Informations

IMPORTANT : pour que la participation de chacun aux discussions reste un plaisir : petit rappel sur les règles du forum

Passage de VF à VO

De 1977 jusqu'en Août 2014, de nombreux romans, comics et beaux-livres ont fait vivre l'Univers Star Wars. Venez discuter de ces œuvres, qui ont désormais acquis le statut de "Legends"...

Retourner vers Legends

Règles du forum
CHARTE & FAQ des forums SWU • Rappel : les spoilers et rumeurs sur les prochains films et sur les séries sont interdits dans ce forum.

Messagepar Darth Piejs » Mer 26 Mar 2008 - 0:15   Sujet: Passage de VF à VO

Bonjour,
je ne savais pas dans quel topic poser cette question donc j'en crée un.
J'ai beaucoup de mal à trouver les romans qui me manquent chez Fleuve Noir et ce même via internet même si j'en ai trouvé beaucoup.

C'est pourquoi j'ai décidé de m'acheter les romans que je ne trouvai pas soit la majorité du NOJ entre autres, en anglais.

Et, si je prend autant de plaisir pourquoi pas continuer avec Legacy of the Force... Mais ca tout le monde s'en f... :lol:

Je voulais savoir si il existe un dico contenant le vocabulaire specifique à SW pour faciliter la lecture comme cela peut exister pour Harry Potter par exemple. Est ce que le niveau d'anglais est similaire à Jedi VS Sith dans la majorité des romans?

Enfin conseil pratique est ce que tout les romans US sont sortis au Format Poche et est-ce Del Rey ou Bantam qui les édite parce que dans tout ça dans la litterature du site je m'y perd! lol

Merci beaucoup
The Old Republic : "Piejs", Chef de Guilde Section Wampa XXI
Chroniques des Nouvelles Guerres Sith : Les Mémoires de Darth Piejs
Darth Piejs
Ancien staffeur
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 9019
Enregistré le: 28 Fév 2008
Localisation: Meditating on the Dark Side in my Roon's Castle
 

Messagepar Harrar » Mer 26 Mar 2008 - 10:01   Sujet: Re: Passage de VF à VO

Darth Piejs a écrit:Je voulais savoir si il existe un dico contenant le vocabulaire specifique à SW pour faciliter la lecture comme cela peut exister pour Harry Potter par exemple.

Pas que je sache. C'est d'ailleurs dommage, mais j'ai l'impression que FN n'en a même pas un en interne pour assurer la cohérence de ses traductions d'un roman à l'autre.

Est ce que le niveau d'anglais est similaire à Jedi VS Sith dans la majorité des romans?
J'en sais rien, mais je trouve douteux de comparer des romans à une BD.

Enfin conseil pratique est ce que tout les romans US sont sortis au Format Poche et est-ce Del Rey ou Bantam qui les édite parce que dans tout ça dans la litterature du site je m'y perd! lol
Tous les romans US sont sortis au format poche, ou finiront par l'être (par exemple, ce n'est pas encore le cas de LotF #5: Sacrifice, ni de Death Star ni de Darth Bane #2: Rule of Two).
Bantam et Del Rey ont tous deux édité des romans SW, tout dépend de la période. Pour autant que je me souvienne, Del Rey a été le premier éditeur, aux débuts de la saga. Vers 1990, Bantam a pris le relai, puis Del Rey a récupéré le contrat vers 2000. Tu devrais trouver des infos plus détaillé dans la section l'UE pour les nuls de SWU, si je me souviens bien.
[spoiler]"“Hi, Mom. Hi, Dad. For my fourteenth birthday, I killed a little girl.”"
Ben Skywalker, Exile, chapter 15.
"“Good-bye, Mom,” he said. “Good-bye, Dad.”"
Harrar
A rejoint la Force
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 1338
Enregistré le: 31 Aoû 2005
Localisation: Zonama Sekot
 

Messagepar Darth Piejs » Mer 26 Mar 2008 - 12:31   Sujet: 

Tout d'abord merci pour tes indications et pour ce qui est de Fleuve Noir j'avais remarqué!!!

J'en sais rien, mais je trouve douteux de comparer des romans à une BD.

Moi aussi mais je me suis mal exprimé je parlais de Jedi VS Sith The essential Guides of the force non pas du comics avec Dark Bane.

Tu devrais trouver des infos plus détaillé dans la section l'UE pour les nuls de SWU, si je me souviens bien.


Oui je suis aller voir ce dossier super bien foutu et complet d'ailleurs! Et en l'ajoutant à tes réponses il complète bien mes interrogations. Enfin il ne me manque plus que de connaitre le niveau d'anglais.

Et je me demande d'ailleurs si une fois cela fait au lieu d'acheter les Legacy en France quand ils sortiront je ne continuerais pas en VO mais déjà que j'ai du retard en France j'ai pas encore lu le NOJ alors par rapport aux US!!!!

Au moins j'ai plus à me presser d'acheter 50 livres avant d'en avoir lu un seul de peur de ne plus pouvoir me le procurer par la suite!

Enfin c'est vrai que now c'est un peu le bordel dans ma bibli entre les tranches de Fleuve Noir qui arretent pas de changer, celles de mes anciens Pocket (pas très belles d'ailleurs!) et celles à venir de Bantam et Del Rey ça va faire des couleurs!!!
The Old Republic : "Piejs", Chef de Guilde Section Wampa XXI
Chroniques des Nouvelles Guerres Sith : Les Mémoires de Darth Piejs
Darth Piejs
Ancien staffeur
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 9019
Enregistré le: 28 Fév 2008
Localisation: Meditating on the Dark Side in my Roon's Castle
 

Messagepar Xarion » Mer 26 Mar 2008 - 17:33   Sujet: 

Pour le niveau d'anglais c'est difficile de te répondre, car le niveau est assez inégal selon les auteurs. Par exemple, Troy Denning écrit dans un anglais très riche, très fouillé, avec énormément de vocabulaire et des descriptions assez complexes.

En revanche Aaron Allston est selon moi un des auteurs les plus faciles d'accès au niveau de la langue, il est très compréhensible.
Xarion
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 753
Enregistré le: 13 Mar 2004
Localisation: Metz
 

Messagepar Harrar » Ven 28 Mar 2008 - 17:31   Sujet: 

Darth Piejs a écrit:Et je me demande d'ailleurs si une fois cela fait au lieu d'acheter les Legacy en France quand ils sortiront je ne continuerais pas en VO mais déjà que j'ai du retard en France j'ai pas encore lu le NOJ alors par rapport aux US!!!!
Je te recommande de lire le NOJ (ou au moins l'essentiel de la série) avant LotF, sauf contraintes du genre livres introuvables.
[spoiler]"“Hi, Mom. Hi, Dad. For my fourteenth birthday, I killed a little girl.”"
Ben Skywalker, Exile, chapter 15.
"“Good-bye, Mom,” he said. “Good-bye, Dad.”"
Harrar
A rejoint la Force
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 1338
Enregistré le: 31 Aoû 2005
Localisation: Zonama Sekot
 

Messagepar Berillions » Ven 28 Mar 2008 - 20:32   Sujet: 

Comme je t'ai sous la main Harrar :lol:
Tu m'as dit il y a 3-4 mois que Le Traitre était un des romans les plus importants de la série NOJ. Certes, mais pour ma part, je l'ai trouvé terriblement ennuyant et j'avais hâte de retrouver nos bons vieux compères de l'AR pour avoir plus d'actions
Berillions
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 266
Enregistré le: 20 Juil 2007
 

Messagepar Onimi » Sam 29 Mar 2008 - 11:23   Sujet: 

Pour the Traitor, ça dépend des gouts, on aime ou on aime pas. C'est vrai qu'il est... disons... particulier, mais c'est certes important pour la suite, en particulier pour LotF :wink:
"Shimrra était Shimrra, et je suis ce que je suis"
Onimi
Ancien staffeur
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 2013
Enregistré le: 06 Aoû 2006
Localisation: Yuuzhan'tar
 

Messagepar Booster Terrik » Sam 29 Mar 2008 - 12:34   Sujet: 

Onimi a écrit:Pour the Traitor, ça dépend des gouts, on aime ou on aime pas. C'est vrai qu'il est... disons... particulier, mais c'est certes important pour la suite, en particulier pour LotF :wink:


Je précise que ce n'est que ton avis ;)
Moi j'aurais tendance à dire que c'est un bon roman ET que ce n'est pas discutable. Il y a pas mal de critères objectifs pour dire que, tout en étant le moins bon livres de Stover sur SW peut-être, il sort largement du lot dan sle NOJ. De la même manière que Shatterpoint sort du lot dans la Guerre des Clones (et quand je dis sort du lot, c'est genre il ne joue pas dans la même division).

J'ai l'impression que Berillions le juge sur des critères pas mal subjectifs. Ce n'est pas ce qu'il attendait, ça ne veut pas dire que le bouquin est mauvais. Pour moi, c'est le phénomène Dark Empire. La plupart des fans de SW ne s'y intéressent pas car ce n'est pas du SW selon leur définition.

Après, bien sûr, on pourrait discuter de cette définition etc. Là seule chose que j'ai envie de dire à Berillions (qui n'a pas dit que le bouquin était mauvais stricto sensu) c'est que le Traître est un vent de fraîcheur, et que si il n'avait pas été là la seconde partie du NOJ aurait été bien morne. D'ailleurs si on enlève Allston, Stover et TUF, le reste (Jaina, Williams et la trilogie des Vestiges Impériaux) est plat.
- Crane : Who are we ?
- Shore : Denny Crane - Crane : Alan Shore
- Shore : Leaders of men - Crane : With bullseyes on their asses !
Booster Terrik
Ancien staffeur
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 6570
Enregistré le: 08 Fév 2003
Localisation: Crane, Poole & Schmidt
 

Messagepar Berillions » Sam 29 Mar 2008 - 13:48   Sujet: 

Booster a bien raison en disant que les fans préfèrent des romans SW ayant leurs lots d'actions et compagnie. Et cela prouve que j'en fais partie :D

Sinon, effectivement, je n'ai pas dis qu'il était mauvais, sûrement parce que je n'ai pas réellement capter l'histoire dans sa globalité.

Je sais que Jacen pendant tout le roman s'est de plus en plus rapprocher de la bête qui allait devenir le cerveau-monde (en l'aidant à éliminer ses concurants etc...),durant leur voyage en hyper-espace jusqu'à son arrivé sur Coruscant.

Sur Coruscant, Jacen se fait passer pour une ré-incarnation d'un des Dieu jumeaux pour pouvoir approché d'encore plus près le Cerveau-Monde et mettre ses plans à exécution. A savoir, dire au Dhuryam (ça doit être cela, je m'en souviens plus) de saboter la propagation de l'environnement YV sur Coruscant.


Voici les grandes lignes que j'ai compris de la lecture du bouquin. Par ailleurs, Booster nous dit que ce roman est important pour Lotf, donc par conséquent, ce n'est seulement l'enseignement de Vergere envers Jacen que je n'ai pas compris. A vrai dire, le jeu des questions-réponses Made in Vergere, c'est pas facile à comprendre.

Donc, désolé de flooder ce topic pour mes questions mais need informations.

Merci :D
Berillions
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 266
Enregistré le: 20 Juil 2007
 

Messagepar Booster Terrik » Sam 29 Mar 2008 - 16:19   Sujet: 

Si tu cherches un peu, je penses que tu trouveras un topic sur Traitor ;)
Merci de ne pas trop dévier sur ce roman sauf si c'est pour parler de VF/VO.
- Crane : Who are we ?
- Shore : Denny Crane - Crane : Alan Shore
- Shore : Leaders of men - Crane : With bullseyes on their asses !
Booster Terrik
Ancien staffeur
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 6570
Enregistré le: 08 Fév 2003
Localisation: Crane, Poole & Schmidt
 

Messagepar Darth Piejs » Sam 29 Mar 2008 - 18:37   Sujet: 

Harrar a écrit:
Darth Piejs a écrit:Et je me demande d'ailleurs si une fois cela fait au lieu d'acheter les Legacy en France quand ils sortiront je ne continuerais pas en VO mais déjà que j'ai du retard en France j'ai pas encore lu le NOJ alors par rapport aux US!!!!
Je te recommande de lire le NOJ (ou au moins l'essentiel de la série) avant LotF, sauf contraintes du genre livres introuvables.


Oui bien sur c'est pour ca que je veux passer a la vo parce que le NOJ est indispo en francais et que je ne veux pas le zapper!
The Old Republic : "Piejs", Chef de Guilde Section Wampa XXI
Chroniques des Nouvelles Guerres Sith : Les Mémoires de Darth Piejs
Darth Piejs
Ancien staffeur
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 9019
Enregistré le: 28 Fév 2008
Localisation: Meditating on the Dark Side in my Roon's Castle
 

Messagepar Gilad Pellaeon » Jeu 03 Avr 2008 - 13:27   Sujet: 

Déjà le NOJ ça ne se loupe pas, et à la limite, si j'avais le choix aujourd'hui je le lirai en VO, parce que la VF NOJ n'a pas toujours été à la hauteur (Les Agents du Chaos par exemple).

Donc fonce.

Pour le niveau d'anglais c'est quand même franchement abordable... ça reste du SW. Même aux States c'est de la litté grand public... donc pas dure à lire.

Imagine si SW était difficile à lire pour l'amerloque moyen... c'te merde !! Faut pas oublier que ça reste beauf et compagnie et qu'on en fait un peu partie, même si on assume lol.
Se permet de rebondir.
Gilad Pellaeon
Ancien staffeur
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 6592
Enregistré le: 20 Fév 2003
Localisation: Paris
 

Messagepar Dark Wickie » Jeu 03 Avr 2008 - 14:18   Sujet: 

Je me permets de m'immiscer dans le débat, puisque, pour les mêmes raisons que Dark Piejs, je souhaiterai me tourner vers la V.O.
Donc, si on lit déjà Stephen King ou des bouquins d'histoire en Anglais, on peut s'en sortir sans trop de difficultés, malgré les termes -disons- techniques?
Dark Wickie
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 250
Enregistré le: 30 Mar 2008
Localisation: Eure, Vikingland
 

Messagepar TAWAK » Jeu 03 Avr 2008 - 14:39   Sujet: 

Bien sur que oui :)
TAWAK
Ancien staffeur
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 11028
Enregistré le: 20 Déc 2001
Localisation: Paris
 

Messagepar Dark Wickie » Jeu 03 Avr 2008 - 14:44   Sujet: 

Merci, Tawak...
Note que dans un but purement collector et pour les mêmes raisons d'indisponibilité, j'ai acheté Shadows of the Empire et Splinter of the Mind's Eye en version U.S., mais d'après ce que j'ai compris, le NOJ joue dans la division supérieure, niveau écriture.
Dark Wickie
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 250
Enregistré le: 30 Mar 2008
Localisation: Eure, Vikingland
 

Messagepar Gilad Pellaeon » Jeu 03 Avr 2008 - 17:29   Sujet: 

Dark Wickie a écrit:Merci, Tawak...
Note que dans un but purement collector et pour les mêmes raisons d'indisponibilité, j'ai acheté Shadows of the Empire et Splinter of the Mind's Eye en version U.S., mais d'après ce que j'ai compris, le NOJ joue dans la division supérieure, niveau écriture.



Clairement.

A part peut être Balance Point, Dark Journey et dans une moindre mesure les Force Heretic (quoique ça dépende un peu des avis ça... j'adore Balance Point) je crois que le reste du NOJ est de bonne qualité.

Plus que Splinter en tout cas !!!
Se permet de rebondir.
Gilad Pellaeon
Ancien staffeur
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 6592
Enregistré le: 20 Fév 2003
Localisation: Paris
 

Messagepar Darth Piejs » Jeu 03 Avr 2008 - 19:46   Sujet: 

Ok ok bon bah je vais foncer alors! Et par la même occasion ca me permettra d'acheter cloak of deception qui n'est plus dispo en france tout comme Dark Maul l'ombre du chasseur et deux trois autres!

Du coup j'achetes pas Nid Obscur je pense que je les prendrai en anglais après avoir lu le NOJ et anglais je serai blindé!
The Old Republic : "Piejs", Chef de Guilde Section Wampa XXI
Chroniques des Nouvelles Guerres Sith : Les Mémoires de Darth Piejs
Darth Piejs
Ancien staffeur
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 9019
Enregistré le: 28 Fév 2008
Localisation: Meditating on the Dark Side in my Roon's Castle
 

Messagepar Dark Wickie » Jeu 03 Avr 2008 - 20:20   Sujet: 

Gilad Pellaeon a écrit:je crois que le reste du NOJ est de bonne qualité.
Plus que Splinter en tout cas !!!

Merci du renseignement...!
... et pour le Splinter, c'est vraiment par esprit collector! :wink:
Dark Wickie
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 250
Enregistré le: 30 Mar 2008
Localisation: Eure, Vikingland
 

Messagepar lowbacca » Lun 07 Avr 2008 - 21:24   Sujet: 

Si ce n’est pas trop tard, je te fais part de mes connaissances, et bien les books sont comme les films, en gros tu ne comprends pas forcement tout en VO, mais c'est plus "musical" qu'en VF, plus dynamique si tu préfères, et si j'ai un conseil à te donner, surtout achète toi un dictionnaire américain et pas un français-anglais, si ton niveau est pas trop "scolaire anglais GB", tu devrais mieux t'en sortir. Courage accroche toi, ça vaut vraiment le coup !

PS parfois il te semblera que Macbeth en Anglais du XVII eme est plus facile à lire, mais en fait non
lowbacca
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 144
Enregistré le: 07 Avr 2008
 

Messagepar Dark Wickie » Lun 07 Avr 2008 - 23:17   Sujet: 

lowbacca a écrit:Si ce n’est pas trop tard, je te fais part de mes connaissances, et bien les books sont comme les films, en gros tu ne comprends pas forcement tout en VO, mais c'est plus "musical" qu'en VF, plus dynamique si tu préfères, et si j'ai un conseil à te donner, surtout achète toi un dictionnaire américain et pas un français-anglais, si ton niveau est pas trop "scolaire anglais GB", tu devrais mieux t'en sortir. Courage accroche toi, ça vaut vraiment le coup !

PS parfois il te semblera que Macbeth en Anglais du XVII eme est plus facile à lire, mais en fait non
Disons que j'ai étudié l'anglais jusqu'en Licence, j'ai passé un mois aux Etats-Unis et j'ai lu une dizaine de Stephen King en V.O. ... mais Macbeth, jamais essayé! ( :D Héhéhé!)
Bon, je vais tenter ma chance avec deux-trois romans (je pensais à Darth Maul: Shadow Hunter ou/et Tatooine Ghost) et si ça marche bien (ce que je pense, d'près vos conseils), j'attaque le NOJ...
Dark Wickie
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 250
Enregistré le: 30 Mar 2008
Localisation: Eure, Vikingland
 

Messagepar Darth Piejs » Mar 24 Juin 2008 - 14:58   Sujet: Re: Passage de VF à VO

Et bien je remet ce forum à l'ordre du jour, puisque je me suis mis à la VO! Donc effectivement ça passe super bien je prends limite plus de plaisir à les lire en VO et ce sentiment s'accentue au fur et à mesure que j'acquiert de plus en plus le voc litté et technique qui pouvait me faire défaut au début!
Je n'en suis pas encore au NOJ mais j'en ai profité pour lire les Clone War que je n'avait pas comme The Cestus Deception et les Medstar dont je suis en train de finir le tome 2.
Merci à tous de m'avoir motivé de franchir le pas parce que même si au début c'est un peu chiant de chercher des mots dans le dico deux fois par page c'est mieux en VO et surtout cela me permet de ne plus dépendre de FN pour les parutions à venir!

En attendant cela va me permettre d'enfin lire Cloak of Deception et Darth Maul :D

Vivement que je me mette à NOJ et LotF!! :)

Après pour ce qui est du niveau, j'ai trouvé les Medstar plus simple à lire que Cestus et je ne pense pas que le NOJ soit tellement plus compliqué. Bref je verrai bien:
The Old Republic : "Piejs", Chef de Guilde Section Wampa XXI
Chroniques des Nouvelles Guerres Sith : Les Mémoires de Darth Piejs
Darth Piejs
Ancien staffeur
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 9019
Enregistré le: 28 Fév 2008
Localisation: Meditating on the Dark Side in my Roon's Castle
 

Messagepar Scorps » Jeu 03 Juil 2008 - 12:30   Sujet: Re: Passage de VF à VO

Pour ma part, je n'ai pas lu grand chose en anglais à part un peu les "tales from", et il est vrai qu'au début c'est un peu galère avec tout un vocabulaire que tu ne maîtrises pas spécialement (même si tu peux comprendre l'idée générale dans le contexte). Je lis régulièrement des journaux ou des ouvrages US, mais des romans c'est quand même différent. Donc au début, j'ai eu un peu de mal, mais étant donné que le même vocabulaire "SF" revient de façon régulière, je dirais qu'à la 3e nouvelles tu es déjà parés. Et puis, comme cela a été dis, cela varie fort d'un auteur à l'autre, certains vont dénicher des mots que tu ne trouverais même pas dans ton dico (ou parfois employé dans un sens que tu n'as jamais rencontré), alors que d'autres utilisent un vocabulaire plus commun.

De toute façon, c'est garanti, ton niveau d'anglais augmentera :D
Scorps
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 223
Enregistré le: 03 Fév 2008
Localisation: Belgique
 

Messagepar Darth Piejs » Jeu 03 Juil 2008 - 13:55   Sujet: Re: Passage de VF à VO

Bien vu! C'est l'aspect le plus chiant, le fait que maintenant, ayant la chance de posséder un voc assez fourni en anglais, les rares mots que je cherche... ne sont pas dans le dico!!! :x

Donc c'est vrai que c'est assez chiant d'interrompre ta lecture pour chercher un mot qui ne t'empêche pas forcément de saisir le contexte global mais dont la signification exacte t'échappe et de ne finalement pas être plus avancé qu'au départ! :D
The Old Republic : "Piejs", Chef de Guilde Section Wampa XXI
Chroniques des Nouvelles Guerres Sith : Les Mémoires de Darth Piejs
Darth Piejs
Ancien staffeur
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 9019
Enregistré le: 28 Fév 2008
Localisation: Meditating on the Dark Side in my Roon's Castle
 

Messagepar pilou59 » Dim 15 Nov 2009 - 0:24   Sujet: Re: Passage de VF à VO

Je me permet de remonter ce topic car suite à la lecture du dernier planning de FN j'ai décidé de franchir le pas de la VO (passer du côté obscur ???). Par contre n'étant pas cresus je compte me limiter à l'achat des paperbacks mais il arrive que ces éditions sortent beaucoup plus tard que le hardcover comme c'est le cas pour FOTJ visiblement. Je voudrais donc savoir si ça vaut le coup niveau délai où si les sorties au format poche sont assez proches des sorties françaises.
pilou59
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 392
Enregistré le: 31 Déc 2006
Localisation: Haruun Kal
 

Messagepar HanSolo35 » Dim 15 Nov 2009 - 0:56   Sujet: Re: Passage de VF à VO

Ben pour Fate of the jedi, tu auras au moins 1 an d'avance sur la VF. Pour moi c'est rentable etant donné que tu auras les livres pour 5,45 euros au lieu de 9 ...
Le football c'est sûrement le seul sport qui se pratique assis devant la télé avec une bière à la main
HanSolo35
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 705
Enregistré le: 09 Nov 2006
 

Messagepar Gilad Pellaeon » Dim 15 Nov 2009 - 10:39   Sujet: Re: Passage de VF à VO

+1

Déjà, pour ton choix de la VO je me cite sur le forum "collectionneurs" :

1) C'est moins cher (et je parle pas des bouquins d'occas' à 20 euros, mais déjà du neuf... en magouillant sur le net on trouve des séries entières pour 4€ le livre, alors que FN fait payer 8 € ses The Clone Wars)
2) C'est réédité régulièrement(ça va avec le prix)
3) Il n'y a pas d'erreurs de traduction
4) Les couvertures sont plus belles
5) Il y a du choix de format : hardcover, paperback, TPB, TPB-premium bientôt, et même les hardcover du SFBC, légèrement différents (trouver le NOJ complet en hardcover c'est pas en France qu'on trouverait)
6) Le texte est en version intégrale (je crois que maintenant la VF aussi, et que c'est une des x raisons foireuses que FN vous fait payer)


Ensuite en ce qui concerne les délais de sorties entre l'édition hardcover et sa réédition paperback, aux Etats-Unis c'est un peu plus long qu'en France c'est vrai. Cela dit, en France, tu n'as même plus les hardcovers ! Donc FN est obligé d'acheter les droits d'un hardcover pour te le faire en poche, ce qui donne des prix astronomiques.

Quoiqu'il en soit, le planning VF a tellement de retard désormais que c'est certainement pas avec 6 romans en 2010 qu'on le rattrapera (alors qu'aux US sortent 10 romans + 6 rééditions en paperback de hardcovers sortis en 2009, donc 16 romans).

Tiens, ça me fait prendre conscience qu'en 2010 les VFistes vont prendre 10 romans de plus de retard dans la tronche. (Alors qu'il y en a déjà une trentaine si je ne m'abuse).

Bref, PASSE A LA VO... MAINTENANT. :jap:
Se permet de rebondir.
Gilad Pellaeon
Ancien staffeur
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 6592
Enregistré le: 20 Fév 2003
Localisation: Paris
 

Messagepar Alpha63 » Dim 15 Nov 2009 - 13:20   Sujet: Re: Passage de VF à VO

Non mais sérieux arrêtez d'abandonner la VF moi j'hésite maintenant :transpire:
Le pire c'est que si je bascule pas du côté obscur c'est même pas parce que je soutiens FN, loin de là (à vrai dire je crois que j'ai jamais autant râlé contre une maison d'édition), ni parce que j'ai pas le niveau en anglais, mais pour un truc tout con : je veux pas casser l'uniformité de ma collection, des Del Rey à côté des FN ça va faire moche :transpire: :x !
Alpha63
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 2327
Enregistré le: 06 Nov 2007
 

Messagepar superbuy » Dim 15 Nov 2009 - 13:29   Sujet: Re: Passage de VF à VO

ou alors tu revends tous tes Fn et tu rachètes tout en Del Rey...A mon avis tu y es gagnant parce les VF valent plus cher que les VO... :cute:
Republic Commando ou NOJ ou TCW ?
Vivement la série live...
superbuy
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 2724
Enregistré le: 31 Jan 2009
Localisation: Dijon
 

Messagepar Gilad Pellaeon » Dim 15 Nov 2009 - 13:30   Sujet: Re: Passage de VF à VO

J'ai la solution pour ça aussi !! :P

Déjà les éditions Fleuve Noir, les tranches étaient uniformes avant (bleu marine), mais maintenant ce n'est même plus vrai (type LOTF, Dark nest...) donc de toutes façons, ta bibliothèque VF sera pas beaucoup plus uniforme d'un point de vue "couleur" que de la VO.

De plus, les couvertures et les tranches VO sont super stylées parce que Del Rey, contrairement à FN, ne fait pas n'importe quoi (genre mettre les logos de périodes qui n'ont rien à voir avec la période du roman en question).
Alors après, effectivement tu as des noms en anglais et en français, ça peut faire bizarre (j'ai la première moitié de CW2002-2005 en FN et l'autre en DR).

Ce que tu peux faire, c'est finir les séries en cours VF chez FN et commencer le neuf chez Del Rey. (Par exemple j'achète TCW chez FN, si si j'te jure).

Et évidemment, il y a la solution de Superbuy, qui je pense, est loin d'être idiote.
Se permet de rebondir.
Gilad Pellaeon
Ancien staffeur
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 6592
Enregistré le: 20 Fév 2003
Localisation: Paris
 

Messagepar Onimi » Dim 15 Nov 2009 - 13:42   Sujet: Re: Passage de VF à VO

Vous vous rendez compte que si tout le monde passe à la VO, le Fleuve ne fera plus de bénefs avec SW, et hop, plus de VF; et pour ceux qui, comme moi, ont un niveau insuffisant en anglais pour la VO, ben ils l'ont dans la gueule.
Bande d'égoïstes va :transpire:
"Shimrra était Shimrra, et je suis ce que je suis"
Onimi
Ancien staffeur
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 2013
Enregistré le: 06 Aoû 2006
Localisation: Yuuzhan'tar
 

Messagepar superbuy » Dim 15 Nov 2009 - 13:45   Sujet: Re: Passage de VF à VO

Mais si FN arrête peut-être qu'un éditeur valable prendra la succesion. Ex: Milady a repris les collections lance dragon et royaumes oubliés de Fn et le résultat est quand même meilleur...et de loin :oui: :oui: :oui: :oui: .
Republic Commando ou NOJ ou TCW ?
Vivement la série live...
superbuy
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 2724
Enregistré le: 31 Jan 2009
Localisation: Dijon
 

Messagepar Alpha63 » Dim 15 Nov 2009 - 14:00   Sujet: Re: Passage de VF à VO

Onimi a écrit:Vous vous rendez compte que si tout le monde passe à la VO, le Fleuve ne fera plus de bénefs avec SW, et hop, plus de VF; et pour ceux qui, comme moi, ont un niveau insuffisant en anglais pour la VO, ben ils l'ont dans la gueule.
Bande d'égoïstes va :transpire:


Non non ils vont continuer, mais ils vont juste augmenter les prix :D !
Et puis je sais pas comment vous faites, j'ai un anglais niveau terminale, et je lis sans trop trop de problèmes un livre anglais :P .
Mais c'est sûr que pour SW, doit y avoir des termes qu'on met 3h à comprendre :transpire: !
Alpha63
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 2327
Enregistré le: 06 Nov 2007
 

Messagepar jedi-mich » Dim 15 Nov 2009 - 14:11   Sujet: Re: Passage de VF à VO

Vu les prix, je pense que ça vaut le coup de se mettre à la VO.
3 romans VO pour le prix de 2 VF :P

Le dernier héritage de la Force à plus 8,5€ alors que la VO est à 5€
En plus au début de l'achat de la licence, c'était plutôt 6€ chez FN
L'année prochaine ce sera combien, 10€ ??? :pfff:

Et pour les problèmes de "cohésion" de tranche, jem'en fout, je classe les romans par ordre chronologique.
C'est pas bien beau, mais c'est pas grave :transpire:
"S'il peut saigner...............on peut le tuer..............." : Major Dutch Schaefer
jedi-mich
Modérateur
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 30076
Enregistré le: 07 Oct 2004
Localisation: Aix en Provence
 

Messagepar Darth Piejs » Dim 15 Nov 2009 - 14:25   Sujet: Re: Passage de VF à VO

Ah et bien ça me fait plaisir de voir ressortir ce petit topic que j'avais lancé!
La médiocrité du Fleuve a fait des émules pour passer à la VO!
Je dois dire que c'est vraiment une très bonne décision que j'ai prise. :)
Tout ceux qui ont un niveau d'anglais correct faites le grand saut. Au tout début c'est un peu chiant le premier bouquin y a des termes spécifiques litteraires par exemple c'est comme en français les auteurs utilisent un voc plus travaillé donc c'est pas sauter mais bondir donc là c'est pas jump non plus :lol:

Mais au bout de quelques chapitres ça finit par rentrer et on n'a plus besoin de son dico deux fois par pages!
Ca fait plus d'un an et demi que je suis passé à la VO et maintenant j'utilise en moyenne 1 fois par bouquin le dictionnaire! C'est sûr je lis quand même moins vite que si c'était du français mais le plaisir est vraiment différent. C'est le texte original, c'est plus fluide plus SW et pas de risque de traduction foireuse ou de délais de parutions énormes!

Onimi et Superbuy z'avez qu'à mieux réviser en anglais! :diable:
Tiens d'ailleurs Superbuy je vends la trilo Nid Obscure neuve jamais lu un chouia moins cher que le prix boutique, interessé? :transpire:
Modifié en dernier par Darth Piejs le Dim 15 Nov 2009 - 14:27, modifié 1 fois.
The Old Republic : "Piejs", Chef de Guilde Section Wampa XXI
Chroniques des Nouvelles Guerres Sith : Les Mémoires de Darth Piejs
Darth Piejs
Ancien staffeur
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 9019
Enregistré le: 28 Fév 2008
Localisation: Meditating on the Dark Side in my Roon's Castle
 

Messagepar Alpha63 » Dim 15 Nov 2009 - 14:27   Sujet: Re: Passage de VF à VO

Attention candide, la trad est pourrie, il veut t'arnaquer :D !
Alpha63
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 2327
Enregistré le: 06 Nov 2007
 

Messagepar Darth Piejs » Dim 15 Nov 2009 - 14:29   Sujet: Re: Passage de VF à VO

:lol:
Et alors de toute façon il n'a pas le choix :diable:
The Old Republic : "Piejs", Chef de Guilde Section Wampa XXI
Chroniques des Nouvelles Guerres Sith : Les Mémoires de Darth Piejs
Darth Piejs
Ancien staffeur
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 9019
Enregistré le: 28 Fév 2008
Localisation: Meditating on the Dark Side in my Roon's Castle
 

Messagepar xximus » Dim 15 Nov 2009 - 14:37   Sujet: Re: Passage de VF à VO

Je suis "passé" à la vo aussi il y a peu, pour les bouquins dont je ne voulais pas attendre la sortie en vf (ex : order 66, 501st, trilo Coruscant Nights...), et je ne le regrette pas. C'est tellement agréable de pouvoir lire tout simplement une histoire "à sa sortie", et avec une qualité éditoriale toujours nickel (sur 6 bouquins lus en vo pour l'instant, j'ai repéré une coquille je crois...)

Comme j'ai déjà l'intégrale SW au Fleuve Noir, ben... pour avoir tout dans une même langue je les rachèterai quand même au moment de leur sortie vf :transpire: (le parfait pigeon SW en somme, mais j'assume :D )

Pour ce qui est de la difficulté de la langue, même chose que Dalsk, mon anglais je me le suis fait en regardant des films en anglais, sous-titrés ou non (et si oui sous-titré en anglais, pas en français sinon ça sert à rien !). Et en attaquant un livre vo j'étais assez étonné de l'accessibilité : certes au début on lit une ligne en anglais alors qu'en français on en a déjà lu trois... Mais passées 10 pages, on se fait au style de l'auteur, les constructions de phrases deviennent familières, ça roule.
EDIT cf post de Darth Piejs au-dessus.
Il y a bien sûr toujours des adverbes tordus dont le sens précis peut nous échapper mais avec le contexte je n'ai jamais eu à me plonger dans un dico. Et selon moi, ça marche aussi avec le fait de lire du SW en tant que fan : c'est bien plus facile pour accéder à l'anglais, on connaît l'univers, on connaît la logique des choses sans même parler que des termes, je trouve que c'est au contraire un avantage ; je suis pas sûr que j'y arriverais aussi facilement avec d'autres livres dont le contexte général m'est étranger, le contresens ou l'incompréhension serait bien plus récurrente je pense.

CCL : achetez VO et VF :lol:
« Vous pouvez échouer dans ce que vous ne voulez pas faire. Alors vous pourriez aussi bien tenter votre chance en faisant ce que vous aimez. » Jim Carrey
xximus
Ancien staffeur
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 8291
Enregistré le: 09 Fév 2008
Localisation: Rouen
 

Messagepar Darth Piejs » Dim 15 Nov 2009 - 14:45   Sujet: Re: Passage de VF à VO

C'est clair! En fait au bout d'un moment, plus besoin du tout de dico pour comprendre. Moi je lis les bouquins dans les transports donc pas le top niveau concentration et je vais pas me faire chier à sortir mon dico! Mais avec le sens tu comprends même si tu ne connais pas le mot. Tu as bien résumé le truc on est familier avec l'univers c'est beaucoup plus facile.
Après les rares fois où je sors le dico c'est pour mon anglais en fait pas pour comprendre le bouquin, c''est le cas quand je vois plusieurs fois un mot, en gros je comprends ce que ça veut dire mais comme il est récurrent je veux avoir la trad précise pour enrichir mon voc. :jap: La dernière fois c'était cumbersome il me semble :D

Par ex là je lis Tales from the New Republic, je finis le bouquin et je n'ai pas sorti une fois le dico.
Il est loin le temps de The Cestus Deception ma première VO. :cute:
Faut dire que je crois ne pas avoir choisi le bouquin le plus facile pour commencer certains auteurs sont beaucoup plus accessibles je trouve. Ex ne pas commencer par du Troy. Après c'est ptet justement parce que c'était le premier que j'ai eu plus de mal mais quand j'ai enchainé avec Medstar ça roulait tout seul je trouvais le style de l'auteur beaucoup plus fluide et simple à comprendre :neutre: L'histoire était plus interessante d'ailleurs ça y fait peut-être aussi parce que Cestus c'est pas le meilleur bouquin de l'UE non plus :siffle:
The Old Republic : "Piejs", Chef de Guilde Section Wampa XXI
Chroniques des Nouvelles Guerres Sith : Les Mémoires de Darth Piejs
Darth Piejs
Ancien staffeur
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 9019
Enregistré le: 28 Fév 2008
Localisation: Meditating on the Dark Side in my Roon's Castle
 

Messagepar pilou59 » Dim 15 Nov 2009 - 14:51   Sujet: Re: Passage de VF à VO

Gilad Pellaeon a écrit:Ce que tu peux faire, c'est finir les séries en cours VF chez FN et commencer le neuf chez Del Rey. (Par exemple j'achète TCW chez FN, si si j'te jure).


C'est la solution que j'ai choisi. Je termine LOTF en français et ensuite j'enchaîne avec Millenium Falcon et FOTJ in English. En attendant je lis des fiches de wookiepedia et The Essential Atlas pour m'habituer à lire de l'anglais
pilou59
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 392
Enregistré le: 31 Déc 2006
Localisation: Haruun Kal
 

Messagepar Darth Piejs » Dim 15 Nov 2009 - 14:55   Sujet: Re: Passage de VF à VO

Très bonne idée :wink:
J'ai commencé par The Essential Guide to the Force pas le choix étant donné que ces bijoux n'existent pas en VF. Ca m'a permit de me rassurer sur mon niveau d'anglais puisqu'il était passé niquel et j'ai pu me mettre aux romans sans souci. Tu vas voir le plaisir que c'est de tout commander tout beau tout neuf sur amazon a un prix plus que raisonnable au lieu d'attendres 3 ans pour avoir un truc bourré de fautes à 10 euros!
The Old Republic : "Piejs", Chef de Guilde Section Wampa XXI
Chroniques des Nouvelles Guerres Sith : Les Mémoires de Darth Piejs
Darth Piejs
Ancien staffeur
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 9019
Enregistré le: 28 Fév 2008
Localisation: Meditating on the Dark Side in my Roon's Castle
 

Messagepar Gilad Pellaeon » Dim 15 Nov 2009 - 15:03   Sujet: Re: Passage de VF à VO

La remarque de xxim est très juste. J'y avais pas pensé parce que mon niveau d'anglais me permet de lire n'importe quoi mais lire SW en anglais c'est plus facile que n'importe quelle autre lecture anglaise, parce que vous êtes des fans que -mine de rien- vous connaissez beaucoup de termes anglais (tout le monde sait que Shapers c'est Modeleurs que Shamed Ones c'est Honteux/Humiliés etc.). Les tournures de phrases sont également plus accessibles car vous comprenez ce que les personnages font, pourquoi et comment ils le font.

Et puis, je rejoints xxim, Del Rey est un très bon éditeur, ils font un travail soigné et très sérieux.
Se permet de rebondir.
Gilad Pellaeon
Ancien staffeur
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 6592
Enregistré le: 20 Fév 2003
Localisation: Paris
 

Messagepar Gilad Pellaeon » Dim 15 Nov 2009 - 15:06   Sujet: Re: Passage de VF à VO

En ce qui concerne l'accessibilité des romans en terme de "difficulté de l'anglais", ce qui est sûr c'est que meilleur est l'auteur et souvent plus élaboré est l'anglais.

Ainsi, commencer par du Denning, Traviss ou pire du Stover (les seuls bouquins où je sors mon dico, et pas qu'une fois) est plus difficile que de commencer par Sean Williams ou Aaron Allston. Drew Karpyshyn est facile à lire également.
Se permet de rebondir.
Gilad Pellaeon
Ancien staffeur
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 6592
Enregistré le: 20 Fév 2003
Localisation: Paris
 

Messagepar superbuy » Dim 15 Nov 2009 - 15:11   Sujet: Re: Passage de VF à VO

non merci pour les nids Obscurs : je les ai déjà... :non:

Par contre, comme je suis jaloux, je vais peut-être m'y mettre...J'attaquerais plutôt par qlqchose de simple par contre... :cute:
Republic Commando ou NOJ ou TCW ?
Vivement la série live...
superbuy
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 2724
Enregistré le: 31 Jan 2009
Localisation: Dijon
 

Messagepar Gilad Pellaeon » Dim 15 Nov 2009 - 15:22   Sujet: Re: Passage de VF à VO

Il me semble que tu lisais récemment les Jeunes Chevaliers Jedi en VF.
Je crois que les Junior Jedi Knights ne sont jamais parus en VF et racontent les aventures d'Anakin et Tahiri. Ou bien les Boba Fett (Junior) ne sont pas tous parus en France.

Commencer par du jeunesse peut-être une idée si tu n'es pas à l'aise avec l'anglais a priori.
Se permet de rebondir.
Gilad Pellaeon
Ancien staffeur
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 6592
Enregistré le: 20 Fév 2003
Localisation: Paris
 

Messagepar Darth Piejs » Dim 15 Nov 2009 - 15:24   Sujet: Re: Passage de VF à VO

Bah je te conseille de commencer par le Jeune Jedi 13 vu que tu ne l'a pas!
Commencer par un roman jeunesse sera peut être plus facile.
Mais si tu n'as pas le niveau (marrant pour un mec avec un psedo pareil :paf: ) je ne te le conseille pas :transpire:
Ne soit pas influencé par les autres superbuy, vole de tes propres ailes :lol:

Excellent Gilad m'a devancé les grands esprits se rencontrent! Oui effectivement les Junior Jedi Knight ne sont jamais paru en France mais ils sont super chaud à trouver donc ça changera pas de de la VF de ce point de vue :transpire:
The Old Republic : "Piejs", Chef de Guilde Section Wampa XXI
Chroniques des Nouvelles Guerres Sith : Les Mémoires de Darth Piejs
Darth Piejs
Ancien staffeur
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 9019
Enregistré le: 28 Fév 2008
Localisation: Meditating on the Dark Side in my Roon's Castle
 

Messagepar superbuy » Dim 15 Nov 2009 - 15:27   Sujet: Re: Passage de VF à VO

Gilad Pellaeon a écrit:Il me semble que tu lisais récemment les Jeunes Chevaliers Jedi en VF.


oui j'en suis au tome 5... :oui:

Darth Piejs a écrit:Bah je te conseille de commencer par le Jeune Jedi 13 vu que tu ne l'a pas!


ha non, je veux finir ma collec pour ce soit tout beau dans mon étagère... :non:

Gilad Pellaeon a écrit:Commencer par du jeunesse peut-être une idée si tu n'es pas à l'aise avec l'anglais a priori.


Je pensais attaquer avec les romans "choose your destiny" parce que j'étais fan es livres dont vous êtes le héros dans mon enfance mais je ne sais pas trop lequel choisir... :cute:
Republic Commando ou NOJ ou TCW ?
Vivement la série live...
superbuy
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 2724
Enregistré le: 31 Jan 2009
Localisation: Dijon
 

Messagepar Gilad Pellaeon » Dim 15 Nov 2009 - 15:30   Sujet: Re: Passage de VF à VO

Laisse le hasa... euh la Force guider ton clic sur amazon. :P
Se permet de rebondir.
Gilad Pellaeon
Ancien staffeur
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 6592
Enregistré le: 20 Fév 2003
Localisation: Paris
 

Messagepar superbuy » Dim 15 Nov 2009 - 17:00   Sujet: Re: Passage de VF à VO

ça y'est j'ai franchi le cap : j'ai commandé way of the jedi sur Amazon : 2,80 euros (neuf) + 2,99 euros de frais de port... :cute:
Republic Commando ou NOJ ou TCW ?
Vivement la série live...
superbuy
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 2724
Enregistré le: 31 Jan 2009
Localisation: Dijon
 

Messagepar The Lady D » Dim 15 Nov 2009 - 17:25   Sujet: Re: Passage de VF à VO

J'ai commandé Sacrifice, Fury, Inferno, Invincible, Révélation, Millenium Falcon, Outcast, et Omen.

Acheter autant m'a rappelé la douce époque où après avoir été initié à L'univers Etendu littéraire, j'avais dévalisé la librairie de mon quartier en achetant les coffrets Pocket et les Pocket Junior disponibles dans le magasin. :D

Merci Fleuve Noir.
Le cynisme consiste à voir les choses telles qu'elles sont et non telles qu'elles devraient être.
Oscar Wilde
The Lady D
Jedi SWU
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 706
Enregistré le: 25 Mai 2007
Localisation: Derrière Bambi
 

Messagepar jedi-mich » Dim 15 Nov 2009 - 18:14   Sujet: Re: Passage de VF à VO

Gilad Pellaeon a écrit:Commencer par du jeunesse peut-être une idée si tu n'es pas à l'aise avec l'anglais a priori.


Genre Jedi Quest, Last of the Jedi, Secrets of the Jedi qui sont très intéressants à lire car ils nous en apprennent beaucoup sur le mode d'éducation des Jedi. :wink:

superbuy a écrit:Je pensais attaquer avec les romans "choose your destiny" parce que j'étais fan es livres dont vous êtes le héros dans mon enfance mais je ne sais pas trop lequel choisir...


Tu risques d'être un peu déçu car ces livres se finissent très vite
Ils sont surtout réservés aux plus jeunes.
"S'il peut saigner...............on peut le tuer..............." : Major Dutch Schaefer
jedi-mich
Modérateur
Avatar de l’utilisateur
 
Messages: 30076
Enregistré le: 07 Oct 2004
Localisation: Aix en Provence
 

Suivante

Retourner vers Legends


  •    Informations
cron