l'aspect viellot d'apothicaire est relatif
je ne compare rien : je constate
mais la traduction s'adresse à des francophones qui ne sont pas forcément germanophones/germanophiles
Informations |
---|
IMPORTANT : pour que la participation de chacun aux discussions reste un plaisir : petit rappel sur les règles du forum |
l'aspect viellot d'apothicaire est relatif
Ah, non, spéciste, c'est moiKell Tainer a écrit:Haha !
J'avais pas tilté pour planète sous-marine non plus. Pas mal.
"Spéciste", j'ai trouvé bien. Même si les termes "raciste" et "xénophobes" existaient déjà pour désigner la même chose.
Je soupçonne l'ami Nicolas de nous avoir fait un coup à la "négrier" !
Ethan Iktho a écrit:Etablissez un glossaire bilingue, après consultation des intervenant(e)s, et celles et ceux qui traduiront les épisodes futurs de la saga en tiendront compte (sauf si c'est pourri, évidemment )
Non ?
C'est juste une suggestion (but I'm bad to the bone, mind you )
Juno_Eclipse a écrit:Pour en revenir à apothicaire, c'est juste que Michael Reaves a choisi le mot apothecary, qui est tout aussi vieilli en anglais qu'en français. Il aurait pu choisir pharmacist ou chemist mais il a choisi apothecary, du coup moi j'aurais bien aimé garder apothicaire mais je préfère avoir l'avis des fans là-dessus.
Juno_Eclipse a écrit: Ca a été inventé dans les Medstar (I et II). Si ça ne dit rien à personne mais que quelqu'un a ces bouquins en VF, je peux vous donner les n° de page.
"négrier" ou "esclavagiste" ?
Juno_Eclipse a écrit:Je suppose que c'est traduit par Les Silencieux mais je n'en trouve pas trace. Ca a été inventé dans les Medstar (I et II). Si ça ne dit rien à personne mais que quelqu'un a ces bouquins en VF, je peux vous donner les n° de page.
maitreikrit a écrit:Juno_Eclipse a écrit: Ca a été inventé dans les Medstar (I et II). Si ça ne dit rien à personne mais que quelqu'un a ces bouquins en VF, je peux vous donner les n° de page.
tu peux les donner svp
link224 a écrit:Juno_Eclipse a écrit:Je suppose que c'est traduit par Les Silencieux mais je n'en trouve pas trace. Ca a été inventé dans les Medstar (I et II). Si ça ne dit rien à personne mais que quelqu'un a ces bouquins en VF, je peux vous donner les n° de page.
Oui, ce sont bien Les Silencieux
Et c'est encore un truc inventé par Reaves, ré-utilisé par Reaves
J'arrête sinon je vais me faire taper par Gilad !
Sokraw a écrit:malheureusement oui!
Juno_Eclipse a écrit:Sokraw a écrit:malheureusement oui!
Bien d'accord. C'est dommage de devoir perpétuer ça mais bon, il faut rester dans la même logique
Et donc que Darth Ramage devient Dark Ramage ?
darkfunifuteur a écrit:Et donc que Darth Ramage devient Dark Ramage ?
si il se rapporte à Dark Plumage alors il est le phénix des hôtes de ces bois
darkfunifuteur a écrit:le passage est coupé dans la vf du Roi des affiliés
cargo indépendant?
en poussant la recherche sur le Dorion Discus
je suis tombé sur Pécheur, Raphaële (2006). « La stigmatisation d'une sous-culture : étiquetage, marginalisation et déviance : étude d'une communauté de joueurs de jeux de rôle parisiens » Mémoire
qui cite une partie de jeux de rôle où le Dorion Discus est présenté comme un "transport léger"
le Beggar's Solace est aussi décrit ainsi sur wookieepedia
le Pulsar Skate serait un yacht modifié
Alex Kenobi a écrit:le S-DST et le Sith Infiltrator sont 2 vaisseaux différents, le 1er étant un sous-marin sur Naboo et le second étant le vaisseau personnel de Darth Maul
xximus a écrit:Nathan, dans son guide "Tout sur la Menace fantôme", parle du Sith Infiltrateur, si ça peut aider.
Kregwitch a écrit:Oui, les S-DST est une unité qui apparait dans le jeu "galactic battlegroud", adaptation de Age of Empire 2 version star wars. Ce bateau a été inventé pour le jeu et n'apparait à ma connaissance que dans ce jeu. Il ressemble à ceci : il s'agit d'un navire à rétropropulsion de forme ronde et possédant un "bélier" sciant la coque des vaisseaux ennemis.
A ma connaissance, il n’apparaît QUE dans ce jeu et dans aucune autre nouvelle. Wookieepedia, que l'on peut tenir pour une source complète ne recense l'apparition de ce véhicule que dans le jeu.
Wookieepedia peut évidemment avoir omis une source, mais je conseille la prudence quand à l'assimilation du véhicule de la nouvelle avec celui-ci. S'il s'agit bel et bien d'un bateau de la fédération du commerce, c'est vraisemblablement le même, sinon...
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 34 invités