jedi SWU
- Messages : 512
- Inscription : mar. 05 mai 2015 - 19:50
- Localisation : Au centre de la Galaxie.
Re: Le niveau de langage de la postologie
Rien que pour le dialogue Luke - Leia, ce topic n'a pas lieu d'être.
Ah internet ! Ce lieu magique où l'on peut débattre à loisir du niveau de langue tout en faisant une faute à chaque ligne... (je ne dis pas que c'est le cas ici, mais le fait même que ce topic existe me fait grincer des dents).
Ah internet ! Ce lieu magique où l'on peut débattre à loisir du niveau de langue tout en faisant une faute à chaque ligne... (je ne dis pas que c'est le cas ici, mais le fait même que ce topic existe me fait grincer des dents).
-
_quentin_
- Jedi SWU
- Messages : 4751
- Inscription : sam. 09 janv. 2016 - 14:11
- Localisation : Fort-Terreur
- Contact :
Re: Le niveau de langage de la postologie
Honnêtement je suis un peu du même avis ...
Je n'ai pas eu l'impression d'avoir à faire à un niveau de langage inférieur à ce qu'on a pu voir dans SW.
Le langage soutenu du IV ne se retrouve pas dans le reste de la saga, ou alors j'ai du louper quelque chose.
Je n'ai pas eu l'impression d'avoir à faire à un niveau de langage inférieur à ce qu'on a pu voir dans SW.
Le langage soutenu du IV ne se retrouve pas dans le reste de la saga, ou alors j'ai du louper quelque chose.
- Je sais perler !
- Ce n'est pas parce que tu parles que tu es intelligent.
- Ce n'est pas parce que tu parles que tu es intelligent.
Re: Le niveau de langage de la postologie
En même temps, quand Carrie FIsher s’y met pour écrire des dialoguesYouggo a écrit :Rien que pour le dialogue Luke - Leia, ce topic n'a pas lieu d'être.
Ah internet ! Ce lieu magique où l'on peut débattre à loisir du niveau de langue tout en faisant une faute à chaque ligne... (je ne dis pas que c'est le cas ici, mais le fait même que ce topic existe me fait grincer des dents).
"Sometimes you can only find Heaven by slowly backing away from Hell." - Carrie Fisher
Re: Le niveau de langage de la postologie
Il me semble que ce niveau de langue soutenu, avec un vocabulaire parfois suranné, ressort particulièrement dans la VF._quentin_ a écrit :Honnêtement je suis un peu du même avis ...
Je n'ai pas eu l'impression d'avoir à faire à un niveau de langage inférieur à ce qu'on a pu voir dans SW.
Le langage soutenu du IV ne se retrouve pas dans le reste de la saga, ou alors j'ai du louper quelque chose.
- baron_tagge
- Jedi SWU
- Messages : 1385
- Inscription : mar. 25 juil. 2006 - 22:21
Re: Le niveau de langage de la postologie
Oui mais non...Tous tes commentaires sont absurdes. Même en admettant que la Galaxie de la postlo soit en plein déclin (qu'est-ce qui te fait croire un truc pareil, en plus?Enginox a écrit :
Inutile de comprendre le rapport si tu n'as pas lu mes commentaires précédents
La "Préciosité" était une mode du 17eme siècle finissant qui faisait un usage excessif de termes pompeux dans la langue. En art, cela correspondait justement au courant du rococo surchargé et décadent.
Et de plus, la Galaxie à l'époque de la bataille de Yavin est justement en pleine Guerre civile, au bout de 19 ans sous le joug d'un régime fasciste. Informe-toi un peu mieux.
J'en profite pour ajouter que c'est la VF d'ANH qui offre des dialogues recherchés, ceux de la VO sont beaucoup plus plats.
"By your own hands you may prevent your own defeat, but the opportunity to defeat your rival is provided by the rival himself."
―Golm Fervse'dra (le général De Gaulle Bothan)
―Golm Fervse'dra (le général De Gaulle Bothan)
Re: Le niveau de langage de la postologie
Le terme Pauvre Cave a été changé dans les versions récentes des dvd. D'ailleurs ça me fait plus penser à du français québecois ce terme.baron_tagge a écrit :Ce matin, j'ai posté ça dans un autre topic:
baron_tagge a écrit :
En tout cas, malgré les erreurs de traduction, j'adore les dialogues de la VF de la guerre des Étoiles, au charme tellement rétro...du style le Trésor de la Sierra Madre.
La princesse Leia s'y exprime avec une gouaille toute parigote ("en dehors de l'argent il n'aimeu rrrrien...ni personne", on y entend du vocabulaire qui était déjà désuet dans les années 70 ("mon moulin bâbord est touché !"), la palme d'or revenant à Han, pardon YanSolo ("c't'un aut' genre de truc, ça", "ces types sont vraiment dans la mélasse", "pauvre cave", "allez Chiko on met la gomme!",."prends ta pelle et ton seau et va jouer", "Piloter un engin dans l'hyperespace c'est autre chose qu'une moissonneuse-batteuse", "suffit d'un millième d'erreur de calcul pour que ta trajectoire passe au travers d'une étoile, ou bien tu frôles une supernova et là ta ballade est terminée, p'tit gars", "le cerveau c'est Luke, chérie", "fonce, on s'en fout si ça pue!", "moi, c'est l'fric qui m'intéresse", "tu crois qu'une princesse et un zygoto comme moi?"
Ce genre de dialogues me manque terriblement, surtout quand je regarde les nouveaux films.
Il y avait une recherche dans l'écriture des dialogues qui serait inimaginable aujourd'hui ("la base secrète des conjurés", "vous n'êtes pas en mission de bienfaisance", "vous avez partie liée avec les rebelles", " le repaire des malandrins les plus infâmes de toute la Galaxie", "je subodore quelque chose", "j'ai senti votre odeur méphitique dès que je suis montée à bord".)
Pour les prochains films mis en chantier par Disney, j'ai peur qu'il faille d'attendre à des "ah cool, mec!".
Alors que le QI des Français chute de décennie en décennie, j'imagine déjà le regard perplexe des marmots qui découvriront ce joyau à la télé mardi prochain.
Il ny'aurait pas non plus une part de nostalgie la dedans ?
Lucifer Morningstar (to Chloe): I can’t read people’s minds. I’m not jedi. People just like to tell me things.
- Enginox
- Jedi SWU
- Messages : 1382
- Inscription : mar. 12 juil. 2016 - 16:19
- Localisation : En orbite de l'Etoile Noire, avec R2-X2.
Re: Le niveau de langage de la postologie
Informe-toi un peu mieux, les Guerres Civiles Galactiques ont commencés avec la Bataille de Yavin.baron_tagge a écrit :Et de plus, la Galaxie à l'époque de la bataille de Yavin est justement en pleine Guerre civile, au bout de 19 ans sous le joug d'un régime fasciste. Informe-toi un peu mieux.![]()
http://fr.starwars.wikia.com/wiki/Guerr ... Galactique
"Ainsi s'éteint la liberté, sous une pluie d'applaudissements."
- baron_tagge
- Jedi SWU
- Messages : 1385
- Inscription : mar. 25 juil. 2006 - 22:21
Re: Le niveau de langage de la postologie
Enginox a écrit :Informe-toi un peu mieux, les Guerres Civiles Galactiques ont commencés avec la Bataille de Yavin.baron_tagge a écrit :Et de plus, la Galaxie à l'époque de la bataille de Yavin est justement en pleine Guerre civile, au bout de 19 ans sous le joug d'un régime fasciste. Informe-toi un peu mieux.![]()
![]()
http://fr.starwars.wikia.com/wiki/Guerr ... Galactique
Quand bien même. Je te repose ma question. Quel rapport entre les guerres civiles galactiques et le niveau de langage?
"By your own hands you may prevent your own defeat, but the opportunity to defeat your rival is provided by the rival himself."
―Golm Fervse'dra (le général De Gaulle Bothan)
―Golm Fervse'dra (le général De Gaulle Bothan)
- Chadax
- Ancien staffeur
- Messages : 27876
- Inscription : mer. 06 avr. 2005 - 17:01
- Localisation : Fontainebleau
- Contact :
Re: Le niveau de langage de la postologie
Vieux schnock
Un magicien n'est jamais en retard. Ni en avance d'ailleurs. Il arrive toujours précisément à l'heure prévue.
Un magicien n'est jamais en retard. Ni en avance d'ailleurs. Il arrive toujours précisément à l'heure prévue.
Re: Le niveau de langage de la postologie
C'est vrai que avant on avait un langage plus captivant je trouve, plus élaboré.
Depuis on a un langage d'avantage familier, passe partout, tout-terrain.
On peu plus s'attendre à avoir des trucs du genre (des exemples VF parmi tant d'autres) :
"cette félonie porte bien votre marque"
"je suis las de vous poser cette question"
"j'ai senti votre odeur méphitique dès que je suis entré à bord"
"des délégués cupides et querelleurs"
" votre sollicitude me touche beaucoup"
"ça n'est pas sans m'inquiéter"
Plus largement (c'est purement un ressenti personnel) les films de Lucas sont plus profond et plus poétiques à mon goût......mais aussi plus élitistes dans un sens au niveau du langage. Mais je n'expliquerais pas la baisse du niveau par le contexte de l'histoire, mais surtout (et uniquement) par le contexte de production des nouveaux films plus largement.
Depuis on a un langage d'avantage familier, passe partout, tout-terrain.
On peu plus s'attendre à avoir des trucs du genre (des exemples VF parmi tant d'autres) :
"cette félonie porte bien votre marque"
"je suis las de vous poser cette question"
"j'ai senti votre odeur méphitique dès que je suis entré à bord"
"des délégués cupides et querelleurs"
" votre sollicitude me touche beaucoup"
"ça n'est pas sans m'inquiéter"
Plus largement (c'est purement un ressenti personnel) les films de Lucas sont plus profond et plus poétiques à mon goût......mais aussi plus élitistes dans un sens au niveau du langage. Mais je n'expliquerais pas la baisse du niveau par le contexte de l'histoire, mais surtout (et uniquement) par le contexte de production des nouveaux films plus largement.
- ashlack
- Modérateur
- Messages : 35757
- Inscription : ven. 01 janv. 2010 - 19:59
- Localisation : Dans les montagnes enneigées d'Alderande
Re: Le niveau de langage de la postologie
Ton propre lien dit que ça commence à Scarif, faudrait savoirEnginox a écrit :Informe-toi un peu mieux, les Guerres Civiles Galactiques ont commencés avec la Bataille de Yavin.baron_tagge a écrit :Et de plus, la Galaxie à l'époque de la bataille de Yavin est justement en pleine Guerre civile, au bout de 19 ans sous le joug d'un régime fasciste. Informe-toi un peu mieux.![]()
![]()
http://fr.starwars.wikia.com/wiki/Guerr ... Galactique
Après, le wiki francophone est pas ce qu'il y a de plus fiable. En l'occurence, on considère vaguement qu'elle commence quelques années après la création de la Rebellion, mais ça reste vague. Et pour cause, on a à ma connaissance pas de source donnant une date précise pour la Rébellion (qui s'est formée de poches de résistance un peu partout pendant les 19 années qui précèdent ) ni le début officiel de la guerre civile (Scarif n'étant de loin pas la première opération militaire rebelle).
Ta comparaison ne tient d'ailleurs pas (oui je suis remonté pour comprendre ppurquoi on parle de ça). Selon toi si j'ai bien compris, dans ANH on parle bien parce que la guerre n'a pas encore commencé, tandis que dans la postlo on en en pleine guerre. Mais c'est le contraire, la guerre contre le Premier Ordre commence véritablement dans l'épisode 7, tandis que la guerre empire-rebellion est déjà en cours au temps de l'épisode 4 (ou si l'on admet ta datation, elle commence aussi durant l'episode).
Mais bon, quoi qu'il en soit, on voit toujours pas le rapport.
(||§§§))))))))«([====MAY=THE=FORCE=BE=WITH=US====================== ashlack(arobse)starwars-universe.com
Staffeur Encyclo et JV. Modérateur Films et JV #TeamReySolo
"T'es un Jedi ? Toi ? C'est pas croyable !" (Uttini à Chipie - JvêuJ Opus 3)
Staffeur Encyclo et JV. Modérateur Films et JV #TeamReySolo
"T'es un Jedi ? Toi ? C'est pas croyable !" (Uttini à Chipie - JvêuJ Opus 3)
- Dark Fredus
- Jedi SWU
- Messages : 484
- Inscription : sam. 25 sept. 2010 - 6:07
- Localisation : Alsace
Re: Le niveau de langage de la postologie
Tout à fait, bien que ça me choque pas tant que ça, et ça dépend du niveau social des personnages. Snock s'en rapproche un peu, Hux aurait pu tenir un langage plus développé si le perso avait été mieux écrit (mais c'est tellement plus lol d'en faire une caricature).C'est vrai que avant on avait un langage plus captivant je trouve, plus élaboré.
Depuis on a un langage d'avantage familier, passe partout, tout-terrain.
Mais je n'expliquerais pas la baisse du niveau par le contexte de l'histoire, mais surtout (et uniquement) par le contexte de production des nouveaux films plus largement.
Re: Le niveau de langage de la postologie
Je répète que c'est surtout marquant dans la VF où un travail a été fait. En VO dans AHN c'est déjà plus plat sans être mauvais.Dark Fredus a écrit :Tout à fait, bien que ça me choque pas tant que ça, et ça dépend du niveau social des personnages. Snock s'en rapproche un peu, Hux aurait pu tenir un langage plus développé si le perso avait été mieux écrit (mais c'est tellement plus lol d'en faire une caricature).
Les acteurs n'étaient pas convaincus par les dialogues écrits par Lucas qu'ils trouvaient très banals. D'ailleurs ils en ont modifié d'eux-mêmes un certain nombre qu'ils jugeaient trop mauvais. Mark Hamill raconte ça dans une interview récente.
C'est valable aussi pour l'ESB d'ailleurs : l'idée de « I Love You. I Know » c'est de Ford qui trouvait (à raison) que ça collait bien mieux au personnage. Kershner a eu raison de l'écouter !
Qui est en ligne ?
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 2 invités